sudo/plugins/sudoers/po/eu.po

1680 lines
39 KiB
Plaintext

# Basque translation of sudoers.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sudo package.
# Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers-1.8.2-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-04 18:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: plugins/sudoers/alias.c:122
#, c-format
msgid "Alias `%s' already defined"
msgstr "`%s' alias-a lehendik ere definitua dago"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:58 plugins/sudoers/bsm_audit.c:61
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:109 plugins/sudoers/bsm_audit.c:113
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:163 plugins/sudoers/bsm_audit.c:167
msgid "getaudit: failed"
msgstr "getaudit: huts egin du"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:87 plugins/sudoers/bsm_audit.c:148
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "Ezin izan da auditoretza baldintza finkatu"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:98
msgid "getauid failed"
msgstr "getauid-ek huts egin du"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100 plugins/sudoers/bsm_audit.c:157
msgid "au_open: failed"
msgstr "au_open: huts egin du"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:115 plugins/sudoers/bsm_audit.c:169
msgid "au_to_subject: failed"
msgstr "au_to_subject: huts egin du"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173
msgid "au_to_exec_args: failed"
msgstr "au_to_exec_args: huts egin du"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:182
msgid "au_to_return32: failed"
msgstr "au_to_return32: huts egin du"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:185
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "ezin da auditoretza sarrera gorde"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:155
msgid "getauid: failed"
msgstr "getauid: huts egin du"
#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:178
msgid "au_to_text: failed"
msgstr "au_to_text: huts egin du"
#: plugins/sudoers/check.c:141
#, c-format
msgid "sorry, a password is required to run %s"
msgstr "barkatu, pasahitz bat behar da %s abiarazteko"
#: plugins/sudoers/check.c:225 plugins/sudoers/iolog.c:169
#: plugins/sudoers/sudoers.c:939 plugins/sudoers/sudoreplay.c:325
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334 plugins/sudoers/sudoreplay.c:675
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:767 plugins/sudoers/visudo.c:700
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "ezin da %s ireki"
#: plugins/sudoers/check.c:229 plugins/sudoers/iolog.c:199
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "ezin da %s-(e)ra idatzi"
#: plugins/sudoers/check.c:237 plugins/sudoers/check.c:475
#: plugins/sudoers/check.c:525 plugins/sudoers/iolog.c:122
#: plugins/sudoers/iolog.c:153
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "ezin da mkdir %s egin"
#: plugins/sudoers/check.c:370
#, c-format
msgid "internal error, expand_prompt() overflow"
msgstr "barne errorea, expand_prompt() overflow"
#: plugins/sudoers/check.c:426
#, c-format
msgid "timestamp path too long: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/check.c:454 plugins/sudoers/check.c:498
#: plugins/sudoers/iolog.c:155
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s existitzen da baina ez da direktorio bat (0%o)"
#: plugins/sudoers/check.c:457 plugins/sudoers/check.c:501
#: plugins/sudoers/check.c:546
#, c-format
msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u"
msgstr "%s-(r)en jabea %u uid-a da, %u uid-a beharko luke"
#: plugins/sudoers/check.c:462 plugins/sudoers/check.c:506
#, c-format
msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/check.c:470 plugins/sudoers/check.c:514
#: plugins/sudoers/check.c:582 plugins/sudoers/sudoers.c:925
#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "ezin da stat egin %s-(r)engan"
#: plugins/sudoers/check.c:540
#, c-format
msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/check.c:552
#, c-format
msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/check.c:606
#, c-format
msgid "timestamp too far in the future: %20.20s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/check.c:652
#, c-format
msgid "unable to remove %s (%s), will reset to the epoch"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/check.c:659
#, c-format
msgid "unable to reset %s to the epoch"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/check.c:713 plugins/sudoers/check.c:719
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid ezezaguna: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:716 plugins/sudoers/sudoers.c:736
#: plugins/sudoers/sudoers.c:802 plugins/sudoers/sudoers.c:803
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1056 plugins/sudoers/sudoers.c:1057
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:200 plugins/sudoers/testsudoers.c:330
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "erabiltzaile ezezaguna: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:27
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:31
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:35
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:39
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:43
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:47
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:51
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:55
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:59
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:63
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:67
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:71
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:75
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:79
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:83
msgid "Root may run sudo"
msgstr "root-ek sudo abiarizi lezake"
#: plugins/sudoers/def_data.c:87
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:91
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:95
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:99
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:103
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:107
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:111
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:115
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:119
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:123
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "Visudo-k EDITOR ingurune aldagaia erabiliko du"
#: plugins/sudoers/def_data.c:127
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:131
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:135
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:139
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:143
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:147
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:151
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:155
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %d"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:159
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:163
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:167
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %d"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:171
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:175
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:179
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:183
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:187
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:191
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:195
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:199
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:203
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:207
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:211
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:215
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:219
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:223
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:227
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:231
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:235
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:239
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:243
msgid "Preload the dummy exec functions contained in 'noexec_file'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:247
#, c-format
msgid "File containing dummy exec functions: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:251
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:255
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:259
msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:263
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:267
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:271
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:275
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:279
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:283
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:287
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:291
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:295
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:299
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visisble"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:303
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:307
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:311
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:315
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:319
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:323
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "Trinkotu S/E gertaerak zlib erabiliz"
#: plugins/sudoers/def_data.c:327
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:331
msgid "Plugin for non-Unix group support"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:335
msgid "Directory in which to store input/output logs"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:339
msgid "File in which to store the input/output log"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:343
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/def_data.c:347
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/defaults.c:197
msgid ""
"Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/defaults.c:204 plugins/sudoers/defaults.c:215
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: plugins/sudoers/defaults.c:211
#, c-format
msgid "%s: %.*s\n"
msgstr "%s: %.*s\n"
#: plugins/sudoers/defaults.c:241
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/defaults.c:249 plugins/sudoers/defaults.c:259
#: plugins/sudoers/defaults.c:279 plugins/sudoers/defaults.c:292
#: plugins/sudoers/defaults.c:305 plugins/sudoers/defaults.c:318
#: plugins/sudoers/defaults.c:331 plugins/sudoers/defaults.c:351
#: plugins/sudoers/defaults.c:361
#, c-format
msgid "value `%s' is invalid for option `%s'"
msgstr "`%s' balorea baliogabea da `%s' aukerarentzat"
#: plugins/sudoers/defaults.c:252 plugins/sudoers/defaults.c:262
#: plugins/sudoers/defaults.c:270 plugins/sudoers/defaults.c:287
#: plugins/sudoers/defaults.c:300 plugins/sudoers/defaults.c:313
#: plugins/sudoers/defaults.c:326 plugins/sudoers/defaults.c:346
#: plugins/sudoers/defaults.c:357
#, c-format
msgid "no value specified for `%s'"
msgstr "ez da baliorik ezarri `%s'-(r)entzat"
#: plugins/sudoers/defaults.c:275
#, c-format
msgid "values for `%s' must start with a '/'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/defaults.c:337
#, c-format
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/env.c:259
#, c-format
msgid "internal error, sudo_setenv() overflow"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/env.c:289
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/env.c:694
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/find_path.c:68 plugins/sudoers/find_path.c:107
#: plugins/sudoers/find_path.c:122 plugins/sudoers/iolog.c:124
#: plugins/sudoers/sudoers.c:868 toke.l:663 toke.l:814
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gram.y:103
#, c-format
msgid ">>> %s: %s near line %d <<<"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:114
#, c-format
msgid "unable to dlopen %s: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:119
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:124
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/interfaces.c:109
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/iolog.c:176 plugins/sudoers/sudoers.c:946
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "ezin da %s irakurri"
#: plugins/sudoers/iolog.c:179
#, c-format
msgid "invalid sequence number %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/iolog.c:225 plugins/sudoers/iolog.c:228
#: plugins/sudoers/iolog.c:478 plugins/sudoers/iolog.c:483
#: plugins/sudoers/iolog.c:489 plugins/sudoers/iolog.c:497
#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:513
#: plugins/sudoers/iolog.c:521
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "ezin da %s sortu"
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:245 plugins/sudoers/sudoers.c:361
#, c-format
msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:363
#, c-format
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
#: plugins/sudoers/ldap.c:386
#, c-format
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
#: plugins/sudoers/ldap.c:415
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:444
#, c-format
msgid "invalid uri: %s"
msgstr "baliogabeko uri-a: %s"
#: plugins/sudoers/ldap.c:450
#, c-format
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:454
#, c-format
msgid "unable to mix ldaps and starttls"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:473
#, c-format
msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:536
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:932
#, c-format
msgid "unable to get GMT time"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:938
#, c-format
msgid "unable to format timestamp"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:946
#, c-format
msgid "unable to build time filter"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:1044
#, c-format
msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:1539
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: UNKNOWN\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:1588
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:1596
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:1983
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:2014
#, c-format
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/ldap.c:2245
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:55
#, c-format
msgid "unable to open audit system"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:79
#, c-format
msgid "internal error, linux_audit_command() overflow"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:88
#, c-format
msgid "unable to send audit message"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:193
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:196
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:295
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "erabiltzailea ez dago sudoers-en"
#: plugins/sudoers/logging.c:297
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "erabiltzailea ez dago baimendutako ostalarian"
#: plugins/sudoers/logging.c:299
msgid "command not allowed"
msgstr "komandua ez dago baimenduta"
#: plugins/sudoers/logging.c:309
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s ez dago sudoers fitxatzegian. Gertaeraren berri emango da.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:312
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s ez dago baimenduta sudo abiarazteko %s-(e)n. Gertaeraren berri emango da.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:316
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Barkatu, %s erabiltzaileak ez luke sudo abiariazi beharko %s-(e)n.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:319
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Barkatu, %s erabiltzaileak ez du '%s%s%s' %s%s%s bezala exekutatzeko baimenik %s-(e)n.\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:454
#, c-format
msgid "unable to fork"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:461 plugins/sudoers/logging.c:518
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:511
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:530
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:564
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/logging.c:774
#, c-format
msgid "internal error: insufficient space for log line"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/parse.c:115
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/parse.c:369
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/parse.c:371
#, c-format
msgid " RunAsUsers: "
msgstr ""
#: plugins/sudoers/parse.c:386
#, c-format
msgid " RunAsGroups: "
msgstr ""
#: plugins/sudoers/parse.c:395
#, c-format
msgid ""
" Commands:\n"
"\t"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/plugin_error.c:100 plugins/sudoers/plugin_error.c:105
msgid ": "
msgstr ": "
#: plugins/sudoers/pwutil.c:244
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:252
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:288 plugins/sudoers/pwutil.c:297
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:511
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:519
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/pwutil.c:548 plugins/sudoers/pwutil.c:557
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:249 plugins/sudoers/set_perms.c:476
#: plugins/sudoers/set_perms.c:710
#, c-format
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:514
#: plugins/sudoers/set_perms.c:748 plugins/sudoers/set_perms.c:882
msgid "too many processes"
msgstr "prozesu gehiegi"
#: plugins/sudoers/set_perms.c:943 plugins/sudoers/set_perms.c:959
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/set_perms.c:952
msgid "unable to get runas group vector"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:217
msgid "unable to reset group vector"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:223
msgid "unable to get group vector"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:266
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:279
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:292
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on this host:\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:302
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:206 plugins/sudoers/sudoers.c:241
#: plugins/sudoers/sudoers.c:876
msgid "problem with defaults entries"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:210
#, c-format
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:264
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %s"
msgstr "ezin da %s exekutatu: %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:311
#, c-format
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:318
#, c-format
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:407
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "data-zigiluaren jabea (%s): ez dago horrelako erabiltzailerik"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:423
msgid "no tty"
msgstr "tty gabe"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:424
#, c-format
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "barkatu, tty bat behar duzu sudo abiarazteko"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:470
msgid "No user or host"
msgstr "Ez dago erabiltzaile edo ostalaririk"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:484 plugins/sudoers/sudoers.c:505
#: plugins/sudoers/sudoers.c:506 plugins/sudoers/sudoers.c:1413
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1414
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komandoa ez da aurkitu"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 plugins/sudoers/sudoers.c:502
#, c-format
msgid ""
"ignoring `%s' found in '.'\n"
"Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run."
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:491
msgid "validation failure"
msgstr "balidazio hutsegitea"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:501
msgid "command in current directory"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:513
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:860
#, c-format
msgid "internal error, set_cmnd() overflow"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:904
#, c-format
msgid "fixed mode on %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:908
#, c-format
msgid "set group on %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:911
#, c-format
msgid "unable to set group on %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:914
#, c-format
msgid "unable to fix mode on %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:927
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:929
#, c-format
msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:933
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:936
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:980
#, c-format
msgid "only root can use `-c %s'"
msgstr "soilik root-ek erabili dezake `-c %s'"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:990
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1076 plugins/sudoers/testsudoers.c:342
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "talde ezezaguna: %s"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1110
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1114
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Sudoers-en bidea: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1117
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch-en bidea: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1119
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf-en bidea: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1120
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret-en bidea: %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:265
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:278
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:284
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:287 plugins/sudoers/visudo.c:174
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s bertsioa %s\n"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:310
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:316
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341
#, c-format
msgid "invalid log file %s"
msgstr "baliogabeko %s log fitxategia"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:343
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:369
#, c-format
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:383
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:425
#, c-format
msgid "writing to standard output"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:455
#, c-format
msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:503 plugins/sudoers/sudoreplay.c:528
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:545
#, c-format
msgid "too many parenthesized expressions, max %d"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556
#, c-format
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:576
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:580
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:586
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:599
#, c-format
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:601
#, c-format
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:603
#, c-format
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:819
#, c-format
msgid "invalid regex: %s"
msgstr "baliogabeko regex-a: %s"
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:941
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:944
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:953
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:955
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -d directory specify directory for session logs\n"
" -f filter specify which I/O type to display\n"
" -h display help message and exit\n"
" -l [expression] list available session IDs that match expression\n"
" -m max_wait max number of seconds to wait between events\n"
" -s speed_factor speed up or slow down output\n"
" -V display version information and exit"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228
#, c-format
msgid "internal error, init_vars() overflow"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:304
msgid "\thost unmatched"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:307
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:308
msgid ""
"\n"
"Command denied"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:308
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
msgstr ""
#: toke.l:667 toke.l:793 toke.l:818 toke.l:904 plugins/sudoers/toke_util.c:111
#: plugins/sudoers/toke_util.c:163 plugins/sudoers/toke_util.c:202
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
#: toke.l:786
msgid "too many levels of includes"
msgstr "include maila gehiegi"
#: plugins/sudoers/toke_util.c:213
msgid "fill_args: buffer overflow"
msgstr "fill_args: buffer overflow"
#: plugins/sudoers/visudo.c:175
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:208 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "ez zara %s datubasean existitzen"
#: plugins/sudoers/visudo.c:238 plugins/sudoers/visudo.c:470
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "sakatu intro %s editatzeko:"
#: plugins/sudoers/visudo.c:300 plugins/sudoers/visudo.c:306
#, c-format
msgid "write error"
msgstr "idazketa errorea"
#: plugins/sudoers/visudo.c:360
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:365
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:371
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:394
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s aldatu gabea"
#: plugins/sudoers/visudo.c:418
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:428
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:463
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:502 plugins/sudoers/visudo.c:511
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%d, %d)"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:506 plugins/sudoers/visudo.c:516
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:533
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:547
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:557
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:617
msgid "What now? "
msgstr "Eta orain?"
#: plugins/sudoers/visudo.c:631
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:668
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "ezin da %s exekutatu"
#: plugins/sudoers/visudo.c:675
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "ezin da %s abiarazi"
#: plugins/sudoers/visudo.c:706
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:718
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:721
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:737
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%d, %d)\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:744
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:783
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s okupatuta, saiatu berriz beranduago"
#: plugins/sudoers/visudo.c:826
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:849
#, c-format
msgid "unable to stat editor (%s)"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:897
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:986
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:987
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:991
#, c-format
msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:1128
#, c-format
msgid "%s: unused %s_Alias %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:1185
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/visudo.c:1187
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -c check-only mode\n"
" -f sudoers specify sudoers file location\n"
" -h display help message and exit\n"
" -q less verbose (quiet) syntax error messages\n"
" -s strict syntax checking\n"
" -V display version information and exit"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:64
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:71
msgid "invalid authentication type"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:79
msgid "unable to setup authentication"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59
#, c-format
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64
#, c-format
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:93
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126
#, c-format
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:114
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:127
#, c-format
msgid "%s: unable to unparse princ ('%s'): %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve ccache: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:188
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:204
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize ccache: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221
#, c-format
msgid "%s: unable to store cred in ccache: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:284
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:299
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:99
msgid "unable to initialize PAM"
msgstr "ezin da PAM hasieratu"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:142
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:146
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153
#, c-format
msgid "pam_chauthtok: %s"
msgstr "pam_chauthtok: %s"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:157
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176
#, c-format
msgid "pam_authenticate: %s"
msgstr "pam_authenticate: %s"
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:296
msgid "Password: "
msgstr "Pasahitza: "
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:297
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: plugins/sudoers/auth/securid.c:82 plugins/sudoers/auth/securid5.c:106
#, c-format
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:81
#, c-format
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115
#, c-format
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:169
#, c-format
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:174
#, c-format
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127
#, c-format
msgid "SecurID communication failed"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:213
#, c-format
msgid "unknown SecurID error"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:164
#, c-format
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:106
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:124
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr ""
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:243
#, c-format
msgid "%d incorrect password attempt"
msgid_plural "%d incorrect password attempts"
msgstr[0] "pasahitz sartze saiakera oker %d"
msgstr[1] "%d pasahitz sartze saiakera oker"
#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:335
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Autentikazio metodoak:"