171 lines
6.6 KiB
Plaintext
171 lines
6.6 KiB
Plaintext
|
|
|
|
|
|
/* New message reply from a specific person in a named room. */
|
|
"REPLY_FROM_USER_IN_ROOM_TITLE" = "%@ ຕອບກັບໃນ %@";
|
|
|
|
/* New message reply from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"REPLY_FROM_USER_TITLE" = "%@ ຕອບກັບ";
|
|
|
|
/** Titles **/
|
|
|
|
/* Message title for a specific person in a named room */
|
|
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_TITLE" = "%@ ໃນ %@";
|
|
/** General **/
|
|
|
|
"Notification" = "ແຈ້ງເຕືອນ";
|
|
|
|
/** Key verification **/
|
|
|
|
"KEY_VERIFICATION_REQUEST_FROM_USER" = "%@ ຕ້ອງການຢືນຢັນ";
|
|
|
|
/* Group call from user, CallKit caller name */
|
|
"GROUP_CALL_FROM_USER" = "%@ (ການໂທກຸ່ມ)";
|
|
|
|
/* A user added a Jitsi call to a room */
|
|
"GROUP_CALL_STARTED" = "ເລີ່ມໂທກຸ່ມແລ້ວ";
|
|
|
|
/* Incoming named video conference invite from a specific person */
|
|
"VIDEO_CONF_NAMED_FROM_USER" = "ການໂທກຸ່ມວິດີໂອຈາກ %@: '%@'";
|
|
|
|
/* Incoming named voice conference invite from a specific person */
|
|
"VOICE_CONF_NAMED_FROM_USER" = "ການໂທກຸ່ມຈາກ %@: '%@'";
|
|
|
|
/* Incoming unnamed video conference invite from a specific person */
|
|
"VIDEO_CONF_FROM_USER" = "ການໂທກຸ່ມວິດີໂອຈາກ %@";
|
|
|
|
/* Incoming unnamed voice conference invite from a specific person */
|
|
"VOICE_CONF_FROM_USER" = "ການໂທກຸ່ມຈາກ %@";
|
|
|
|
/* Incoming one-to-one video call */
|
|
"VIDEO_CALL_FROM_USER" = "ໂທວິດີໂອຈາກ %@";
|
|
|
|
/** Calls **/
|
|
|
|
/* Incoming one-to-one voice call */
|
|
"VOICE_CALL_FROM_USER" = "ໂທຈາກ %@";
|
|
|
|
/* A user's membership has updated in an unknown way */
|
|
"USER_MEMBERSHIP_UPDATED" = "%@ ອັບເດດໂປຣໄຟລ໌ຂອງພວກເຂົາ";
|
|
|
|
/* A user has change their avatar */
|
|
"USER_UPDATED_AVATAR" = "%@ ໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງພວກເຂົາແລ້ວ";
|
|
|
|
/* A user has change their name to a new name which we don't know */
|
|
"GENERIC_USER_UPDATED_DISPLAYNAME" = "%@ ໄດ້ປ່ຽນຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າ";
|
|
|
|
/** Membership Updates **/
|
|
|
|
/* A user has change their name to a new name */
|
|
"USER_UPDATED_DISPLAYNAME" = "%@ ປ່ຽນຊື່ເປັນ %@";
|
|
|
|
/* A user has invited you to a named room */
|
|
"USER_INVITE_TO_NAMED_ROOM" = "%@ ໄດ້ເຊີນໃຫ້ທ່ານ %@";
|
|
|
|
/* A user has invited you to an (unamed) group chat */
|
|
"USER_INVITE_TO_CHAT_GROUP_CHAT" = "%@ ໄດ້ເຊີນທ່ານເຂົ້າຮ່ວມການສົນທະນາກຸ່ມ";
|
|
|
|
/** Invites **/
|
|
|
|
/* A user has invited you to a chat */
|
|
"USER_INVITE_TO_CHAT" = "%@ ໄດ້ເຊີນໃຫ້ທ່ານສົນທະນາ";
|
|
|
|
/* A user has reacted to a message, but the reaction content is unknown */
|
|
"GENERIC_REACTION_FROM_USER" = "%@ ສົ່ງການໂຕ້ຕອບ";
|
|
|
|
/** Reactions **/
|
|
|
|
/* A user has reacted to a message, including the reaction e.g. "Alice reacted 👍". */
|
|
"REACTION_FROM_USER" = "%@ ຕອບສະໜອງ %@";
|
|
|
|
/* Look, stuff's happened, alright? Just open the app. */
|
|
"MSGS_IN_TWO_PLUS_ROOMS" = "%@ ຂໍ້ຄວາມໃໝ່ໃນ %@, %@ ແລະອື່ນໆ";
|
|
|
|
/* Multiple messages in two rooms */
|
|
"MSGS_IN_TWO_ROOMS" = "%@ ຂໍ້ຄວາມໃໝ່ໃນ %@ ແລະ %@";
|
|
|
|
/* Multiple unread messages from two plus people (ie. for 4+ people: 'others' replaces the third person) */
|
|
"MSGS_FROM_TWO_PLUS_USERS" = "%@ ຂໍ້ຄວາມໃໝ່ຈາກ %@, %@ ແລະອື່ນໆ";
|
|
|
|
/* Multiple unread messages from three people */
|
|
"MSGS_FROM_THREE_USERS" = "%@ ຂໍ້ຄວາມໃໝ່ຈາກ %@, %@ ແລະ %@";
|
|
|
|
/* Multiple unread messages from two people */
|
|
"MSGS_FROM_TWO_USERS" = "%@ ຂໍ້ຄວາມໃໝ່ຈາກ %@ ແລະ %@";
|
|
|
|
/* Multiple unread messages from a specific person, not referencing a room */
|
|
"MSGS_FROM_USER" = "%@ ຂໍ້ຄວາມໃໝ່ໃນ %@";
|
|
|
|
/** Coalesced messages **/
|
|
|
|
/* Multiple unread messages in a room */
|
|
"UNREAD_IN_ROOM" = "%@ ຂໍ້ຄວາມໃໝ່ໃນ %@";
|
|
|
|
/* New message with hidden content due to PIN enabled */
|
|
"MESSAGE_PROTECTED" = "ຂໍ້ຄວາມໃໝ່";
|
|
|
|
/* New message indicator on a room */
|
|
"MESSAGE_IN_X" = "ຂໍ້ຄວາມໃນ %@";
|
|
|
|
/* New message indicator from a DM */
|
|
"MESSAGE_FROM_X" = "ຂໍ້ຄວາມຈາກ %@";
|
|
|
|
/** Notification messages **/
|
|
|
|
/* New message indicator on unknown room */
|
|
"MESSAGE" = "ຂໍ້ຄວາມ";
|
|
|
|
/* Sticker from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"STICKER_FROM_USER" = "%@ ສົ່ງສະຕິກເກີ";
|
|
|
|
/* A single unread message */
|
|
"SINGLE_UNREAD" = "ທ່ານໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມ";
|
|
|
|
/* A single unread message in a room */
|
|
"SINGLE_UNREAD_IN_ROOM" = "ທ່ານໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມໃນ %@";
|
|
|
|
/* New file message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"LOCATION_FROM_USER" = "%@ ໄດ້ແບ່ງປັນສະຖານທີ່ຂອງພວກເຂົາ";
|
|
|
|
/* New file message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"FILE_FROM_USER" = "%@ ສົ່ງໄຟລ໌ %@";
|
|
|
|
/* New voice message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"VOICE_MESSAGE_FROM_USER" = "%@ ສົ່ງຂໍ້ຄວາມສຽງ";
|
|
|
|
/* New audio message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"AUDIO_FROM_USER" = "%@ ສົ່ງໄຟລ໌ສຽງ %@";
|
|
|
|
/* New video message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"VIDEO_FROM_USER" = "%@ ສົ່ງວິດີໂອ";
|
|
|
|
/* New image message from a specific person in a named room. */
|
|
"IMAGE_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ ໂພສຮູບ %@ ໃນ %@";
|
|
|
|
/** Media Messages **/
|
|
|
|
/* New image message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"PICTURE_FROM_USER" = "%@ ສົ່ງຮູບ";
|
|
|
|
/* New action message from a specific person in a named room. */
|
|
"ACTION_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@: * %@ %@";
|
|
|
|
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"ACTION_FROM_USER" = "* %@ %@";
|
|
|
|
/* New message from a specific person in a named room. Content included. */
|
|
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_WITH_CONTENT" = "%@ in %@: %@";
|
|
|
|
/** Single, unencrypted messages (where we can include the content */
|
|
|
|
/* New message from a specific person, not referencing a room. Content included. */
|
|
"MSG_FROM_USER_WITH_CONTENT" = "%@: %@";
|
|
|
|
/* New message from a specific person in a named room */
|
|
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ ໂພສໃນ %@";
|
|
|
|
/** Single, end-to-end encrypted messages (ie. we don't know what they say) */
|
|
|
|
/* New message from a specific person, not referencing a room */
|
|
"MSG_FROM_USER" = "%@ ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ";
|