sudo/plugins/sudoers/po/es.po

1883 lines
54 KiB
Plaintext

# Portable object template file for the sudoers plugin
# This file is put in the public domain.
#
# Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2015.
# Carlos E. Robinson <carlos.e.r@opensuse.org>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: confstr.sh:1
msgid "syntax error"
msgstr "error de sintaxis"
#: confstr.sh:2
msgid "%p's password: "
msgstr "contraseña de %p: "
#: confstr.sh:3
msgid "[sudo] password for %p: "
msgstr "[sudo] contraseña para %p: "
#: confstr.sh:4
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
#: confstr.sh:5
msgid "*** SECURITY information for %h ***"
msgstr "*** información de SEGURIDAD para %h ***"
#: confstr.sh:6
msgid "Sorry, try again."
msgstr "Lo siento, pruebe otra vez."
#: gram.y:183 gram.y:201 gram.y:207 gram.y:213 gram.y:219 gram.y:225
#: gram.y:241 gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 gram.y:269 gram.y:285
#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:391
#: gram.y:399 gram.y:409 gram.y:439 gram.y:446 gram.y:453 gram.y:460
#: gram.y:572 gram.y:579 gram.y:588 gram.y:597 gram.y:614 gram.y:670
#: gram.y:677 gram.y:684 gram.y:692 gram.y:784 gram.y:791 gram.y:798
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586
#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061
#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521
#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733
#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787
#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855
#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984
#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234
#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050
#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
#: plugins/sudoers/sudoers.c:749 plugins/sudoers/sudoers.c:793
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:472
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 plugins/sudoers/sudoreplay.c:780
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 plugins/sudoers/sudoreplay.c:829
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 plugins/sudoers/sudoreplay.c:847
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:188 plugins/sudoers/testsudoers.c:215
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:232 plugins/sudoers/timestamp.c:390
#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "no se pudo asignar memoria"
#: gram.y:471
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "un compendio requiere un nombre de ruta"
#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914
#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348
#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597
#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757
#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840
#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951
#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137
#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041
#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917
#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159
#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232
#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426
#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: plugins/sudoers/alias.c:132
#, c-format
msgid "Alias `%s' already defined"
msgstr "El alias `%s' ya fue definido"
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "no se pudo obtener la clase de login del usuario %s"
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "no se pudo iniciar autenticicación bsd"
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81
msgid "invalid authentication type"
msgstr "tipo de autenticicación inválido"
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "no se pudo inicializar la autenticicación BSD"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "no se pudo leer la configuración fwtk"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "no se pudo conectar con el servidor de autenticicación"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "se perdió la conexión con el servidor de autenticicación"
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"%s"
msgstr ""
"error del servidor de autenticicación:\n"
"%s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: no se pudo convertir el principal a string ('%s'): %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: no se pudo analizar '%s': %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: no se pudo resolver la caché de credenciales: %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: no se pudo asignar opciones: %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: no se pudo obtener las credenciales: %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: no se pudo obtener la caché de credenciales: %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: no se pudo guardar la credencial en la cache: %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: no se pudo obtener la principal del host: %s"
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: ¡No se pudo verificar TGT! ¡Posible ataque!: %s"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92
msgid "unable to initialize PAM"
msgstr "no se pudo inicializar PAM"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "fallo de validación de la cuenta, ¿está su cuenta bloqueada?"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "La cuenta o la contraseña ha caducado, reinicie su contraseña y pruebe de nuevo"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "no se pudo cambiar la contraseña caducada: %s"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "La contraseña caducó, contacte con el administrador de su sistema"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "La cuenta caducó o la configuración de PAM no tiene una sección \"account\" para sudo, contacte con el administrador de su sistema"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "Error de autenticicación PAM: %s"
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "usted no existe el la base de datos %s"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "no se pudo inicializar la API de la librería ACE"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "no se pudo contactar con el servidor SecurID"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "ID del usuario bloqueada para autenticicación SecurID"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "longitud del nombre de usuario inválida para SecurID"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "Manejador de autenticicación inválido para SecurID"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "falló la comunicación con SecurID"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "error SecurID desconocido"
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "longitud de código de paso inválido para Securid"
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "no se pudo inicializar la sesión SIA"
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "métodos de autenticicación inválidos"
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "¡El sudo ha sido compilado con métodos de autenticicación inválidos! No puede mezclar autenticicación independiente y no independiente."
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "sin métodos de autenticicación"
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "¡El sudo ha sido compilado sin métodos de autenticicación! Si desea desactivar la autenticicación, use la opción de configuración --disable-authentication."
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "no se pudo inicializar los métodos de autenticicación."
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Métodos de autenticicación:"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "No se pudo determinar la condición de la auditoría"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260
msgid "unable to commit audit record"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
"\n"
" #1) Respect the privacy of others.\n"
" #2) Think before you type.\n"
" #3) With great power comes great responsibility.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Confiamos que haya recibido la charla habitual del administrador\n"
"de sistema local. Por lo general se reduce a estas tres cosas:\n"
"\n"
" #1) Respeta la privacidad de otros.\n"
" #2) Piensa antes de escribir.\n"
" #3) Un gran poder conlleva una gran responsabilidad.\n"
"\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid desconocido: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "usuario desconocido: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:27
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "Facilidad de syslog, cuando se usa syslog para el registro: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:31
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "Prioridad de syslog a usarse cuando el usuario se autentifica con éxito: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:35
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "Prioridad de syslog a usarse cuando el usuario no se autentifica con éxito: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:39
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "Pone la petición de OTP en su propia línea"
#: plugins/sudoers/def_data.c:43
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "No hace caso del '.' en el $PATH"
#: plugins/sudoers/def_data.c:47
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "Siempre envía el correo cuando se ejecuta sudo"
#: plugins/sudoers/def_data.c:51
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "Envía correo si la autenticicación de usuario falla"
#: plugins/sudoers/def_data.c:55
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "Envía correo si el usuario no está en sudoers"
#: plugins/sudoers/def_data.c:59
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "Envía correo si el usuario no está en el sudoers de este equipo"
#: plugins/sudoers/def_data.c:63
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "Envía correo si no se permite al usuario ejecutar un comando"
#: plugins/sudoers/def_data.c:67
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "Envía correo si el usuario trata de ejecutar un comando"
#: plugins/sudoers/def_data.c:71
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "Usa una marca de tiempo separada para cada combinación usuario/tty"
#: plugins/sudoers/def_data.c:75
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "Da la charla al usuario la primera vez que use sudo"
#: plugins/sudoers/def_data.c:79
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "Fichero que contiene la charla sobre sudo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:83
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "Requiere a los usuarios que por defecto se autentifiquen"
#: plugins/sudoers/def_data.c:87
msgid "Root may run sudo"
msgstr "Root puede usar sudo"
#: plugins/sudoers/def_data.c:91
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr "Registra el equipo en el fichero de registro (no de syslog)"
#: plugins/sudoers/def_data.c:95
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "Registra el año en el fichero de registro (no de syslog)"
#: plugins/sudoers/def_data.c:99
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "Si se llama a sudo sin argumentos, iniciará una terminal de órdenes"
#: plugins/sudoers/def_data.c:103
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "Establece $HOME al usuario objetivo cuando se empieza una terminal de órdenes con -s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:107
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "Establece siempre $HOME al directorio home del usuario objetivo"
#: plugins/sudoers/def_data.c:111
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "Permite alguna recolección de datos para dar mensajes de error útiles"
#: plugins/sudoers/def_data.c:115
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "Requerir nombres de equipo plenamente-cualificados en el fichero sudoers"
#: plugins/sudoers/def_data.c:119
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "Se insultará al usuario cuando introduzcan una contraseña incorrecta"
#: plugins/sudoers/def_data.c:123
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "Unicamente se permitirá al usuario ejecutar sudo si tienen una tty"
#: plugins/sudoers/def_data.c:127
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "Visudo obedecerá a la variable de entorno EDITOR"
#: plugins/sudoers/def_data.c:131
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "Pide la contraseña del root, no del usuario"
#: plugins/sudoers/def_data.c:135
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "Pide la contraseña del usuario por omisión 'runas', no del usuario"
#: plugins/sudoers/def_data.c:139
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "Pide la contraseña del usuario objetivo, no del usuario"
#: plugins/sudoers/def_data.c:143
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "Aplica valores por omisión en la clase del usuario objetivo si es que hay uno"
#: plugins/sudoers/def_data.c:147
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "Establece las variables de entorno LOGNAME y USER"
#: plugins/sudoers/def_data.c:151
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "Establece unicamente el uid efectivo unicamente al del usuario objetivo, no el uid real"
#: plugins/sudoers/def_data.c:155
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "No inicializa el vector de grupo al del usuario objetivo"
#: plugins/sudoers/def_data.c:159
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "Longitud a la cual enrollar las lineas del registro (0 para no enrollar): %u"
#: plugins/sudoers/def_data.c:163
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "Temporizador de la marca de tiempo de la autenticicación: %.1f minutos"
#: plugins/sudoers/def_data.c:167
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "Temporizador de la solicitud de contraseña: %.1f minutos"
#: plugins/sudoers/def_data.c:171
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "Número de intentos para introducir una contraseña: %u"
#: plugins/sudoers/def_data.c:175
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "Umask que debe usarse o 0777 para usar la del usuario: 0%o"
#: plugins/sudoers/def_data.c:179
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "Camino al fichero de registro: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:183
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "Camino al programa de correo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:187
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "Banderas para el programa de correo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:191
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "Dirección a la que enviar el correo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:195
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "Dirección desde la que enviar el correo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:199
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "Linea de tema a usar en los mensajes de correo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:203
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "Mensaje de contraseña incorrecta: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:207
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "Camino al directorio de estado de las charlas: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:211
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Camino al directorio de marcas de tiempo de las autenticaciones: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:215
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Propietario del directorio de marcas de tiempo de las autenticaciones: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:219
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "Los usuarios en este grupo están exentos de los requisitos de contraseña y PATH (camino): %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:223
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "Solicitud por omisión de contraseña: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:227
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "Si se define, passprompt substituirá al indicador del sistema en todos los casos."
#: plugins/sudoers/def_data.c:231
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "Usuario por omisión que se utilizará para ejecutar los comandos: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:235
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "Valor que substituirá al del usuario en el $PATH: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:239
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "Camino al editor que se usará por visudo: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:243
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:247
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:251
msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:255
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:259
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:263
msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:267
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:271
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:275
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:279
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:283
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:287
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:291
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:295
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:299
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:303
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:307
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:311
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:315
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:319
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:323
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:327
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:331
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:335
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:339
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:343
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:347
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:351
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:355
msgid "Set of permitted privileges"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:359
msgid "Set of limit privileges"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:363
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:367
msgid "PAM service name to use"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:371
msgid "PAM service name to use for login shells"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:375
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:379
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:383
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:387
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:399
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:217
#: plugins/sudoers/defaults.c:241 plugins/sudoers/defaults.c:256
#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282
#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315
#: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format
msgid "value `%s' is invalid for option `%s'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220
#: plugins/sudoers/defaults.c:228 plugins/sudoers/defaults.c:251
#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277
#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310
#: plugins/sudoers/defaults.c:321
#, c-format
msgid "no value specified for `%s'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/defaults.c:233
#, c-format
msgid "values for `%s' must start with a '/'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/defaults.c:301
#, c-format
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/env.c:376
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s debe ser propiedad del uid %d"
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110
#: plugins/sudoers/timestamp.c:169
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124
#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163
#: plugins/sudoers/timestamp.c:184
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "no se pudo abrir %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550
#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "no se puede escribir en %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:428
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:488
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:515
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:519 plugins/sudoers/ldap.c:555
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:626
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:629
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:1138
msgid "unable to get GMT time"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:1144
msgid "unable to format timestamp"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:1830
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:2372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:2374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: UNKNOWN\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:2421
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555
#: plugins/sudoers/sssd.c:1417
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:2993
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:3029
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:3286
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52
msgid "unable to open audit system"
msgstr "no se puede de abrir el sistema de auditoría"
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93
msgid "unable to send audit message"
msgstr "no se puede enviar mensaje de auditoría"
#: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:159
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:162
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:211
msgid "No user or host"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:213
msgid "validation failure"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:220
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:222
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:224
msgid "command not allowed"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:259
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:262
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:266
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:269
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471
#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467
#, c-format
msgid ""
"ignoring `%s' found in '.'\n"
"Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run."
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:325
msgid "authentication failure"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:351
msgid "a password is required"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/sudoers/logging.c:572
msgid "unable to fork"
msgstr "no se puede bifurcar"
#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/match.c:606
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "Tipo de compendio %d no soportado para %s"
#: plugins/sudoers/match.c:639
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/match.c:653
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "compendio para %s (%s) no está en la forma %s"
#: plugins/sudoers/parse.c:114
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/parse.c:117
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/parse.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/parse.c:503
#, c-format
msgid " RunAsUsers: "
msgstr ""
#: plugins/sudoers/parse.c:517
#, c-format
msgid " RunAsGroups: "
msgstr ""
#: plugins/sudoers/parse.c:526
#, c-format
msgid " Options: "
msgstr ""
#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253
msgid "unable to parse network address list"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "no se puede ejecutar %s"
#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:147
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207
#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:202
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:438
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492
#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:487
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:705
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438
#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430
msgid "perm stack overflow"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369
#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708
#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527
msgid "perm stack underflow"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:493
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470
msgid "unable to change to root gid"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590
#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595
#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:606
#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:624
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514
msgid "too many processes"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51
msgid "unable to get current working directory"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115
msgid "audit_failure message too long"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sssd.c:333
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350
#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368
#: plugins/sudoers/sssd.c:377
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239
#: plugins/sudoers/sudoers.c:833
msgid "problem with defaults entries"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:205
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:275
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:332
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:396
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:410
msgid "no tty"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:411
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
msgid "command in current directory"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:486
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:778
msgid "command too long"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:890
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:933
#, c-format
msgid "only root can use `-c %s'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:952
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:180
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314
#, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n"
" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n"
" -h, --help display help message and exit\n"
" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n"
" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n"
" -s, --speed=num speed up or slow down output\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324
msgid "\thost unmatched"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
msgid ""
"\n"
"Command denied"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/timestamp.c:233
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/timestamp.c:309
#, c-format
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
#, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:182
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:319
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:337
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454
msgid "write error"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s sin cambios"
#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "no se puede ejecutar %s"
#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -c, --check check-only mode\n"
" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n"
" -h, --help display help message and exit\n"
" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n"
" -s, --strict strict syntax checking\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
" -x, --export=output_file write sudoers in JSON format to output_file"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr ""
#: toke.l:918
msgid "too many levels of includes"
msgstr ""