57 lines
3.3 KiB
Plaintext
57 lines
3.3 KiB
Plaintext
/* New message from a specific person, not referencing a room */
|
|
"MSG_FROM_USER" = "%@ erabiltzaileak mezu bat bidali du";
|
|
/* New message from a specific person in a named room */
|
|
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@erabiltzaileak %@ gelan idatzi du";
|
|
/* New message from a specific person, not referencing a room. Content included. */
|
|
"MSG_FROM_USER_WITH_CONTENT" = "%@: %@";
|
|
/* New message from a specific person in a named room. Content included. */
|
|
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_WITH_CONTENT" = "%@ %@ gelan: %@";
|
|
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"ACTION_FROM_USER" = "* %@ %@";
|
|
/* New action message from a specific person in a named room. */
|
|
"ACTION_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@: * %@ %@";
|
|
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
/* New action message from a specific person in a named room. */
|
|
"IMAGE_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ erabiltzaileak irudi bat %@ bidali du %@ gelara";
|
|
/* Multiple unread messages in a room */
|
|
"UNREAD_IN_ROOM" = "%@ mezu berri %@ gelan";
|
|
/* Multiple unread messages from a specific person, not referencing a room */
|
|
"MSGS_FROM_USER" = "%@ mezu berri %@ erabiltzaileak";
|
|
/* Multiple unread messages from two people */
|
|
"MSGS_FROM_TWO_USERS" = "%@ mezu berri %@ eta %@ erabiltzaileek";
|
|
/* Multiple unread messages from three people */
|
|
"MSGS_FROM_THREE_USERS" = "%@ mezu berri %@, %@ eta %@ erabiltzaileek";
|
|
/* Multiple unread messages from two plus people (ie. for 4+ people: 'others' replaces the third person) */
|
|
"MSGS_FROM_TWO_PLUS_USERS" = "%@ mezu berri %@, %@ eta beste batzuk";
|
|
/* Multiple messages in two rooms */
|
|
"MSGS_IN_TWO_ROOMS" = "%@ mezu berri %@ eta %@ gelatan";
|
|
/* Look, stuff's happened, alright? Just open the app. */
|
|
"MSGS_IN_TWO_PLUS_ROOMS" = "%@ mezu berri %@, %@ eta beste gelatan";
|
|
/* A user has invited you to a chat */
|
|
"USER_INVITE_TO_CHAT" = "%@ erabiltzaileak txat batera gonbidatu zaitu";
|
|
/* A user has invited you to an (unamed) group chat */
|
|
"USER_INVITE_TO_CHAT_GROUP_CHAT" = "%@ erabiltzaileak talde txat batera gonbidatu zaitu";
|
|
/* A user has invited you to a named room */
|
|
"USER_INVITE_TO_NAMED_ROOM" = "%@ erabiltzaileak %@ gelara gonbidatu zaitu";
|
|
/* Incoming one-to-one voice call */
|
|
"VOICE_CALL_FROM_USER" = "%@ erabiltzailearen deia";
|
|
/* Incoming one-to-one video call */
|
|
"VIDEO_CALL_FROM_USER" = "%@ erabiltzailearen bideo deia";
|
|
/* Incoming unnamed voice conference invite from a specific person */
|
|
"VOICE_CONF_FROM_USER" = "%@ erabiltzailearen talde deia";
|
|
/* Incoming unnamed video conference invite from a specific person */
|
|
"VIDEO_CONF_FROM_USER" = "%@ erabiltzailearen talde bideo deia";
|
|
/* Incoming named voice conference invite from a specific person */
|
|
"VOICE_CONF_NAMED_FROM_USER" = "%@ erabiltzailearen talde deia: '%@'";
|
|
/* Incoming named video conference invite from a specific person */
|
|
"VIDEO_CONF_NAMED_FROM_USER" = "%@ erabiltzailearen talde bideo deia: '%@'";
|
|
/* A single unread message in a room */
|
|
"SINGLE_UNREAD_IN_ROOM" = "Mezu bat jaso duzu %@ gelan";
|
|
/* A single unread message */
|
|
"SINGLE_UNREAD" = "Mezu bat jaso duzu";
|
|
/* Message title for a specific person in a named room */
|
|
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_TITLE" = "%@ erabiltzailea %@ gelan";
|
|
/* Sticker from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"STICKER_FROM_USER" = "%@ erabiltzaileak eranskailu bat bidali du";
|
|
"KEY_VERIFICATION_REQUEST_FROM_USER" = "%@(e)k egiaztatu nahi du";
|