551 KiB
551 KiB
PERMISSION NOTICE The Microsoft “Terms of Use” (available at the www.microsoft.com website) govern all glossary terms in this document (“Glossary Terms”). The following supplemental terms and conditions also apply. If there is any conflict between the Terms of Use and the following terms and conditions, the following terms and conditions will take Precedence over the Terms of Use. 1. No part of the Glossary Terms may be reproduced, adapted, distributed, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, including photocopying and entry into an information storage and/or retrieval system, for any purpose without the prior express consent of Microsoft Corporation. 2. You may use the Glossary Terms in the development of any application software and you may also use the Glossary Terms for personal or non-commercial purposes only without the prior written consent of Microsoft Corporation, and only if all copies contain this Permission Notice and the Microsoft copyright notice in the Terms of Use. 3. You are not permitted to make any modifications, deletions or additions to the Glossary Terms. 4. Except as expressly set forth above, Microsoft’s publication of the Glossary Terms does not grant any rights to use, distribute, or implement any technology or intellectual property rights. All rights not expressly granted herein are expressly reserved by Microsoft. "Source Term",,"Translation",,"String Category",,"Platform",,"Product",,"Version" "Please wait while your call is being transferred.",,"Espere mientras se transfiere la llamada.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Let me transfer you to Operator.",,"Le transfiero a un operador.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry I couldn't help. Let me transfer you to Operator.",,"Lamento no haberle podido ayudar. Le transfiero a un operador.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry I couldn't reach {0}. Let me transfer you to Operator.",,"Lamento no haber podido comunicarle con {0}. Le transfiero a un operador.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Transferring your call to {0}.",,"Transfiriendo su llamada a {0}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, I could not find this option.",,"Lo sentimos, pero no pude encontrar esta opción.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, I could not find a similar name or menu option.",,"Lo sentimos, pero no pude encontrar una opción de menú o un nombre similar.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I have found {0} similar names.",,"Encontré {0} nombres similares.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To reach your party by name, press the corresponding number keys to enter part of the name or full name. Use zero to indicate space. When finished, press the pound or hash key.",,"Para conectarse con otra persona por el nombre, presione las teclas de número correspondientes para introducir parte del nombre o el nombre completo. Use el cero para indicar espacio. Cuando termine, presione la tecla numeral.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To reach your party by name, say it now, or press the corresponding number keys to enter part of the name or full name. Use zero to indicate space. When finished, press the pound or hash key.",,"Para conectarse con otra persona por el nombre, dígalo ahora o presione las teclas de número correspondientes para introducir parte del nombre o el nombre completo. Use el cero para indicar espacio. Cuando termine, presione la tecla numeral.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For Operator, press zero.",,"Para comunicarse con un operador, presione cero.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For Operator, press or say zero.",,"Para el operador, presione o diga cero.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you for calling {0}.",,"Gracias por llamar a {0}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry I couldn't help. Please call back later. Goodbye!",,"Lamento no haberle podido ayudar. Vuelva a llamar más tarde. Hasta luego.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, the Operator service has not been setup. Please call back later. Goodbye!",,"El servicio del operador no se ha configurado. Vuelva a llamar más tarde. ¡Adiós!",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your call cannot be connected at the moment. Please call back later.",,"No podemos conectar su llamada en este momento. Vuelva a llamar más tarde.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The selection was not valid. Please tell me the option you want to choose again.",,"La selección no fue válida. Vuelva a indicar qué opción desea seleccionar.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you have finished, press the pound key.",,"Si ya has terminado, presiona la tecla numeral.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I am sorry, but Name Recognition with Speech is not currently possible. Please use your keypad instead.",,"Lo siento, pero no es posible usar el reconocimiento de nombre con voz en este momento. Utilice el teclado en su lugar.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, I didn't find anyone with this name.",,"Lo siento, no encontré a nadie con ese nombre.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry I couldn't reach {0}. Please call back later. Goodbye!",,"Lamento no haber podido comunicarle con {0}. Vuelva a llamar más tarde. Hasta luego.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To hear this Menu again, press the star key.",,"Para volver a escuchar este menú, presione asterisco.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""To hear this Menu again, say ""Repeat"" or press the star key."",,""Para volver a escuchar este menú, presione asterisco o diga ""Repetir""."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To return to the Main Menu, press the pound key.",,"Para volver al menú principal, presione la tecla numeral.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""To return the Main Menu, say ""Main Menu""."",,""Para volver al menú principal, diga ""Menú principal""."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To return to the previous Menu, press the pound key.",,"Para volver al menú anterior, presione almohadilla.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""To return to the previous Menu, say ""Back"" or press the pound key."",,""Para volver al menú anterior, diga ""Atrás"" o presione almohadilla."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press 1.",,"Para {0}, presione 1.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press or say 1.",,"Para {0}, presione o diga 1.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press 2.",,"Para {0}, presione 2.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press or say 2.",,"Para {0}, presione o diga 2.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press 3.",,"Para {0}, presione 3.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press or say 3.",,"Para {0}, presione o diga 3.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press 4.",,"Para {0}, presione 4.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press or say 4.",,"Para {0}, presione o diga 4.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press 5.",,"Para {0}, presione 5.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press or say 5.",,"Para {0}, presione o diga 5.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press 6.",,"Para {0}, presione 6.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press or say 6.",,"Para {0}, presione o diga 6.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press 7.",,"Para {0}, presione 7.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press or say 7.",,"Para {0}, presione o diga 7.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press 8.",,"Para {0}, presione 8.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press or say 8.",,"Para {0}, presione o diga 8.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press 9.",,"Para {0}, presione 9.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For {0}, press or say 9.",,"Para {0}, presione o diga 9.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, I found too many people with similar names.",,"Lo siento, encontré demasiadas personas con nombres similares.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I think you said {0}. Is that correct?",,"Creo que ha dicho {0}. ¿Es correcto?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "OK! Did you say {0}?",,"¡Bien! ¿Dijiste {0}?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Back",,"Atrás",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Eight",,"Ocho",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Five",,"Cinco",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Four",,"Cuatro",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Main Menu",,"Menú principal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Nine",,"Nueve",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No",,"No",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "One",,"Uno",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Operator",,"Operador",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Repeat",,"Repetir",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Seven",,"Siete",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Six",,"Seis",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Three",,"Tres",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Two",,"Dos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Yes",,"Sí",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Zero",,"Cero",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For Yes, press 1, for No, press 2.",,"En caso afirmativo, presione 1; en caso negativo, presione 2.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Say Yes or No, or press 1 for Yes or 2 for No.",,"Diga Sí o No, o bien presione 1 en caso afirmativo o 2 en caso negativo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Accessibility Settings",,"Configuración de accesibilidad",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Accessibility",,"Accesibilidad",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Account Info",,"Información de la cuenta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "By clicking this box you agree to the above Software License Terms and acknowledge that you have read the privacy statement at https://aka.ms/sfbpriv",,"Al hacer clic en este cuadro aceptas los Términos de licencia del software anteriores y reconoces que leíste la declaración de privacidad en https://aka.ms/sfbpriv",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Find someone or dial a number",,"Busca a alguien o marca un número",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Add participants to call",,"Agregar participantes a la llamada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Add Participants",,"Agregar participantes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Add online participants",,"Agregar a participantes en línea",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Password",,"Contraseña",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Password:",,"Contraseña:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Admit All",,"Admitir a todos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Admit all",,"Admitir a todos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "1 of {0}:",,"1 de {0}:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Allow Unmute",,"Permitir reactivar audio",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Allow unmute all online participants",,"Permitir activar sonido a todos los participantes conectados",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Allow",,"Permitir",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Allow this participant into the meeting",,"Permitir la entrada de este participante en la reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Content",,"Contenido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Dial Pad",,"Teclado marcado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Conversation",,"Conversación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "New messages",,"mensajes nuevos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Participants",,"Participantes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Invite failed. Your meeting invitation has been forwarded via email to: {0}",,"Error en la invitación. Tu invitación a la reunión se reenvió por correo a: {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""The previously selected device ""{0}"" isn’t available."",,""El dispositivo seleccionado anteriormente ""{0}"" no está disponible."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Auto Password Rotation",,"Rotación de contraseña automática",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Auto Screen Sharing",,"Pantalla compartida automática",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Blue Wave",,"Ondas azules (Blue Wave)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Enables Microsoft Teams beaconing capabilities",,"Habilita las capacidades de señalización de Microsoft Teams",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bluetooth Beaconing",,"Señalización de Bluetooth",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cannot fetch calendar",,"No se puede acceder al calendario",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The Microsoft Exchange Server version for this account is not supported. Please contact your support group to upgrade the account to Microsoft Exchange Server 2013 Service Pack 1 (SP1) or newer.",,"La versión de Microsoft Exchange Server para esta cuenta no es compatible. Ponte en contacto con tu grupo de soporte técnico para actualizar la cuenta a Microsoft Exchange Server 2013 Service Pack 1 (SP1) o posterior.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call Actions",,"Acciones de llamada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This call is on hold.",,"La llamada está en espera.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Camera off",,"Apagar la cámara",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cancel",,"Cancelar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Caps Lock is on.",,"El bloqueo de mayúsculas está activado.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Add this room to a meeting with your personal device",,"Agrega esta sala a una reunión con tu dispositivo personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Settings",,"Configuración",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Change Windows Settings",,"Cambiar la configuración de Windows",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Chat Input conversation with zero participants||Chat Input conversation with one participant||Chat Input conversation with {0} participants",,"Conversación de entrada de chat con ningún participante||Conversación de entrada de chat con un participante||Conversación de entrada de chat con {0} participantes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Type a message here",,"Escribe un mensaje aquí",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Chat conversation pane updated",,"Se actualizó el panel de conversación del chat",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Clear search",,"Borrar búsqueda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tap to close meeting details",,"Toca para cerrar los detalles de la reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Close",,"Cerrar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0} is Presenting PowerPoint",,"{0} está presentando un PowerPoint",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0} is Presenting",,"{0} está presentando",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please provide full domain name, for example Domain.company.com.\r\nIf you’re connecting to Skype for Business servers in different domains, add the list of domains here (for example domain1.company.com, domain2.company.com, domain3.company.com …).",,"Proporciona el nombre de dominio completo; por ejemplo, dominio.empresa.com.\r\nSi te vas a conectar a los servidores de Skype for Business en diferentes dominios, agrega la lista de dominios aquí (por ejemplo, dominio1.empresa.com, dominio2.empresa.com, dominio3.empresa.com, etc.).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please provide full domain name, ex. Domain.company.com.\r\nIf you’re connecting to Skype for Business servers in different domains, add the list of domains here (i.e. domain1.company.com, domain2.company.com, domain3.company.com …).",,"Proporciona el nombre de dominio completo; por ejemplo, dominio.empresa.com.\r\nSi te vas a conectar a los servidores de Skype for Business en diferentes dominios, agrega la lista de dominios aquí (por ejemplo, dominio1.empresa.com, dominio2.empresa.com, dominio3.empresa.com, etc.).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please provide full domain name, for example Domain.company.com.\r\nIf you’re connecting to Skype for Business servers in different domains, add the list of domains here (for example domain1.company.com, domain2.company.com, domain3.company.com …). If you change the domain list, you’ll need to restart the app.",,"Proporciona el nombre de dominio completo; por ejemplo, dominio.empresa.com.\r\nSi te vas a conectar a los servidores de Skype for Business en diferentes dominios, agrega la lista de dominios aquí (por ejemplo, dominio1.empresa.com, dominio2.empresa.com, dominio3.empresa.com, etc.). Si cambias la lista de dominios, tendrás que reiniciar la aplicación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please provide full domain name, ex. Domain.company.com.\r\nIf you’re connecting to Skype for Business servers in different domains, add the list of domains here (i.e. domain1.company.com, domain2.company.com, domain3.company.com …). If you change the domain list, you’ll need to restart the app.",,"Proporciona el nombre de dominio completo; por ejemplo, dominio.empresa.com.\r\nSi te vas a conectar a los servidores de Skype for Business en diferentes dominios, agrega la lista de dominios aquí (por ejemplo, dominio1.empresa.com, dominio2.empresa.com, dominio3.empresa.com, etc.). Si cambias la lista de dominios, tendrás que reiniciar la aplicación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "domain1.company.com, domain2.company.com, domain3.company.com …",,"dominio1.empresa.com, dominio2.empresa.com, dominio3.empresa.com…",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Configure Domain",,"Configurar dominio",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Content and gallery",,"Contenido y galería",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0}, meeting details",,"{0}, detalles de la reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "PowerPoint content: {0}, {1}",,"Contenido del PowerPoint: {0}, {1}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Screen presentation, {0}",,"Presentación en pantalla, {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "is now presenting Desktop.",,"está presentando el Escritorio.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Connecting...",,"Conectando...",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Retry",,"Volver a intentarlo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Presentation has stopped because of problems connecting to Skype server.",,"Se detuvo la presentación debido a un error al conectar con el servidor de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cortana",,"Cortana",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Custom",,"Personalizar (Custom)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Microphone for Conferencing",,"Micrófono para conferencias",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Speaker for Conferencing",,"Altavoz para conferencias",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Default Speaker",,"Altavoz predeterminado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Default",,"Predeterminado (Default)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Deny all",,"Denegar a todos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Deny",,"Denegar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Deny this participant from the meeting",,"Denegar a este participante de la reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This device isn't connected to the Internet.",,"Este dispositivo no está conectado a Internet.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Backspace",,"Retroceso",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call",,"Llamar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pound",,"Almohadilla",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Zero +",,"Cero +",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Two A B C",,"Dos A B C",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "ABC",,"ABC",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Three D E F",,"Tres D E F",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "DEF",,"DEF",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Four G H I",,"Cuatro G H I",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "GHI",,"GHI",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Five J K L",,"Cinco J K L",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "JKL",,"JKL",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Six M N O",,"Seis M N O",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "MNO",,"MNO",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Seven P Q R S",,"Siete P Q R S",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "PQRS",,"PQRS",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Eight T U V",,"Ocho T U V",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "TUV",,"TUV",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Nine W X Y Z",,"Nueve W X Y Z",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "WXYZ",,"WXYZ",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Star",,"Estrella",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Digital Forest",,"Bosque digital (Digital Forest)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please click Finish to complete your setup.",,"Haz clic en Finalizar para completar la configuración.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Congratulations!",,"¡Felicitaciones!",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To finish setting up, insert the room console into the dock.",,"Para terminar la configuración, inserta la consola de la sala en la base.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Connect the room console to the dock",,"Conectar la consola de la sala a la base",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Domain\\username (optional)",,"Dominio\\nombre de usuario (opcional)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Dreamcatcher",,"Atrapasueños (Dreamcatcher)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The meeting will display across two monitors.",,"La reunión se mostrará en dos monitores.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Dual Monitor Mode",,"Modo de monitor dual",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Stop Duplicating",,"Dejar de duplicar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Duplicate Content",,"Duplicar contenido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0}. Microsoft Software License Terms",,"{0}. Términos de licencia del software de Microsoft",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hang up",,"Colgar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Microsoft Software License Terms",,"Términos de licencia del software de Microsoft",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Exit Lobby",,"Salir de la sala de espera",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Exit without saving",,"Salir sin guardar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Exit",,"Salir",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0}. Features",,"{0}. Características",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your feedback was successfully sent. ",,"Tus comentarios se enviaron correctamente. ",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Logs and feedback will be sent to this email address.",,"Los registros y los comentarios se enviarán a esta dirección de correo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Send Logs with Feedback",,"Enviar los registros con los comentarios",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Email or alias",,"Correo electrónico o alias",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We were unable to file your feedback. Please contact your administrator to report your issue.",,"No pudimos archivar tus comentarios. Ponte en contacto con tu administrador para informar del problema.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Send logs to help diagnose problems.",,"Enviar registros para ayudar a diagnosticar problemas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Let us know what you think! Please fill out the form and we will get back to you soon.",,"Queremos conocer tu opinión. Rellena el formulario y nos pondremos en contacto contigo pronto.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Name",,"Nombre",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Describe the issue you encountered, or any suggestions you have:",,"Describe el problema que encontraste o las sugerencias que tengas:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Describe the issue you encountered, or any suggestions you have.",,"Describe el problema que encontraste o las sugerencias que tengas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Finish",,"Finalizar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0}. Finish",,"{0}. Finalizar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "LeftToRight",,"LeftToRight",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please see console for Privacy Disclaimer.",,"Consulta la consola para ver el Aviso de privacidad.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Gallery",,"Galería",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Dismiss alert",,"Descartar alerta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Give Feedback",,"Enviar comentarios",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You need to sign in as an admin to change Windows settings.",,"Debes iniciar sesión como administrador para cambiar la configuración de Windows.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Go to Admin Sign-in",,"Ir al inicio de sesión de administrador",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Go",,"Ir",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "HDMI",,"HDMI",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hides the room control panel button.",,"Oculta el botón del panel de control de salas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hide Room Control",,"Ocultar el control de salas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "High Contrast",,"Contraste alto",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hanging up",,"Colgando",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Turning camera off",,"Desactivando cámara",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Muting microphone",,"Silenciando micrófono",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Turning camera on",,"Activando cámara",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Starting desktop sharing",,"Iniciando uso compartido de escritorio",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ending desktop sharing",,"Finalizando uso compartido de escritorio",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Un-muting microphone",,"Reactivando micrófono",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "In Lobby Participant Group",,"Grupo de participantes en sala de espera",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "In Lobby ({0})",,"En la sala de espera ({0})",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Accept",,"Aceptar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ignore",,"Omitir",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Incoming call from...",,"Llamada entrante de...",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Notification from Skype for Business. There’s an incoming call from {0}.",,"Notificación de Skype for Business. Hay una llamada entrante de {0}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please enter a valid feedback email address.",,"Escribe una dirección de correo válida para los comentarios.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Invite more people",,"Invitar a más personas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Invite this room\r\n\r\nNeed to get this room into your meeting? Here’s how:\r\n\r\nUse Outlook (works with Skype for Business and Teams Meetings)\r\n\r\n1. Open the calendar item in Outlook on your personal device\r\n\r\n2. Add this room in the To: field, and send the update\r\n\r\n3. If the meeting is accepted, it’ll appear on the room calendar shortly\r\n\r\n4. Join from the calendar on the console\r\n\r\nUse Microsoft Teams or Skype For Business\r\n\r\n1. Join the meeting from your personal device\r\n\r\n2. Open the roster (Teams) or click Invite More People (Skype for Business)\r\n\r\n3. Search for the room name (it’s on the console) and invite it to the meeting\r\n\r\n4. Answer the call from the console",,"Invitar a esta sala\r\n\r\n¿Necesitas incluir esta sala en tu reunión? Te mostramos cómo hacerlo:\r\n\r\nUsar Outlook (funciona con reuniones de Skype for Business y Teams)\r\n\r\n1. Abre el elemento de calendario en Outlook en tu dispositivo personal.\r\n\r\n2. Agrega esta sala al campo Para: y envía la actualización.\r\n\r\n3. Si se acepta la reunión, aparecerá en el calendario de la sala poco después.\r\n\r\n4. Únete desde el calendario en la consola.\r\n\r\nUsar Microsoft Teams o Skype for Business\r\n\r\n1. Únete a la reunión desde tu dispositivo personal.\r\n\r\n2. Abre la lista de participantes (Teams) o haz clic en Invitar a más personas (Skype for Business).\r\n\r\n3. Busca el nombre de la sala (se encuentra en la consola) e invítala a la reunión.\r\n\r\n4. Contesta la llamada desde la consola.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""<Span Name=""SPAN_NAME"" xmlns=""http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"">\r\nNeed to get this room into your meeting? Here’s how:<LineBreak/>\r\n<LineBreak/>\r\n<Run Foreground=""{StaticResource InviteThisRoomTextForegroundBrush}"" FontWeight=""Bold"">Use Outlook (works with Skype for Business and Teams Meetings)</Run>\r\n<LineBreak/>\r\n1. Open the calendar item in Outlook on your personal device<LineBreak/>\r\n2. Add this room in the <Bold>To:</Bold> field, and send the update<LineBreak/>\r\n3. If the meeting is accepted, it’ll appear on the room calendar shortly<LineBreak/>\r\n4. Join from the calendar on the console<LineBreak/>\r\n<LineBreak/>\r\n<Run Foreground=""{StaticResource InviteThisRoomTextForegroundBrush}"" FontWeight=""Bold"">Use Microsoft Teams or Skype For Business</Run>\r\n<LineBreak/>\r\n1. Join the meeting from your personal device<LineBreak/>\r\n2. Open the <Bold>roster (Teams)</Bold> or click <Bold>Invite More People (Skype for Business)</Bold><LineBreak/>\r\n3. Search for the room name on the console and invite it to the meeting<LineBreak/>\r\n4. Answer the call from the console<LineBreak/>\r\n</Span>"",,""<Span Name=""SPAN_NAME"" xmlns=""http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"">\r\n¿Necesitas incluir esta sala en tu reunión? Te mostramos cómo hacerlo:<LineBreak/>\r\n<LineBreak/>\r\n<Run Foreground=""{StaticResource InviteThisRoomTextForegroundBrush}"" FontWeight=""Bold"">Usar Outlook (funciona con reuniones de Skype for Business y Teams)</Run>\r\n<LineBreak/>\r\n1. Abre el elemento de calendario en Outlook en tu dispositivo personal.<LineBreak/>\r\n2. Agrega esta sala al campo <Bold>Para:</Bold> y envía la actualización.<LineBreak/>\r\n3. Si se acepta la reunión, aparecerá en el calendario de la sala poco después.<LineBreak/>\r\n4. Únete desde el calendario en la consola.<LineBreak/>\r\n<LineBreak/>\r\n<Run Foreground=""{StaticResource InviteThisRoomTextForegroundBrush}"" FontWeight=""Bold"">Usar Microsoft Teams o Skype for Business</Run>\r\n<LineBreak/>\r\n1. Únete a la reunión desde su dispositivo personal.<LineBreak/>\r\n2. Abre la <Bold>lista de participantes (Teams)</Bold> o haz clic en <Bold>Invitar a más personas (Skype for Business).</Bold><LineBreak/>\r\n3. Busca el nombre de la sala (se encuentra en la consola) e invítala a la reunión.<LineBreak/>\r\n4. Contesta la llamada desde la consola.<LineBreak/>\r\n</Span>"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Invite this room\r\n \r\nNeed to get this room into your meeting? Here’s how:\r\n \r\nUse Outlook\r\n\r\n1. Open the calendar item in Outlook on your personal device\r\n\r\n2. Add this room in the To: field, and send the update\r\n\r\n3. If the meeting is accepted, it’ll appear on the room calendar shortly\r\n\r\n4. Join from the calendar on the console\r\n \r\nUse Skype for Business\r\n\r\n1. Join the meeting from your personal device\r\n\r\n2. Click Invite More People\r\n\r\n3. Search for the room name (it’s on the console) and invite it to the meeting\r\n\r\n4. Answer the call from the console",,"Invitar a esta sala\r\n \r\n¿Necesitas incluir esta sala en tu reunión? Te mostramos cómo hacerlo:\r\n \r\nUsar Outlook\r\n\r\n1. Abre el elemento de calendario en Outlook en tu dispositivo personal.\r\n\r\n2. Agrega esta sala al campo Para: y envía la actualización.\r\n\r\n3. Si se acepta la reunión, aparecerá en el calendario de la sala poco después.\r\n\r\n4. Únete desde el calendario en la consola.\r\n\r\nUsar Skype for Business\r\n\r\n1. Únete a la reunión desde tu dispositivo personal.\r\n\r\n2. Haz clic en Invitar a más personas.\r\n\r\n3. Busca el nombre de la sala (se encuentra en la consola) e invítala a la reunión.\r\n\r\n4. Contesta la llamada desde la consola.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""<Span Name=""SPAN_NAME"" xmlns=""http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"">\r\nNeed to get this room into your meeting? Here’s how:<LineBreak/>\r\n<LineBreak/>\r\n<Run Foreground=""{StaticResource InviteThisRoomTextForegroundBrush}"" FontWeight=""Bold"">Use Outlook</Run>\r\n<LineBreak/>\r\n1. Open the calendar item in Outlook on your personal device<LineBreak/>\r\n2. Add this room in the <Bold>To:</Bold> field, and send the update<LineBreak/>\r\n3. If the meeting is accepted, it’ll appear on the room calendar shortly<LineBreak/>\r\n4. Join from the calendar on the console<LineBreak/>\r\n<LineBreak/>\r\n<Run Foreground=""{StaticResource InviteThisRoomTextForegroundBrush}"" FontWeight=""Bold"">Use Skype for Business</Run>\r\n<LineBreak/>\r\n\r\n1. Join the meeting from your personal device<LineBreak/>\r\n2. Click <Bold>Invite More People</Bold><LineBreak/>\r\n3. Search for the room name on the console and invite it to the meeting<LineBreak/>\r\n4. Answer the call from the console<LineBreak/>\r\n</Span>"",,""<Span Name=""SPAN_NAME"" xmlns=""http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"">\r\n¿Necesitas incluir esta sala en tu reunión? Te mostramos cómo hacerlo:<LineBreak/>\r\n<LineBreak/>\r\n<Run Foreground=""{StaticResource InviteThisRoomTextForegroundBrush}"" FontWeight=""Bold"">Usar Outlook</Run>\r\n<LineBreak/>\r\n1. Abre el elemento de calendario en Outlook en tu dispositivo personal.<LineBreak/>\r\n2. Agrega esta sala al campo <Bold>Para:</Bold> y envía la actualización.<LineBreak/>\r\n3. Si se acepta la reunión, aparecerá en el calendario de la sala poco después.<LineBreak/>\r\n4. Únete desde el calendario en la consola.<LineBreak/>\r\n<LineBreak/>\r\n<Run Foreground=""{StaticResource InviteThisRoomTextForegroundBrush}"" FontWeight=""Bold"">Usar Skype for Business</Run>\r\n<LineBreak/>\r\n\r\n1. Únete a la reunión desde tu dispositivo personal.<LineBreak/>\r\n2. Haz clic en <Bold>Invitar a más personas</Bold>.<LineBreak/>\r\n3. Busca el nombre de la sala en la consola e invítala a la reunión.<LineBreak/>\r\n4. Contesta la llamada desde la consola.<LineBreak/>\r\n</Span>"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Invite this room",,"Invitar a esta sala",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Invitees",,"Invitados",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Layout",,"Diseño",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pick the display layout",,"Elegir el diseño de pantalla",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Limeade",,"Limanada (Limeade)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hello. You're in our virtual lobby. Please wait to be admitted.",,"Hola. Te encuentras en la sala de espera virtual. Espera a ser admitido.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you have permissions, you can join from another device and admit the meeting room.",,"Si dispones de los permisos adecuados, puedes unirte desde otro dispositivo y admitir la sala de reuniones.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lock the Video Spotlight",,"Bloquear el primer plano de video",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We couldn't log you in. Please check the password, and try again.",,"No se pudo iniciar sesión. Comprueba la contraseña y vuelve a intentarlo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Make an Attendee",,"Crear un asistente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Make an Attendee",,"Convertir en asistente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype for Business",,"Skype for Business",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "There's no content in this meeting. Presented PowerPoint files will show up here.",,"No hay contenido en esta reunión. Los archivos de PowerPoint presentados se mostrarán aquí.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "There's no content in this meeting.\r\n\r\nPresented PowerPoint files will show up here.",,"No hay contenido en esta reunión.\r\n\r\nLos archivos de PowerPoint presentados se mostrarán aquí.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Join",,"Unirse",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select to view information for meeting organized by {0}",,"Seleccionar para ver la información de la reunión que organizó {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select to join meeting organized by {0}",,"Seleccionar para unirte a la reunión organizada por {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Select to view information for ""{0}"""",,""Seleccionar para ver la información de ""{0}"""",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Select to join ""{0}"""",,""Selecciona para unirte a ""{0}"""",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Redial",,"Volver a marcar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Last call",,"Última llamada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select to redial last call",,"Seleccionar para volver a marcar la última llamada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Rejoin",,"Volver a unirse",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Last meeting",,"Última reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select to rejoin last meeting",,"Selecciona volver a unirte a la última reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We couldn't join you to the meeting because the security certificate isn't trusted.\r\n\r\nFor more info, please contact your support person.",,"No se le pudo unir a la reunión porque el certificado de seguridad no era de confianza.\r\n\r\nPara obtener más información, comunícate con tu contacto de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You didn't join the meeting.",,"No te uniste a la reunión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cannot join the meeting due to user permissions.",,"No puede unirse a la reunión debido a los permisos de usuario.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We couldn't find this Skype Meeting.",,"No se encontró esta reunión de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hide Meeting Names",,"Ocultar nombres de las reuniones",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Calling...",,"Llamando...",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Supported meeting mode",,"Modo de reunión compatible",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Search results updated. We found too many matches to show them all. Refine your search.",,"Resultados de búsqueda actualizados. Se encontraron demasiadas coincidencias. Restringe la búsqueda.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We found too many matches to show them all. Refine your search.",,"Se encontraron demasiadas coincidencias. Restringe la búsqueda.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mute All",,"Silenciar a todos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mute all online participants",,"Silenciar a todos los participantes en línea",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mute Participant",,"Silenciar participante",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mute participant",,"Silenciar participante",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mute system volume",,"Silenciar el volumen del sistema",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Use Windows + Control + Enter to start and stop Narrator. Contact your admin if you have any issues.",,"Usa Windows+Control+Entrar para iniciar y detener el narrador. Comunícate con tu administrador si tienes algún problema.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Narrator",,"Narrador",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "New content has been added.",,"Se agregó contenido nuevo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No new messages||1 new message||{0} new messages",,"Ningún mensaje nuevo||1 mensaje nuevo||{0} mensajes nuevos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "New Meeting",,"Nueva reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Next slide",,"Diapositiva siguiente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Next",,"Siguiente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The room display is unplugged. Plug it back in for the best experience.",,"La visualización de la sala está desconectada. Conéctela de nuevo para disfrutar de una mejor experiencia.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We couldn’t load the Terms of Use. Please contact your support team.",,"No pudimos cargar las Condiciones de uso. Ponte en contacto con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No meetings scheduled",,"No hay reuniones programadas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No results were found.",,"No se encontraron resultados.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No Theme",,"Ningún tema (No Theme)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ask the organizer to make this a Skype meeting so you can join online.",,"Pídele al organizador que la convierta en una reunión de Skype para que puedas unirte en línea.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This isn't a Skype meeting.",,"No es una reunión de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This isn't a Skype meeting.\r\nAsk the organizer to make this a Skype meeting so you can join online.",,"No es una reunión de Skype.\r\nPídele al organizador que la convierta en una reunión de Skype para así poder unirte en línea.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ask the organizer to make this a Teams or Skype meeting so you can join online.",,"Pídele al organizador que la convierta en una reunión de Teams o Skype para así poder unirte en línea.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This isn't a Teams or Skype meeting.",,"No es una reunión de Teams o Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This isn't a Teams or Skype meeting.\r\nAsk the organizer to make this a Teams or Skype meeting so you can join online.",,"No es una reunión de Teams o Skype.\r\nPídele al organizador que la convierta en una reunión de Teams o Skype para así poder unirte en línea.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You are not presenting your screen to the meeting.",,"No estás presentando tu pantalla en la reunión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ask your IT admin to enable Teams on this device so you can join Teams meetings online.",,"Pídele a tu administrador de TI que habilite Teams en este dispositivo para así poder unirte a las reuniones de Teams en línea.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This room isn't enabled for Teams meetings.",,"Esta sala no está habilitada para las reuniones de Teams.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This room isn't enabled for Teams meetings.\r\nAsk your IT admin to enable Teams on this device so you can join Teams meetings online.",,"Esta sala no está habilitada para las reuniones de Teams.\r\nPídele a tu administrador de TI que habilite Teams en este dispositivo para así poder unirte a las reuniones de Teams en línea.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You are now presenting your screen to the meeting.",,"Ahora estás presentando tu pantalla en la reunión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your screen will automatically be shared in the online meeting when you plug in your device.",,"Tu pantalla se compartirá automáticamente en la conferencia en línea cuando conectes tu dispositivo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hides meeting titles on the room calendar.",,"Oculta los títulos de reuniones en el calendario de la sala.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Windows build",,"Compilación de Windows",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Provisioning version",,"Versión de aprovisionamiento",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Software build",,"Compilación de software",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Off",,"Desactivado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "OK",,"Aceptar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "On",,"Activado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Online participants",,"Participantes en línea",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Online",,"En línea",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "In the Call ({0})",,"En la llamada ({0})",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The password was last changed automatically on {0} and configured to rotate every {1} days",,"La contraseña se cambió de forma automática por última vez el {0} y se configuró para que se alterne cada {1} días",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This might be due to account configuration or network issues. Contact your IT admin or wait a bit and try again.",,"Esto podría ser debido a la configuración de la cuenta o a problemas con la red. Comunícate con tu administrador de TI o espera un poco e inténtalo de nuevo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Automatic Password Rotation: Failed",,"Rotación de contraseña automática: con errores",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Automatic Password Rotation: Off",,"Rotación de contraseña automática: desactivada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Automatic Password Rotation: On",,"Rotación de contraseña automática: activada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pixel Perfect",,"Píxel perfecto (Pixel Perfect)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Room Control",,"Control de la sala",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slide {0} of {1}",,"Diapositiva {0} de {1}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slide {0}",,"Diapositiva {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "PowerPoint",,"PowerPoint",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Someone",,"Alguien",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Previous slide",,"Diapositiva anterior",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select to view information for private meeting",,"Seleccionar para ver la información de la reunión privada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select to join private meeting",,"Seleccionar para unirte a la reunión privada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Private meeting",,"Reunión privada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Privately viewing: {0}",,"Visualizando de forma privada: {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Present",,"Presentar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Make a Presenter",,"Crear un Moderador",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Make a Presenter",,"Convertir en moderador",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Purple Paradise",,"Paraíso púrpura (Purple Paradise)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Re-enter password",,"Volver a escribir la contraseña",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This meeting is being recorded.",,"Esta reunión se está grabando.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Remove {0}",,"Quitar {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Remove from Meeting",,"Quitar de la reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Reset",,"Restablecer",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This will reset the device to its original state",,"El dispositivo se restablecerá a su estado original",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This will reset the device to its original state.",,"El dispositivo se restablecerá a su estado original.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Reset Device",,"Restablecer dispositivo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Restart Device",,"Reiniciar dispositivo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The device will restart when you finish setup.",,"El dispositivo se reiniciará al finalizar la configuración.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Save and Exit will restart the device and apply your changes.",,"Con Guardar y salir, el dispositivo se reiniciará y se aplicarán los cambios.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Resume call",,"Reanudar llamada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Continue and accept the disclaimer to join the meeting",,"Continuar y aceptar el aviso de declinación de responsabilidades para unirse a la reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Decline",,"Rechazar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Decline, do not accept the disclaimer and do not join the meeting",,"Rechazar, no aceptar el aviso de declinación de responsabilidades y no unirse a la reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Message from {0}, {1}",,"Mensaje de {0}: {1}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sent message, {0}",,"Mensaje enviado: {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Show",,"Mostrar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Stop Presenting",,"Detener la presentación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Roadmap",,"Mapa de ruta (Roadmap)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "People",,"Contactos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We can’t sign you in because the clock on your device is set to the wrong time. Try changing the time and signing in again.",,"No se puede iniciar sesión porque la hora en el reloj de tu dispositivo está mal configurada. Intenta cambiar la hora y vuelve a iniciar sesión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We can’t sign you in because your account isn’t configured for enhanced presence features. Please contact your support team.",,"No se puede iniciar sesión porque tu cuenta no está configurada para las características de presencia mejoradas. Ponte en contacto con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your sign-in info doesn’t match your Windows credentials. Please check your sign-in info and try again. If the problem continues, contact your support team.",,"Tu información de inicio de sesión no coincide con tus credenciales de Windows. Comprueba la información de inicio de sesión y vuelve a intentarlo. Si el problema continúa, comunícate con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You need to connect to your organization’s network before you can sign in.",,"Debes conectarte a la red de tu organización para poder iniciar sesión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We can’t sign you in. You might need to update the app. If the problem continues, contact your support team.",,"No se puede iniciar sesión. Es posible que tengas que actualizar la aplicación. Si el problema continúa, comunícate con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The server can’t validate the certificate. Please try again later. If the problem continues, contact your support team.",,"El servidor no puede validar el certificado. Vuelve a intentarlo más adelante. Si el problema continúa, comunícate con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your contacts’ presence info might not be up to date. If the problem continues, contact your support team.",,"Es posible que la información de presencia de tus contactos no esté actualizada. Si el problema continúa, ponte en contacto con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "There was a problem verifying the certificate from the server. Please contact your support team.",,"Se produjo un problema al comprobar el certificado del servidor. Ponte en contacto con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We're having trouble connecting to the server. If this continues, please contact your support team.",,"Tenemos problemas para conectar con el servidor. Si el problema continúa, comunícate con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We can't sign you in because the server couldn't be reached or the server version is incompatible with the device. Contact your support team with this information.",,"No se puede iniciar sesión porque no fue posible conectar con el servidor o la versión de este no es compatible con el dispositivo. Comunícate con el equipo de soporte técnico con esta información.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We couldn't find this sign-in address. Please check it and try again. If the problem continues, please contact your support team.",,"No pudimos encontrar esta dirección de inicio de sesión. Compruébela y vuelve a intentarlo. Si el problema continúa, comunícate con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You’re signed in on too many devices. Sign out from one device and try again.",,"Iniciaste sesión en demasiados dispositivos. Cierra la sesión en uno de ellos y vuelve a intentarlo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We can’t sign you in because there’s a problem with your sign-in info. Please contact your support team.",,"No se puede iniciar sesión porque existe un problema con tu información de inicio de sesión. Ponte en contacto con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’re having trouble signing you in. Please contact your support team.",,"Tenemos problemas para iniciar sesión. Ponte en contacto con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We can't connect to the server. Please check your sign-in info and make sure you're using the Skype account provided by your organization. Also make sure that your computer is set to the correct date and time.",,"No podemos conectar con el servidor. Comprueba tu información de inicio de sesión y asegúrate de estar usando la cuenta de Skype que te proporcionó tu organización. Comprueba también que tu computadora tenga configurada la hora y fecha correctas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We can't sign you in because the server is temporarily unavailable or the sign-in address isn't right. Please check your sign-in address and try again. If the problem continues, please contact your support team.",,"No se puede iniciar sesión porque el servidor no está disponible temporalmente o la dirección de inicio de sesión no es correcta. Comprueba la dirección de inicio de sesión y vuelve a intentarlo. Si el problema continúa, comunícate con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We couldn’t sign you in. Please contact your support team.",,"No se pudo iniciar sesión. Ponte en contacto con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "There was a problem acquiring a personal certificate required to sign in. If the problem continues, please contact your support team.",,"Hubo un problema al obtener un certificado personal necesario para iniciar sesión. Si el problema continúa, comunícate con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We can’t reach the server. Check that you’re connected to the Internet and try again. If the problem continues, contact your support team.",,"No se puede conectar con el servidor. Comprueba que estás conectado a Internet y vuelve a intentarlo. Si el problema continúa, comunícate con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We couldn’t sign you in. Check that you’re connected to the Internet.",,"No se pudo iniciar sesión. Comprueba que estás conectado a Internet.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The server is requesting passive authentication, which isn’t supported by this app. Please contact your support team.",,"El servidor está solicitando la autenticación pasiva, la cual no es compatible con esta aplicación. Ponte en contacto con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You've tried to sign in too many times with an incorrect email address or password, or someone else is trying to sign in to this account.",,"Intentaste iniciar sesión demasiadas veces con una dirección de correo o contraseña incorrectas, o bien otra persona está intentando iniciar sesión en esta cuenta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "An unexpected error occurred while signing in. If the problem continues, please contact your support team.",,"Error inesperado al iniciar sesión. Si el problema continúa, comunícate con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’re having trouble authenticating to the server. Check your user name and password, and make sure your device is set to the correct date and time.",,"Tenemos problemas en la autenticación con el servidor. Comprueba tu nombre de usuario y contraseña, y asegúrate de que el dispositivo tenga bien configuradas la fecha y la hora.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, you can't sign into this service with this login ID. To continue, please select a different ID.",,"Lo sentimos, pero no puedes iniciar sesión en este servicio con este id. de inicio de sesión. Para continuar, selecciona otro id.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sign-in failed due to untrusted domain:{0}. Contact your support team. ",,"Error al iniciar sesión por un dominio que no es de confianza:{0}. Comunícate con el equipo de soporte técnico. ",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Save and Exit",,"Guardar y salir",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No one is presenting.",,"Nadie está presentando.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Screen",,"Pantalla",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "An error occurred while searching.",,"Se produjo un error al buscar.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Search results updated.",,"Resultados de búsqueda actualizados.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Invite",,"Invitar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Searching ...",,"Buscando...",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Searching",,"Buscando...",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lobby",,"Sala de espera",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "There are no participants in the lobby||Scroll to see the participant in the lobby||Scroll to see the {0} participants in the lobby",,"No hay ningún participante en la sala de espera||Desplaza la barra para ver el participante de la sala de espera||Desplaza la barra para ver los {0} participantes de la sala de espera",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tap to see meeting details",,"Pulsa para ver los detalles de la reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "There are no online participants||Scroll to see the online participant||Scroll to see the {0} online participants",,"No hay ningún participante en línea||Desplaza la barra para ver el participante en línea||Desplaza la barra para ver los {0} participantes en línea",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select:",,"Seleccionar:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Send Feedback",,"Enviar comentarios",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Send",,"Enviar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please enter a valid domain\\username.",,"Inserta un dominio\\nombre de usuario válido.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please enter a valid Exchange address.",,"Escribe una dirección de Exchange válida.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please enter a valid Skype sign-in address.",,"Escribe una dirección de inicio de sesión de Skype válida.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The domain format you typed isn't valid. Use this format: domain1, domain2, domain3…",,"El formato de dominio que introdujiste no es válido. Usa este formato: dominio1, dominio2, dominio3…",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please enter a password.",,"Escribe una contraseña.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The passwords don't match. Please try again.",,"Las contraseñas no coinciden. Vuelve a intentarlo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Features",,"Características",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype for Business and Microsoft Teams (default)",,"Skype for Business y Microsoft Teams (predeterminado)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype for Business (default) and Microsoft Teams",,"Skype for Business (predeterminado) y Microsoft Teams",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype for Business only",,"Skype for Business solo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Microsoft Teams only",,"Microsoft Teams solo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "User Account",,"Cuenta de usuario",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Windows Settings",,"Configuración de Windows",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Setup",,"Configuración",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You're currently presenting.",,"Estás presentando en este momento.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "example@example.com",,"ejemplo@ejemplo.com",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We couldn't sign you in. There might be a problem with your credentials. Please contact your support team.",,"No pudimos iniciar sesión. Puede que haya un problema con sus credenciales. Ponte en contacto con el equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sign in failed",,"Error en el inicio de sesión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Reconnecting...",,"Volviendo a conectar...",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Signing in...",,"Iniciando sesión...",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype sign-in address",,"Dirección de inicio de sesión de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype for Business Meeting",,"Reunión de Skype for Business",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Meeting",,"Reunión de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Version: {0}",,"Versión de Skype: {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Something went wrong:",,"Algo salió mal:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Start share button, share is currently inactive||Stop share button, share is currently active",,"Botón Iniciar uso compartido, actualmente el uso compartido está inactivo||Botón Detener uso compartido, actualmente el uso compartido está activo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sunset",,"Atardecer (Sunset)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Swap Screens",,"Intercambiar pantallas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Take over as presenter",,"Tomar el control como moderador",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You're about to stop the current presentation and become the active presenter.",,"Vas a detener la presentación actual y pasarás a ser el presentador activo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tap to present",,"Pulsa para presentar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tap to project",,"Pulsar para proyectar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tap to stop projecting",,"Pulsar para dejar de proyectar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Failed to join meeting. Please try again.",,"Error al unirse a la reunión. Vuelve a intentarlo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Microsoft Teams Meeting",,"Reunión de Microsoft Teams",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Joining Microsoft Teams meetings is currently unsupported.",,"En este momento no es posible unirse a las reuniones de Microsoft Teams.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Currently Unsupported",,"No es compatible actualmente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Couldn't sign in to Microsoft Teams",,"No se pudo iniciar sesión en Microsoft Teams",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Themes",,"Temas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0}. Theming",,"{0}. Creación de temas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Theming",,"Creación de temas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mute mic button, your mic is unmuted||Unmute mic button, your mic is muted",,"Botón Desactivar micrófono, micrófono activado||Botón Activar micrófono, micrófono desactivado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0} and {1}",,"{0} y {1}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please plug the HDMI cable into your device.",,"Conecta el cable HDMI en tu dispositivo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0} (Guest)",,"{0} (invitado)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlock the Video Spotlight",,"Desbloquear el primer plano de video",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlock Video",,"Desbloquear video",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unmute Participant",,"Activar sonido del participante",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unmute system volume",,"Reactivar el volumen del sistema",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This content isn't being presented in the meeting.",,"Este contenido no se está presentando en la reunión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0}. User Account",,"{0}. Cuenta de usuario",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Username",,"Nombre de usuario",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Username:",,"Nombre de usuario:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "domain\\example123",,"dominio\\ejemplo123",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Exchange address (usually same as Skype sign-in address)",,"Dirección de Exchange (por lo general, es la misma que la dirección de inicio de sesión de Skype)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "It's been filed as work item: {0}",,"Se archivó como elemento de trabajo: {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Video options button, your video is off||Video options button, your video is on",,"Botón Opciones de video, video desactivado||Botón Opciones de video, video activado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Volume Slider",,"Control deslizante de volumen",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You can join the meeting now.",,"Puedes unirte ahora a la reunión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Looks like you're the only one on the call.",,"Parece que no hay nadie más en la llamada.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You are presenting your screen.",,"Estás presentando tu pantalla.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Account Settings",,"Configuración de la cuenta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sign up for Facebook now",,"Suscríbete a Facebook ahora mismo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Already have an account? <@link.facebookaccountexists>Sign in now</@>",,"¿Ya tienes una cuenta? <@link.facebookaccountexists>Iniciar sesión</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi, ${TARGET_NAME}",,"Hola, ${TARGET_NAME}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.facebookregister>Sign up for Facebook now</@>",,"<@link.facebookregister>Suscríbete a Facebook</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I set up a Facebook profile where I can post my pictures, videos and events and I want to add you as a friend so you can see it. First, you need to join Facebook! Once you join, you can also create your own profile.",,"Creé un perfil de Facebook donde puedo publicar mis fotografías, videos y eventos, y deseo añadirte como amigo para que puedas verlo. En primer lugar, únete a Facebook. Después de hacerlo, también podrás crear tu propio perfil.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thanks, ${SOURCE_NAME}",,"Gracias, ${SOURCE_NAME}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.facebookfriends>See which of your Skype contacts are already on Facebook</@>",,"<@link.facebookfriends>Comprueba cuáles de tus contactos de Skype ya están en Facebook</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Notification",,"Aviso",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "${SOURCE_NAME} invites you to join Facebook",,"${SOURCE_NAME} te invita a unirte a Facebook",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you have any problems, visit our <@link.help>help section</@>.",,"Si tienes algún problema, visita nuestra <@link.help>sección de ayuda</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Check out my profile on Facebook",,"Visita mi perfil de Facebook",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Microsoft",,"Microsoft",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype",,"Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Microsoft account",,"Cuenta de Microsoft",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Name",,"Usuario de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "US Minute bundle",,"Paquete de minutos para Estados Unidos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you're still having difficulty retrieving your password please contact a support agent via https://support.skype.com/support_request",,"Si todavía tienes dificultades para recuperar tu contraseña, comunícate con un agente de asistencia al cliente a través de https://support.skype.com/support_request",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you're still having difficulty retrieving your Skype Name please contact a support agent via https://support.skype.com/support_request",,"Si todavía tienes dificultades para recuperar tu usuario de Skype, comunícate con un agente de asistencia al cliente a través de https://support.skype.com/support_request",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Getting help for Skype",,"Obtener ayuda para Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Help",,"Ayuda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Here are your order details:",,"Estos son los detalles de tu pedido:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If You Are Still Having Problems",,"Si aún tienes problemas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.orderdetails ev.ORDER_ID>Account details and purchase receipt</@>",,"<@link.orderdetails ev.ORDER_ID>Detalles de la cuenta y recibo de la compra</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Your account:</@> ${ev.COMPANY_ADMIN_USERNAME}",,"<@layout.boldDetail>Tu cuenta:</@> ${ev.COMPANY_ADMIN_USERNAME}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Balance:</@> ${money(ev.BALANCE, ev.CURRENCY)}",,"<@layout.boldDetail>Saldo:</@> ${money(ev.BALANCE, ev.CURRENCY)}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>${brand.username}:</@> ${brand.accountname}",,"<@layout.boldDetail>${brand.username}:</@> ${brand.accountname}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Number:</@> ${ev.CONVERSION_ORDER_ID}",,"<@layout.boldDetail>Número:</@> ${ev.CONVERSION_ORDER_ID}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Current status:</@> ${ORDER_STATUS}",,"<@layout.boldDetail>Estado actual:</@> ${ORDER_STATUS}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Current status:</@>",,"<@layout.boldDetail>Estado actual:</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Date:</@> ${ev.DATE}",,"<@layout.boldDetail>Fecha:</@> ${ev.DATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Here are the details for your cancelled order:",,"Estos son los detalles de tu pedido cancelado:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>First payment taken on:</@> ${ev.NEXT_PAYMENT_DATE}",,"<@layout.boldDetail>El primer pago se recibió el:</@> ${ev.NEXT_PAYMENT_DATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>First payment was taken on:</@> ${ev.ORDER_DATE}",,"<@layout.boldDetail>El primer pago se recibió el:</@> ${ev.ORDER_DATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Here are your order details:</@>",,"<@layout.h3>Estos son los detalles de tu pedido:</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Here are your original purchase details:</@>",,"<@layout.h3>Estos son los detalles de tu compra original:</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Here are your payment details:</@>",,"<@layout.h3>Esta es la información de tu pago:</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Here are your purchase details:</@>",,"<@layout.h3>Estos son los detalles de tu compra:</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Here are your redeemed service details:</@>",,"<@layout.h3>Estos son los detalles del servicio canjeado:</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Order details</@>",,"<@layout.h3>Detalles del pedido</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Your account details:</@>",,"<@layout.h3>Detalles de tu cuenta:</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Your day pass</@>",,"<@layout.h3>Tu pase por un día</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Your subscription</@>",,"<@layout.h3>Tu suscripción</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You can continue to make calls to numbers included in your subscription until ${ev.DATE}.",,"Puedes continuar haciendo llamadas a números incluidos en tu suscripción hasta el ${ev.DATE}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Member’s account:</@> ${ev.MANAGED_USERNAME}",,"<@layout.boldDetail>Cuenta de miembro:</@> ${ev.MANAGED_USERNAME}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Next payment will be taken on:</@> ${ev.NEXT_PAYMENT_DATE!}",,"<@layout.boldDetail>El siguiente pago se recibirá el:</@> ${ev.NEXT_PAYMENT_DATE!}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Skype Number:</@> ${SKYPEIN_NO}",,"<@layout.boldDetail>Número de Skype:</@> ${SKYPEIN_NO}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Order number:</@> ${ev.ORDER_ID}",,"<@layout.boldDetail>Número de pedido:</@> ${ev.ORDER_ID}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Order reference:</@> ${ev.ORDER_ID}",,"<@layout.boldDetail>Referencia del pedido:</@> ${ev.ORDER_ID}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Order status:</@> ${ORDER_STATUS}",,"<@layout.boldDetail>Estado del pedido:</@> ${ORDER_STATUS}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Product name:</@> Skype Premium",,"<@layout.boldDetail>Nombre del producto:</@> Skype Premium",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Product name:</@> ${ev.PRODUCT}",,"<@layout.boldDetail>Nombre del producto:</@> ${ev.PRODUCT}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Recurring billing amount:</@> ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}",,"<@layout.boldDetail>Importe de facturación periódica:</@> ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Redeemed on:</@> ${ev.ORDER_DATE}",,"<@layout.boldDetail>Canjeado el:</@> ${ev.ORDER_DATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Skype Manager:</@> ${ev.COMPANY}",,"<@layout.boldDetail>Administrador de Skype:</@> ${ev.COMPANY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Total amount:</@> ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}",,"<@layout.boldDetail>Importe total:</@> ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Total amount charged:</@> ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}",,"<@layout.boldDetail>Importe total cargado:</@> ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Total amount: Free trial. Nothing to pay now*</@>",,"<@layout.boldDetail>Importe total: prueba gratuita. No tienes que pagar nada ahora*</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Transaction date:</@> ${ev.ORDER_DATE}",,"<@layout.boldDetail>Fecha de la operación:</@> ${ev.ORDER_DATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "View your settings from your <@link.myaccount>account page</@>.",,"Mira tu configuración en la <@link.myaccount>página de tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.purchasehistory>View your order details</@>.",,"<@link.purchasehistory>Consulta los detalles de tu pedido</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Find a list of all your transactions in <@link.purchasehistory>purchase history</@>.</@>",,"<@layout.boldDetail>Encuentra una lista de todas las transacciones en el <@link.purchasehistory>historial de compras</@>.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Find a list of all your transactions in <@link.skypemanager_reports>purchase history</@>.</@>",,"<@layout.boldDetail>Encuentra una lista de todas tus transacciones en el <@link.skypemanager_reports>historial de compras</@>.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Start of free trial:</@> ${ev.ORDER_DATE}",,"<@layout.boldDetail>Comienzo de la prueba gratis:</@> ${ev.ORDER_DATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unsubscribe",,"Cancelar la suscripción",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lost Password",,"Contraseña perdida",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Allocated",,"Asignado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<br />\n<br />If you have any questions or wish to cancel your free trial, check Your <@link.account_portal>Account</@> or visit our <@link.help>customer support site</@>.<br />\n<br />",,"<br />\n<br />Si tienes alguna pregunta o quieres cancelar tu prueba gratuita, consulta tu <@link.account_portal>cuenta</@> o visita nuestro <@link.help>sitio de asistencia al cliente</@>.<br />\n<br />",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "As a reminder,",,"Recuerda,",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<br />\n<br />We hope you will continue to use your subscription.<br />\n<br />",,"<br />\n<br />Esperamos que sigas utilizando tu suscripción.<br />\n<br />",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thanks for trying Skype.",,"Gracias por probar Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "========================================================================<br />\n============== THIS IS AN AUTOMATED MESSAGE, DO NOT REPLY ==============<br />\n========================================================================",,"========================================================================<br />\n==== ESTE ES UN MENSAJE GENERADO AUTOMÁTICAMENTE. NO LO RESPONDAS. ====<br />\n========================================================================",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you for your order. Once we've confirmed that your payment has cleared, we'll let you know when you can start using your purchase. This shouldn't take longer than 24 hours. To check if your payment has cleared, <@link.purchasehistory>view your purchase history</@>.",,"Gracias por tu pedido. Una vez que hayamos confirmado que tu pago está autorizado, te informaremos cuándo puedes comenzar a usar el producto que compraste. Esto no debería tomar más de 24 horas. Para verificar si tu pago fue autorizado, <@link.purchasehistory>consulta tu historial de compras</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please complete payment for your Skype order. \n<@layout.h3>To make your payment</@>\n1. <@link.boletoform>Go to the Boleto form</@>, print it and pay it at any bank, lottery shop or post office. Alternatively, you can also make the payment via internet banking.<br />\n2. If you have any queries please <@link.skypesupport_boleto>contact Customer Service</@>.<br />\n3. Please note that this Boleto can be used for only one Skype purchase. To make a new payment please go to Skype.com and start a new purchase.\n<br />\nGlobal Collect(TM) handles the processing of this payment on behalf of Skype/GT Group.",,"Completa el pago de tu pedido de Skype. \n<@layout.h3>Para hacer tu pago</@>\n1. <@link.boletoform>Ve al formulario de Boleto</@>, imprímelo y págalo en cualquier banco, tienda de lotería u oficina de correo. También puedes pagar a través de la banca electrónica.<br />\n2. Si tienes preguntas, comunícate con el <@link.skypesupport_boleto>servicio de asistencia al cliente</@>.<br />\n3. Ten en cuenta que este Boleto se puede usar para una sola compra de Skype. Para hacer un pago nuevo, visita Skype.com y haz una compra nueva.\n<br />\nGlobal Collect(TM) administra el procesamiento de este pago en nombre de Skype/GT Group.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Credit card transactions usually clear within one hour, but can take up to 24 hours.",,"Las operaciones con tarjetas de crédito generalmente se autorizan en una hora, pero pueden tardar hasta 24.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you have enough funds in your Skrill account then the transfer will clear within one hour. In some cases Skrill payments may require additional action on your behalf - you will be contacted directly if this is necessary.",,"Si tienes suficientes fondos en tu cuenta de Skrill, la transferencia se autorizará en una hora. A veces, los pagos realizados con Skrill pueden requerir más acciones por tu parte. Llegado el caso, nos comunicaremos directamente contigo si es necesario.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please complete payment for your Skype order.",,"Completa el pago de tu pedido de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "BSB: 062000",,"Código BSB: 062000",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If your bank requires a longer payment reference than the 12 digits provided below, please add zeros to the end of the reference number (example: XXXXXXXXXXXX00000)",,"Si tu banco requiere una referencia de pago más larga que los 12 dígitos provistos a continuación, agrega ceros al final del número de referencia (por ejemplo: XXXXXXXXXXXX00000)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Address of receiver:<br />\n GlobalCollect B.V.<br />\n Planetenweg 43-59<br />\n 2132HM Hoofddorp<br />\n The Netherlands",,"Dirección del destinatario: <br />\n GlobalCollect B.V.<br />\n Planetenweg 43-59<br />\n 2132HM Hoofddorp<br />\n Países Bajos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tax number INT/INN: 7744000302",,"Número impositivo INT/INN: 7744000302",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Address of receiver:<br />\n GlobalCollect Inc.<br />\n Three Embarcadero Center, Suite 1190<br />\n San Francisco, CA 94111<br />\n United States",,"Dirección del destinatario: <br />\n GlobalCollect Inc.<br />\n Three Embarcadero Center, Suite 1190<br />\n San Francisco, CA 94111<br />\n Estados Unidos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>To make your transfer</@>\n1. You will need to make your bank transfer to the following account owned by Skype's payments partner - Global Collect. Pay the exact amount of ${money(BANK_PRICE_VALUE, ev.BANK_CURRENCY)} to this account:<br />\nAccount holder: ${ev.BANK_ACCOUNT_HOLDER}",,"<@layout.h3>Para hacer la transferencia</@>\n1. Necesitarás hacer una transferencia bancaria a la siguiente cuenta de Global Collect, el socio de Skype que procesa los pagos. Deposita la cantidad exacta de ${money(BANK_PRICE_VALUE, ev.BANK_CURRENCY)} en esta cuenta:<br />\nTitular de la cuenta: ${ev.BANK_ACCOUNT_HOLDER}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Account number: ${ev.BANK_ACCOUNT_NUMBER}",,"Número de cuenta: ${ev.BANK_ACCOUNT_NUMBER}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "City: ${ev.BANK_CITY}",,"Ciudad: ${ev.BANK_CITY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bank: ${ev.BANK_NAME}",,"Banco: ${ev.BANK_NAME}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "2. Please note that it takes approximately 3 to 7 days to process your bank transfer and credit your Skype account, although sometimes it may take longer. If your Skype account has not been credited after 7 days please <@link.help>contact Customer Support</@>.",,"2. Ten en cuenta que procesar la transferencia bancaria y que el crédito de Skype se cargue en tu cuenta puede tardar entre 3 y 7 días aproximadamente; aunque a veces podría llevar algo más. Si después de 7 días tu cuenta de Skype no se recargó, <@link.help>comunícate con el servicio de asistencia al cliente</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "2. Use the payment reference number: ${ev.BANK_REFERENCE_NUMBER} NOTE: This payment reference number can only be used once. If your bank refuses the reference number, or the reference number appears too long, please copy the reference number to any available description or comment field.<br />\n3. Please note that it takes approximately ${BANK_DELIVERY_MINIMUM} to ${BANK_DELIVERY_MAXIMUM} days to process your bank transfer and credit your Skype account, although sometimes it may take longer. If your Skype account has not been credited after 7 days please <@link.help>contact Customer Support</@>.",,"2. Usa el número de referencia de pago: ${ev.BANK_REFERENCE_NUMBER} IMPORTANTE: Este número solo puede usarse una vez. Si tu número de referencia parece ser demasiado largo o si el banco lo rechaza, cópialo en cualquier campo de descripción o de comentarios disponible.<br />\n3. Ten en cuenta que procesar la transferencia bancaria y cargar el crédito de Skype en tu cuenta puede tardar entre ${BANK_DELIVERY_MINIMUM} y ${BANK_DELIVERY_MAXIMUM} días; aunque a veces podría tardar más. Si después de 7 días tu cuenta de Skype no se recargó, <@link.help>comunícate con el servicio de asistencia al cliente</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "IBAN: ${ev.BANK_IBAN}",,"IBAN: ${ev.BANK_IBAN}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "${ev.BANK_SPECIALID}",,"${ev.BANK_SPECIALID}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Swiftcode: ${ev.BANK_SWIFT_CODE}",,"Código SWIFT: ${ev.BANK_SWIFT_CODE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h4>How long do I have to wait?</@>",,"<@layout.h4>¿Cuánto debo esperar?</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We'll drop you an email as soon as your purchase is confirmed. <@link.purchasehistory>Visit your purchase history</@> to view your orders and their status.",,"Te enviaremos un mensaje de correo electrónico en cuanto tu compra haya sido confirmada. <@link.purchasehistory>Visita tu historial de compras</@> para ver tus pedidos y su estado.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "PayPal transactions usually clear within an hour, but can take up to 24 hours.<br />\nHowever, purchases with eChecks, electronic bank transfer or other methods often take a number of days before they get fully processed.<br />\nTo check if your payment has cleared and see all of your orders, <@link.myaccount>sign in to your account</@>.",,"La autorización de las transacciones con PayPal se suele hacer en una hora, pero puede tardar hasta 24.<br />\nNo obstante, las compras realizadas con cheques electrónicos, transferencias bancarias electrónicas u otros métodos suelen requerir varios días hasta que se procesen por completo.<br />\nPara verificar si tu pago fue autorizado y ver todos tus pedidos, <@link.myaccount>inicia sesión en tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your free trial is active until ${ev.EXPIRE_DATE}.<br />\n<br />\nFor the next ${ev.DAYSLEFT} days you can make group video calls for free with three or more friends and colleagues.<br />\n<br />\nGet the whole family on a video call, round up friends from around the globe or have a remote video conference for work — now's your chance to get everyone together.<br />\n<br />\nIf you can't get enough of group video calling and you'd like to use it all the time, switch to a monthly subscription. <@link.skypepremium>See all of the available options</@>",,"Tu prueba gratuita permanecerá activa hasta el ${ev.EXPIRE_DATE}.<br />\n<br />\nDurante los próximos ${ev.DAYSLEFT} días puedes hacer videollamadas grupales gratis con tres o más amigos y colegas.<br />\n<br />\nHaz una videollamada con toda la familia, reúne a amigos de todo el mundo o realiza una videoconferencia de trabajo a distancia. Es tu oportunidad de reunirlos a todos.<br />\n<br />\nSi te encantan las videollamadas grupales y deseas usarlas siempre, cambia a una suscripción mensual. <@link.skypepremium>Consulta todas las opciones disponibles</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your free group video trial has been successfully activated.<br />\n<br />\nFor the next ${ev.DAYSLEFT} days you can make group video calls with three or more people.<br />\n<br />\nYou can upgrade to a monthly group video subscription at any time. <@link.skypepremium>See the options</@>",,"Tu prueba gratuita de videollamadas grupales ha sido activada correctamente.<br />\n<br />\nDurante los próximos ${ev.DAYSLEFT} días puedes hacer videollamadas grupales con tres o más personas.<br />\n<br />\nPuedes comprar una suscripción mensual de videollamadas grupales en cualquier momento. <@link.skypepremium>Consulta las opciones</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.help_faq_callerid>Caller identification</@> - display your number when calling phones from Skype.",,"<@link.help_faq_callerid>Identificación de llamada</@>: muestra tu número cuando llames a teléfonos desde Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For your records:",,"Para tu control:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Congratulations, you’ve just upgraded to the very best Skype has to offer, including calls to mobiles and landlines <@link.premium_destinations>across the world</@>.",,"¡Felicitaciones! Acabas de mejorar tu cuenta y ahora podrás disfrutar de lo mejor que Skype tiene para ofrecerte, incluidas las llamadas a teléfonos fijos y móviles <@link.premium_destinations>de todo el mundo</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.bullet>Make ${ev.PACKAGE_MONTHLY_MINUTES} minutes of calls each month to ${L10N_COUNTRY} </@>",,"<@layout.bullet>Haz llamadas de ${ev.PACKAGE_MONTHLY_MINUTES} minutos por mes a ${L10N_COUNTRY} </@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Need some assistance? As a Skype Premium customer you get <@link.livechat>live one-to-one customer support</@> (English only).",,"¿Necesitas ayuda? Como eres cliente de Skype Premium te ofrecemos <@link.livechat>asistencia personalizada en vivo</@> (solo en inglés).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Premium subscription includes calls to landlines and mobiles in these <@link.premium_destinations>countries and regions</@>. Excludes special, premium and non-geographic numbers. A <@link.fairusage>fair usage policy</@> applies.",,"Tu suscripción de Skype Premium incluye llamadas a teléfonos fijos y móviles en estos <@link.premium_destinations>países y regiones</@>. Excluye números especiales, premium y no geográficos. Rige una <@link.fairusage>Política de uso razonable</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please note: This is a recurring payment. Your subscription will automatically renew using your preferred payment method. You can <@link.help_faq_cancel>cancel</@> automatic renewal of your subscription at any time by accessing the <@link.account_manage_premium>Premium settings</@> in your Skype account.",,"Nota: Este es un pago recurrente. Tu suscripción se renovará automáticamente usando la forma de pago que seleccionaste. Puedes <@link.help_faq_cancel>cancelar</@> la renovación automática de la suscripción cuando lo desees desde la <@link.account_manage_premium>configuración de Skype Premium</@> en tu cuenta de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please retain this email.",,"Conserva este mensaje de correo electrónico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thanks for purchasing Skype Premium. It's now active and ready for you to use.<br />\n<br />\nFor the next 24 hours you can make group video calls with three or more other people (up to 10 under correct conditions). <@link.skypepremium_requirements>See the system requirements</@><br />\n<br />\nPlus, to get live one-to-one customer support, visit <@link.livechat>skype.com/go/livechat</@> and sign in to your account. Currently available in English only.<br />\n<br />\nIf you'd like to make group video calls all the time, why not get a monthly Skype Premium subscription? <@link.skypepremium>See the available options</@>",,"Gracias por comprar Skype Premium. Ya está activo y listo para que lo uses.<br />\n<br />\nDurante las próximas 24 horas puedes hacer videollamadas grupales con tres o más personas (hasta con 10 personas en condiciones adecuadas). <@link.skypepremium_requirements>Consulta los requisitos del sistema</@><br />\n<br />\nAdemás, para recibir asistencia al cliente personalizada por mensajería instantánea, visita <@link.livechat>skype.com/go/livechat</@> e inicia sesión en tu cuenta. Actualmente disponible solo en inglés.<br />\n<br />\nSi deseas hacer videollamadas grupales siempre, ¿por qué no compras una suscripción mensual de Skype Premium? <@link.skypepremium>Consulta las opciones disponibles</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Premium purchase was completed successfully and is now active.<br />\n<br />\nPlus, to get live one-to-one customer support, visit <@link.livechat>skype.com/go/livechat</@> and sign in to your account. Currently available in English only.<br />\n<br />\nFor the next 24 hours you can make group video calls with three or more other people (up to 10 under correct conditions). <@link.skypepremium_requirements>See the system requirements</@>",,"Tu compra de Skype Premium se completó correctamente y ya está activa.<br />\n<br />\nPara recibir asistencia al cliente personalizada por mensajería instantánea, visita <@link.livechat>skype.com/go/livechat</@> e inicia sesión en tu cuenta. Actualmente disponible solo en inglés.<br />\n<br />\nDurante las próximas 24 horas puedes hacer videollamadas grupales con tres o más personas (o hasta con 10 en condiciones adecuadas). <@link.skypepremium_requirements>Consulta los requisitos del sistema</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Brilliant! You're all set to try the very best of Skype free for a month. We really hope you enjoy seeing, hearing and keeping in touch with friends and loved ones - whether close or far- in even more ways. So don't worry about how long you talk<@layout.superscript>1</@>, running out of minutes or what it'll cost - the next month is on us.<br />\n<br />\nLove everything you can do with your trial? Great, you won't need to do anything. At the end of your month we'll automatically set up a recurring payment so you can continue to enjoy it for as long as you'd like. <br />\n<br />\nWant to cancel? Not a problem. Simply visit <@link.myaccount>your account</@link.myaccount> within the first 27 days of the trial.<br />\n<br />\nNeed some help? Don't be shy. Get live one-to-one customer support, visit <@link.livechat>skype.com/go/livechat</@> and sign in to your account. Currently available in English only.<br />\n<br />\nA few handy details:",,"¡Excelente! Ya estás listo para probar lo mejor de Skype gratis por un mes. Realmente queremos que disfrutes de ver, escuchar y mantenerte en contacto con amigos y seres queridos sin importar dónde estén. Así que no te preocupes por cuánto tiempo hablas<@layout.superscript>1</@>, por quedarte sin minutos o por cuánto te costará: el mes siguiente corre por nuestra cuenta.<br />\n<br />\n¿Te gusta todo lo que puedes hacer con la prueba? Fantástico, no hagas nada. Al final del mes, configuraremos un pago recurrente de manera automática y así podrás seguir disfrutando durante todo el tiempo que desees. <br />\n<br />\n¿Prefieres cancelar? No hay problema. Simplemente ve a <@link.myaccount>tu cuenta</@link.myaccount> en los primeros 27 días de la prueba.<br />\n<br />\n¿Necesitas ayuda? Obtén asistencia al cliente personalizada; visita <@link.livechat>skype.com/go/livechat</@> e inicia sesión en tu cuenta. Actualmente solo disponible en inglés.<br />\n<br />\nAlgunos datos útiles:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What’s next?</@>\n<@link.skypepremium>Make group video calls</@><@layout.superscript>2</@>. Simply add two or more people to a video call and get together face-to-face.<br />\n<br />\n<@link.faqmobilesandlandlines>Call phones.</@> Friends not available on Skype? Call them on their landline or mobile and keep in touch wherever they are.<br />\n<br />\n<@layout.superscript>1</@> A <@link.fairusage>fair usage policy</@> applies.<br />\n<@layout.superscript>2</@> Group video calls can be between three or more people (up to a maximum of 10), and at least one person on the call needs to have a Premium account. For the best quality, we recommend calls with up to five people. A <@link.gvcfairusage>fair usage policy</@> applies to group video calling.",,"<@layout.h3>¿Qué sigue?</@>\n<@link.skypepremium>Haz videollamadas grupales</@><@layout.superscript>2</@>. Simplemente agrega dos o más personas a una videollamada y reúnete con ellos cara a cara.<br />\n<br />\n<@link.faqmobilesandlandlines>Llama a teléfonos.</@> ¿Tus amigos no están disponibles en Skype? Llámalos a sus teléfonos fijos o móviles y mantente en contacto con ellos dondequiera que estén.<br />\n<br />\n<@layout.superscript>1</@> Rige una <@link.fairusage>Política de uso razonable</@>.<br />\n<@layout.superscript>2</@> Las videollamadas grupales pueden realizarse entre tres o más personas (hasta un máximo de 10), y al menos una de las personas que participe en la llamada deberá tener una cuenta Premium. Para disfrutar de la mejor calidad, recomendamos llamadas con un máximo de cinco personas. Para las videollamadas grupales, rige una <@link.gvcfairusage>Política de uso razonable</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator - ${ev.COMPANY_ADMIN} - of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has allocated you a Skype Premium subscription. You can start using features such as video conferencing immediately. <br />\n<br />\nYour ${brand.username} is: ${brand.accountname}<br />\nDate: ${ev.DATE}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>View your Skype account</@><br />\n<br />\nPlease note that all members will need to be using the latest version of Skype to use group video calling.<br />\n<br />\n<@link.skypedownload>Download latest version of Skype</@>.<br />\n<br />\n<br />\nIf you need assistance or want to request additional Skype features please contact your administrator – you can find their details on the <@link.bcpmembers>Members List</@>. Or, if you need help with anything else check out Skype’s <@link.help>support pages</@>.<br />\n<br />\nWe hope you’ll enjoy using your Skype Premium subscription.<br />\n<br />\nSent on behalf of your Skype Manager administrator.",,"El administrador (${ev.COMPANY_ADMIN}) del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} te asignó una suscripción de Skype Premium. Ya puedes comenzar a usar características tales como la videoconferencia. <br />\n<br />\nTu ${brand.username} es: ${brand.accountname}<br />\nFecha: ${ev.DATE}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Consulta tu cuenta de Skype</@><br />\n<br />\nTen en cuenta que para realizar videollamadas grupales todos los miembros necesitarán usar la última versión de Skype.<br />\n<br />\n<@link.skypedownload>Descarga la versión más reciente de Skype</@>.<br />\n<br />\n<br />\nSi necesitas ayuda o deseas solicitar más características de Skype, comunícate con tu administrador. Puedes encontrar sus datos en la <@link.bcpmembers>lista de miembros</@>. O si necesitas ayuda con algún otro asunto, consulta las <@link.help>páginas de asistencia</@> de Skype.<br />\n<br />\nEsperamos que disfrutes de tu suscripción de Skype Premium.<br />\n<br />\nEnviado en nombre del administrador de tu Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.bullet>Get an exclusive discount on a new webcam as a Skype Premium subscriber. <@link.offer_webcam>Get a new webcam</@></@>\n<@layout.bullet>Get live one-to-one customer support, visit <@link.livechat>skype.com/go/livechat</@> and sign in to your account. Currently available in English only.</@>",,"<@layout.bullet>Disfruta de un descuento exclusivo para una cámara web nueva por ser suscriptor de Skype Premium. <@link.offer_webcam>Compra una cámara web nueva</@></@>\n<@layout.bullet>Recibe asistencia al cliente personalizada (visita <@link.livechat>skype.com/go/livechat</@> e inicia sesión en tu cuenta). Por el momento, solo está disponible en inglés.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium is now active and ready for you to use.<br />\n<br />\nAs part of your subscription you can now:\n<@layout.bullet>Make group video calls with three or more other people (up to 10 under correct conditions). <@link.skypepremium_requirements>See the system requirements</@></@>",,"Skype Premium ya está activo y listo para que lo uses.<br />\n<br />\nComo parte de tu suscripción, puedes disfrutar de lo siguiente:\n<@layout.bullet>Hacer videollamadas grupales con tres personas o más (hasta un máximo de 10 en condiciones adecuadas). <@link.skypepremium_requirements>Consulta los requisitos del sistema</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Premium order was completed successfully and is now active.<br />\n<br />\nAs part of your subscription you can now:\n<@layout.bullet>Make group video calls with three or more other people (up to 10 under correct conditions). <@link.skypepremium_requirements>See the system requirements</@></@>",,"Tu pedido de Skype Premium se completó correctamente y ya está activo.<br />\n<br />\nComo parte de tu suscripción puedes disfrutar de lo siguiente:\n<@layout.bullet>Hacer videollamadas grupales con tres personas o más (hasta un máximo de 10 en condiciones adecuadas). <@link.skypepremium_requirements>Consulta los requisitos del sistema</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Premium order was completed successfully and is now active. Good news – group video calls† are now free.",,"Tu pedido de Skype Premium se completó correctamente y ya está activo. Buenas noticias: las videollamadas grupales† ahora son gratuitas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription now includes:\n<@layout.bullet>Unlimited* calls to mobiles in 8 countries/regions and landlines in 63. <@link.faq_unlimited_world_special_offer>View countries</@></@>\n<@layout.bullet>Live <@link.livechat>one-to-one customer support</@>. Currently available in English only.</@>\n<@layout.bullet>No adverts shown in Skype.</@>",,"Tu suscripción ahora incluye:\n<@layout.bullet>Llamadas ilimitadas* a teléfonos móviles de 8 países o regiones y teléfonos fijos de 63. <@link.faq_unlimited_world_special_offer>Consulta los países y regiones</@></@>\n<@layout.bullet><@link.livechat>Asistencia personalizada</@> en vivo. Actualmente disponible solo en inglés.</@>\n<@layout.bullet>No se muestran anuncios en Skype.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.help_faq_skypeout>Start calling</@> - learn how to call mobiles and landlines worldwide.",,"<@link.help_faq_skypeout>Comienza a llamar</@>. Descubre cómo llamar a teléfonos fijos y móviles de todo el mundo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "What's next?",,"¿Y ahora qué?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you're really enjoying making group video calls and you'd like to keep making them after your free trial ends, it's easy to switch to a monthly subscription. <br />\n<br />\nGet group video calling with a <@link.skypepremium>Skype Premium subscription</@>, or <@link.business_video>set it up in your business</@> with Skype Manager.",,"Si realmente disfrutas haciendo videollamadas grupales y te gustaría seguir con ellas cuando finalice tu prueba gratuita, es muy fácil cambiar a una suscripción mensual.<br />\n<br />\nDisfruta de las videollamadas grupales con una suscripción de <@link.skypepremium>Skype Premium</@> o <@link.business_video>configúralas en tu empresa</@> con Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you'd like to continue making group video calls, upgrade now to a monthly subscription. Get group video calling with a <@link.skypepremium>Skype Premium subscription</@>, or <@link.business_video>set it up in your business</@> with Skype Manager.",,"Si deseas continuar haciendo videollamadas grupales, te recomendamos que cambies ahora a una suscripción mensual. Disfruta de las videollamadas grupales con una suscripción de <@link.skypepremium>Skype Premium</@> o <@link.business_video>configúralas en tu empresa</@> con el Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You've only got 7 days left of your Skype Premium subscription.<br />\n<br />\nIf you would like to keep making group video calls, it's easy to extend your Skype Premium subscription. <@link.subscription_premiumvideo>Extend your subscription now</@><br />\n<br />\nYou've also got the option to change how long you subscription is for. <@link.skypepremium>See all of the Skype Premium options</@>",,"Te quedan solamente 7 días de tu suscripción de Skype Premium.<br />\n<br />\nSi deseas seguir haciendo videollamadas grupales, es muy fácil renovar tu suscripción de Skype Premium. <@link.subscription_premiumvideo>Renueva el plan ahora</@><br />\n<br />\nTambién tienes la opción de cambiar la duración de tu suscripción. <@link.skypepremium>Consulta todas las opciones de Skype Premium</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Premium subscription expires in 7 days.<br />\n<br />\nIf you'd like to keep making group video calls with Skype Premium, <@link.subscription_premiumvideo>extend your subscription now</@>",,"Tu suscripción de Skype Premium vence en 7 días.<br />\n<br />\nSi deseas seguir haciendo videollamadas grupales con Skype Premium, <@link.subscription_premiumvideo>te recomendamos que renueves tu suscripción ahora</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To keep using all the great features of Skype Premium - like group video calls and unlimited calls - see a list of retailers stocking prepaid cards on our <@link.waystopay>‘Ways to pay’</@> pages (look for prepaid cards link).",,""Para seguir usando todas las fantásticas características de Skype Premium, como las videollamadas grupales y las llamadas ilimitadas, consulta la lista de tiendas que venden tarjetas de prepago en nuestras páginas <@link.waystopay>""Formas de pago""</@> (busca el vínculo de tarjetas de prepago)."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To keep using all the great features of Skype Premium - like group video calls and unlimited calls to a country of your choice - simply <@link.premium_subscription>extend your subscription now</@>.",,"Para seguir usando todas las fantásticas características de Skype Premium como, por ejemplo, las videollamadas grupales y llamadas ilimitadas al país que elijas, simplemente <@link.premium_subscription>renueva tu suscripción ahora</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your group video trial has now expired.<br />\n<br />\nIf you really enjoyed group video calls and you'd like to make them all the time, it's easy to get a monthly subscription.<br />\n<br />\nGet group video calling with a <@link.skypepremium>Skype Premium subscription</@>, or <@link.business_video>set it up in your business</@> with Skype Manager.",,"Tu prueba para las videollamadas grupales terminó.<br />\n<br />\nSi realmente disfrutaste de las videollamadas grupales y te gustaría usarlas siempre, es muy fácil comprar una suscripción mensual.<br />\n<br />\nDisfruta de las videollamadas grupales con una suscripción de <@link.skypepremium>Skype Premium</@> o <@link.business_video>configúralas en tu empresa</@> con Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your free group video trial has expired.<br />\n<br />\nIf you'd like to continue making group video calls, upgrade now to a monthly subscription. Get group video calling with a <@link.skypepremium>Skype Premium subscription</@>, or <@link.business_video>set it up in your business</@> with Skype Manager.",,"Tu prueba gratuita para las videollamadas grupales terminó.<br />\n<br />\nSi deseas continuar haciendo videollamadas grupales, te recomendamos que compres una suscripción mensual. Disfruta de las videollamadas grupales con una suscripción de <@link.skypepremium>Skype Premium</@> o <@link.business_video>configúralas en tu empresa</@> con Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you'd like to continue making group video calls, it's easy to buy a new subscription. There are different options available, including day passes if you'd prefer not to pay monthly. <@link.skypepremium>See all of the Skype Premium options</@>",,"Si deseas continuar haciendo videollamadas grupales, es muy fácil comprar una nueva suscripción. Hay distintas opciones disponibles, incluidos los pases por un día si prefieres no pagar mensualmente. <@link.skypepremium>Consulta todas las opciones de Skype Premium</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you'd like to continue making group video calls, you'll need to buy a new subscription. <@link.skypepremium>See the options</@>",,"Si deseas continuar haciendo videollamadas grupales, necesitarás comprar una nueva suscripción. <@link.skypepremium>Consulta las opciones</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator - ${ev.COMPANY_ADMIN} - of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has allocated you some Skype Credit. You can start using this credit immediately.<br />\n<br />\nHere's what you have been allocated:<br />\n<br />\nSkype Credit amount: ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}<br />\n<br />\nYour ${brand.username} is ${brand.accountname}<br />\nDate: ${ev.DATE}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>View your Skype account</@><br />\n<br />\nIf you need assistance or want to request additional Skype features please contact your administrator – you can find their details on the <@link.bcpmembers>Members List</@>. Or, if you need help with anything else visit <@link.help>Skype Support</@>.<br />\n<br />\nWe hope you'll enjoy using your Skype Credit.",,"El administrador (${ev.COMPANY_ADMIN}) del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} te asignó crédito de Skype. Puedes comenzar a usarlo de inmediato.<br />\n<br />\nEsto es lo que se te asignó:<br />\n<br />\nCrédito de Skype: ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}<br />\n<br />\nTu ${brand.username} es ${brand.accountname}<br />\nFecha: ${ev.DATE}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Consulta tu cuenta de Skype</@><br />\n<br />\nSi necesitas asistencia o deseas solicitar más características de Skype, comunícate con tu administrador. Puedes encontrar sus datos en la <@link.bcpmembers>lista de miembros</@>. Para obtener ayuda con algún otro tema, visita el <@link.help>sitio web de asistencia de Skype</@>.<br />\n<br />\nEsperamos que disfrutes de tu crédito de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Getting a new subscription is easy - simply pick the <a href=""https://go.skype.com/prices?wt.mc_id=expEmail"">subscription that suits your needs</a> and start calling your world for one low monthly fee."",,""Es muy fácil conseguir una suscripción nueva. Solo tienes que elegir <a href=""https://go.skype.com/prices?wt.mc_id=expEmail"">la suscripción que mejor se adapte a tus necesidades</a> y podrás llamar a cualquier parte del mundo por una tarifa mensual muy baja."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""<a href=""https://secure.skype.com/my/offers/calling?wt.mc_id=expEmail&offerHref=${ev.SKU_HREF}"">Renew your subscription</a> today for current cost of ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}/month to stay in touch with friends and family using your Skype subscription."",,""<a href=""https://secure.skype.com/my/offers/calling?wt.mc_id=expEmail&offerHref=${ev.SKU_HREF}"">Renueva tu suscripción</a> hoy mismo por el costo actual de ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}/mes y podrás comunicarte con amigos y familiares con tu suscripción de Skype."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "* A <@link.fairusage>fair usage policy</@> applies.<br />\n<br />\n",,"* Rige una <@link.fairusage>Política de uso razonable</@>.<br />\n<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""<a href=""https://secure.skype.com/my/offers/calling?wt.mc_id=alexa_retargeting_${ev.DAYSLEFT}_days&offerHref=${ev.UPGRADE_HREF}"">Continue your subscription</a> today for the current cost of ${money(ev.UPGRADE_PRICE, ev.CURRENCY)}/month and stay in touch with friends and family using Skype calling with Alexa. <br />\n<br />\n"",,""<a href=""https://secure.skype.com/my/offers/calling?wt.mc_id=alexa_retargeting_${ev.DAYSLEFT}_days&offerHref=${ev.UPGRADE_HREF}"">Continúa con tu suscripción</a> hoy mismo al costo actual de ${money(ev.UPGRADE_PRICE, ev.CURRENCY)} por mes y sigue en contacto con tus amigos y familiares con las llamadas de Skype con Alexa. <br />\n<br />\n"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that your subscription <b>${ev.PRODUCT_NAME}*</b> expires in ${ev.DAYSLEFT} days.<br />\n<br />\n",,"Para que lo tengas en cuenta, te avisamos de que tu suscripción <b>${ev.PRODUCT_NAME}*</b> vence dentro de ${ev.DAYSLEFT} días.<br />\n<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know, that your <b>${ev.PRODUCT_NAME}*</b> subscription expires in ${ev.DAYSLEFT} days.<br />\n<br />\n",,"Queremos avisarte que tu suscripción <b>${ev.PRODUCT_NAME}*</b> vence dentro de ${ev.DAYSLEFT} días.<br />\n<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Renewing is easy - just pick the <@link.subscriptions_info>subscription that suits your needs</@> and start calling your world for one low monthly fee*.",,"Renovarla es fácil. Solo tienes que elegir <@link.subscriptions_info>la suscripción que más se adapte a tus necesidades</@> y podrás llamar a tus familiares y amigos a una tarifa mensual baja*.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that your existing subscription will expire in ${ev.DAYSLEFT} days. We hope you’ve enjoyed staying in touch with friends and family using your Skype subscription. To keep calling mobiles or landlines, simply renew your subscription today. It’s perfect for those moments when you can’t reach them for free on Skype.<br />\n<br />\n",,"Te recordamos que tu suscripción actual vencerá en ${ev.DAYSLEFT} días. Esperamos que hayas disfrutado del contacto con tus familiares y amigos gracias a tu suscripción a Skype. Para seguir llamando a teléfonos móviles y fijos, solo tienes que renovar tu suscripción hoy mismo. Es perfecta para cuando no puedes comunicarte con ellos de forma gratuita con Skype.<br />\n<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "But keeping Skype's best experience is easy - simply <@link.account_manage_premium>reactivate Skype Premium</@> today. Then, when you can't stay in touch for free, you have the freedom to call mobiles and landlines<@layout.superscript>1</@> <@link.premium_destinations>across the world</@> and share wonderful moments with group video calls<@layout.superscript>2</@>.",,"Seguir disfrutando de lo mejor de Skype es fácil. Solo tienes que <@link.account_manage_premium>reactivar Skype Premium</@> hoy mismo. Así, cuando no puedas mantenerte en contacto gratis, podrás seguir llamando a teléfonos fijos y móviles<@layout.superscript>1</@> <@link.premium_destinations>de todo el mundo</@> y compartir momentos maravillosos gracias a las videollamadas grupales<@layout.superscript>2</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.superscript>1</@> Includes calls to landlines and mobiles in some countries, and landlines only in some countries. See <@link.premium_destinations>countries and territories</@>. Excludes special, premium and non-geographic numbers. A <@link.fairusage>fair usage policy</@> applies.<br />\n<br />\n<@layout.superscript>2</@> Group video calls can be between three or more people (a maximum of 3-10 applies depending on device), and at least one person on the call needs to have a Premium account. A <@link.gvcfairusage>fair usage policy</@> applies to group video calling.",,"<@layout.superscript>1</@> En algunos países incluye llamadas tanto a teléfonos fijos como móviles y en otros, solo a teléfonos fijos. Consulta los <@link.premium_destinations>países y territorios</@>. Excluye números especiales, premium y no geográficos. Se aplica una <@link.fairusage>Política de uso razonable</@>.<br />\n<br />\n<@layout.superscript>2</@> Las videollamadas grupales pueden hacerse entre tres o más personas (según el dispositivo, el máximo puede estar entre 3 y 10). Al menos un participante debe tener una cuenta Premium. Para las videollamadas grupales, rige una <@link.gvcfairusage>Política de uso razonable</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that your subscription <b>${ev.PRODUCT_NAME}*</b> has expired.<br />\n<br />\n",,"Solo queremos informarte que tu suscripción <b>${ev.PRODUCT_NAME}*</b> venció.<br />\n<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that your existing subscription <b>${ev.PRODUCT_NAME}*</b> has expired.<br />\n<br />\n",,"Queremos avisarte que tu suscripción actual <b>${ev.PRODUCT_NAME}*</b> venció.<br />\n<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Renewing is easy - just pick the <a href=""https://go.skype.com/prices?wt.mc_id=expEmail"">subscription that suits your needs</a> and start calling your world for one low monthly fee*."",,""Renovar es fácil. Solo tienes que elegir <a href=""https://go.skype.com/prices?wt.mc_id=expEmail"">la suscripción que más se adapte a tus necesidades</a> y podrás llamar a tus familiares y amigos a una tarifa mensual muy baja*."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that your existing subscription has expired. We hope you’ve enjoyed staying in touch with friends and family using your Skype subscription. To keep calling mobiles or landlines, simply renew your subscription today. It’s perfect for those moments when you can’t reach them for free on Skype. <br />\n<br />\n",,"Te recordamos que tu suscripción actual venció. Esperamos que hayas disfrutado de tu suscripción a Skype y que hayas podido mantenerte en contacto con tus familiares y amigos. Para seguir llamando a teléfonos fijos y móviles solo tienes que renovar tu suscripción. Es perfecta para cuando no puedes comunicarte con ellos de forma gratuita con Skype. <br />\n<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Here's a reminder of what you get:<@layout.bullet>Call mobiles and landlines across the world<@layout.superscript>1</@>.</@>\n<@layout.bullet>Share wonderful moments on a group video call<@layout.superscript>2</@>.</@>\n<@layout.bullet>No third party adverts.</@><br />\nTo stay in touch in more wonderful ways simply <@link.store_buy_premium>renew your Skype Premium account today</@>.<br />\n<br />\nDid you know? You'll save even more when you buy Skype Premium for a whole year.",,"¿Qué Incluye?<@layout.bullet>Llamadas a teléfonos fijos y móviles de todo el mundo<@layout.superscript>1</@>.</@>\n<@layout.bullet>Videollamadas grupales en las que compartir momentos maravillosos<@layout.superscript>2</@>.</@>\n<@layout.bullet>Nadie te molestará con anuncios de terceros.</@><br />\nPara mantenerte en contacto de las formas más maravillosas, <@link.store_buy_premium>renueva hoy mismo tu cuenta de Skype Premium</@>.<br />\n<br />\n¿Lo sabías? Ahorrarás aún más si compras Skype Premium para todo un año.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator - ${ev.COMPANY_ADMIN} - of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has allocated you a Subscription. You can start using this feature immediately.<br />\n<br />\nHere's what you have been allocated:<br />\n<br />\nSubscription name: ${ev.PRODUCT}<br />\n<br />\nYour ${brand.username} is ${brand.accountname}<br />\nDate: ${ev.DATE}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>View your Skype account</@><br />\n<br />\nIf you need assistance or want to request additional Skype features please contact your administrator – you can find their details on the <@link.bcpmembers>Members List</@>. Or, if you need help with anything else check out Skype’s <@link.help>support pages</@>.<br />\n<br />\nWe hope you'll enjoy using your Subscription.",,"El administrador ${ev.COMPANY_ADMIN} del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} te asignó una suscripción. Puedes comenzar a usar esta característica de inmediato.<br />\n<br />\nEsto es lo que se te asignó:<br />\n<br />\nNombre de la suscripción: ${ev.PRODUCT}<br />\n<br />\nTu ${brand.username} es: ${brand.accountname}<br />\nFecha: ${ev.DATE}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Consulta tu cuenta de Skype</@><br />\n<br />\nSi necesitas ayuda o deseas solicitar características de Skype adicionales, comunícate con tu administrador. Puedes encontrar sus datos en la <@link.bcpmembers>lista de miembros</@>. O, si necesitas más ayuda, consulta las <@link.help>páginas de asistencia de Skype</@>.<br />\n<br />\nEsperamos que disfrutes usando tu suscripción.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.orderdetails ev.ORDER_ID>View your account details and purchase receipt</@>.",,"Consulta los <@link.orderdetails ev.ORDER_ID>detalles de tu cuenta y el recibo de compra</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please see a summary of your subscription below.",,"Consulta un resumen de tu suscripción a continuación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.subscription>View and maintain your subscription</@>.",,"<@link.subscription>Mira y conserva tu suscripción</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you and congratulations on setting up your free trial of a subscription. You can now start calling numbers included in your subscription, and stop worrying about time, distance, or cost. A <@link.fairusage>fair usage policy</@> applies.<br />\n<br />\nIf you find you love reaching phones with Skype you won't have to do a thing to continue. We'll activate your subscription and set up a recurring payment at the end of your free trial.<br />\n<br />\nWant to cancel? No problem, simply visit <@link.subscription_settings>your account</@> within the first 27 days.",,"Gracias y felicitaciones por configurar la prueba gratis de una suscripción de llamadas. Ahora puedes empezar a llamar a números incluidos en tu suscripción sin preocuparte más por el tiempo, la distancia ni el precio. Rige una <@link.fairusage>Política de uso razonable</@>.<br />\n<br />\nSi descubres que te encanta llamar a teléfonos con Skype, no deberás hacer nada para continuar. Activaremos tu suscripción y estableceremos un pago recurrente al final de tu prueba gratis.<br />\n<br />\n¿Deseas cancelarla? No hay problema. Simplemente visita <@link.subscription_settings>tu cuenta</@> durante los primeros 27 días.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "On ${ev.DATE} you changed your ${OLD_PACKAGE} subscription to ${package.name} subscription.<br />\n<br />\nJust letting you know that we've refunded the difference to your Skype Manager account.<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Visit your account</@> at any time to check your transactions and manage your purchases.",,"El ${ev.DATE} cambiaste tu suscripción de ${OLD_PACKAGE} a la suscripción de ${package.name}.<br />\n<br />\nEste mensaje es para informarte que te reembolsamos la diferencia a tu cuenta de Skype Manager.<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Visita tu cuenta</@> cuando lo desees para consultar transacciones y administrar compras.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your ${ev.PRODUCT} order was completed successfully and is now active.",,"Tu pedido de ${ev.PRODUCT} se completó correctamente y ya está activo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "At your request, we have also cancelled your ${OLD_PACKAGE} subscription and returned ${money(ev.COMPENSATION_AMOUNT, ev.COMPENSATION_CCY)} to you in Skype Credit.",,"Bajo tu petición, también cancelamos tu suscripción de ${OLD_PACKAGE} y te devolvimos ${money(ev.COMPENSATION_AMOUNT, ev.COMPENSATION_CCY)} en crédito de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "(note: this is not a receipt)<br />\n<br />\nThank you for signing up for one of Skype's new subscriptions. What happens now? As soon as your payment is accepted (note: this may take several days if you paid by bank transfer) we will activate your new subscription, cancel your existing subscription to ${OLD_PACKAGE} and refund you for any unused days in Skype Credit. You will receive another email from us as soon as this has happened with the exact details.<br />\n<br />\nPlease note: Your existing subscription to ${OLD_PACKAGE} will remain active until successful payment to the new subscription has been made. Should for whatever reason your payment fail, your existing subscription will remain active.",,"(Importante: esto no es un recibo.)<br />\n<br />\nGracias por suscribirte a una de las nuevas suscripciones de Skype. ¿Y ahora qué? En cuanto tu pago sea aceptado (importante: esto puede llevar varios días si pagaste con transferencia bancaria), activaremos tu nueva suscripción, cancelaremos la suscripción actual ${OLD_PACKAGE} y te reembolsaremos en crédito de Skype lo correspondiente a todos los días no utilizados. Cuando esto suceda, recibirás otro mensaje de correo electrónico nuestro con detalles específicos.<br />\n<br />\nTen en cuenta que tu suscripción actual ${OLD_PACKAGE} permanecerá activa hasta que se haya concretado el pago de la nueva suscripción. Si por cualquier razón no se pudiera procesar el pago, tu suscripción actual permanecerá activa.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The next scheduled payment for your ${package.name} is almost due. To ensure uninterrupted use of your subscription please ensure you have enough Skype Credit in your Account when payment is taken on ${ev.NEXT_PAYMENT_DATE}.<br />\n<br />\nIt's easy to <@link.buycredit>top up your credit balance</@>. To avoid losing your subscription benefits you can use Auto-recharge to automatically refill your credit balance. Find out more about easy ways to <@link.autorecharge>top up your balance</@>.",,"El próximo pago programado para tu suscripción de ${package.name} está por vencer. Para continuar usando tu suscripción sin interrupciones, asegúrate de tener suficiente crédito de Skype en tu cuenta al momento del pago el ${ev.NEXT_PAYMENT_DATE}.<br />\n<br />\nEs fácil <@link.buycredit>recargar tu saldo de crédito</@>. Para evitar perder los beneficios de tu suscripción, puedes usar la recarga automática y recargar automáticamente tu saldo de crédito. Más información sobre formas simples de <@link.autorecharge>recargar tu saldo</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that your credit or debit card - ${ev.PAYMENT_METHOD_NAME} XXXX-${ev.PAYMENT_METHOD_DATA} - that currently funds your ${package.name} subscription payments will expire at the end of the month.<br />\n<br />\nTo ensure uninterrupted access to your subscription, please update your payment details by signing into <@link.preapproved>your account</@>.<br />\n<br />\nIt’s easy to update your card details:<br />\n1. Sign into your Skype account<br />\n2. Click your <@layout.boldDetail>Subscription</@> and then <@layout.boldDetail>Change payment method</@><br />\n3. Add a new payment method or select an existing one if you have one<br />\n<br />\nIf you don’t update your payment details your subscription may expire on ${ev.EXPIRE_DATE}.<br />\n",,"Solo queremos comentarte que la tarjeta de crédito o débito (${ev.PAYMENT_METHOD_NAME}XXXX-${ev.PAYMENT_METHOD_DATA}) que usas actualmente para realizar los pagos de tu suscripción ${package.name} vence a fin de mes.<br />\n<br />\nPara garantizar el acceso ininterrumpido a tu suscripción, actualiza tus detalles de pago iniciando sesión con <@link.preapproved>tu cuenta</@>.<br />\n<br />\nEs fácil actualizar la información de la tarjeta:<br />\n1. Inicia sesión con tu cuenta de Skype.<br />\n2. Haz clic en tu <@layout.boldDetail>suscripción</@> y, a continuación, en <@layout.boldDetail>Cambiar forma de pago.</@><br />\n3. Agrega una forma de pago nueva o selecciona una existente, si la tienes.<br />\n<br />\nSi no actualizas tus detalles de pago, tu plan puede vencer el ${ev.EXPIRE_DATE}.<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you have any questions, please contact <@link.contact_support_billing>Skype’s Customer Support team</@>.",,"Si tienes alguna pregunta, comunícate con el <@link.contact_support_billing>equipo de asistencia al cliente de Skype</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "From time to time, some of our subscriptions need to be adjusted in order to provide the best calling experience for all our customers.",,"De vez en cuando, es necesario ajustar algunas de nuestras suscripciones para poder proporcionar la mejor experiencia de llamadas para todos nuestros clientes.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "That means from ${ev.EXPIRE_DATE}, your subscription, ${ev.PRODUCT}, will unfortunately no longer be available. We apologize for any inconvenience this may cause. You may continue to use your subscription up to and including the day it expires.",,"Desafortunadamente, esto significa que, desde el ${ev.EXPIRE_DATE}, tu suscripción, ${ev.PRODUCT}, dejará de estar disponible. Rogamos que nos disculpes por las molestias que esto pueda ocasionarte. Puedes continuar usando la suscripción hasta el día en que venza, inclusive.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Other subscriptions to your destination are available. <a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""${ev.RATES_LINK}"">Find a new subscription</a> that is right for you."",,""Hay otras suscripciones disponibles para tu destino. <a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""${ev.RATES_LINK}"">Encuentra una suscripción nueva</a> que sea adecuada para ti."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your ${package.name} subscription will expire in ${ev.DAYSLEFT} days on ${ev.DATE} because the credit/debit card ${ev.PAYMENT_METHOD_NAME} XXXX-${ev.PAYMENT_METHOD_DATA} linked to your Skype account has expired. As a consequence the payment for your subscription cannot be completed.<br />\n<br />\n<@link.subscription>Sign into your account</@> to update your payment method to ensure your subscription continues.<br />\n<br />\nRemember that you can change the payment method for your subscription when your credit or debit card is expiring.",,"Tu suscripción de ${package.name} finalizará en ${ev.DAYSLEFT} días, el ${ev.DATE}, porque la tarjeta de crédito/débito ${ev.PAYMENT_METHOD_NAME} XXXX-${ev.PAYMENT_METHOD_DATA} vinculada a tu cuenta de Skype venció. Por tal motivo, no se puede completar el cobro de tu plan.<br />\n<br />\n<@link.subscription>Inicia sesión en tu cuenta</@> y actualiza tu forma de pago para garantizar la continuidad de la suscripción.<br />\n<br />\nRecuerda que puedes cambiar la forma de pago de tu suscripción cuando tu tarjeta de crédito o débito venza.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Here's a quick reminder that Skype's subscriptions are for individual use only and cannot be used with multi-user devices such as PBXs - as stated in our <@link.fairusage>Fair Usage Policy</@>. Calls made to landlines or mobiles through multi-user devices will be charged at our standard <@link.rates>call rates</@>.<br />\n<br />\nHowever, you can still benefit from your subscription when calling directly from the Skype client or a stand-alone Skype-enabled device. <@link.subscription>Manage, switch or cancel</@> your subscription at any time.",,"Este es un breve mensaje para recordarte que las suscripciones de Skype son solo para uso personal y no pueden usarse con dispositivos para usuarios múltiples, tales como plataformas PBX, según lo establece nuestra <@link.fairusage>Política de uso razonable</@>. Las llamadas a teléfonos fijos o móviles hechas a través de dispositivos para usuarios múltiples se cobrarán a nuestras <@link.rates>tarifas de llamadas</@> estándar.<br />\nSin embargo, aún puedes sacar provecho de tu suscripción cuando llames directamente desde un cliente de Skype o desde un dispositivo independiente con Skype habilitado.<br />\n<@link.subscription>Administra, transfiere o cancela</@> tu suscripción en cualquier momento.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Here's a quick reminder that Skype's subscriptions are for individual use only and do not include calling from or through multi-user devices such as PBXs - as stated in our <@link.fairusage>Fair Usage Policy</@>. Any members of your Skype Manager who call landline or mobile phones from such devices will be charged at our standard <@link.rates>call rates</@>.<br />\n<br />\nHowever, they can still benefit from their subscription when calling directly from Skype or a stand-alone Skype-enabled device. Please sign into to your Skype Manager to manage your members' subscriptions.",,"Este es un breve mensaje para recordarte que las suscripciones de Skype son solo para uso personal y no incluyen llamadas desde dispositivos para usuarios múltiples, tales como sistemas PBX, ni a través de ellos, según lo establece nuestra <@link.fairusage>Política de uso razonable</@>. Todas las llamadas a teléfonos fijos o móviles que cualquier miembro de tu Skype Manager haga desde estos dispositivos se cobrarán a nuestras <@link.rates>tarifas de llamadas</@> estándar.<br />\n<br />\nSin embargo, aún puedes sacar provecho de tu suscripción cuando llames directamente desde Skype o desde un dispositivo independiente con Skype habilitado. Inicia sesión en tu Skype Manager para administrar las suscripciones de tus miembros.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, your payment failed or could not be processed using your current payment method ${ev.PAYMENT_METHOD_NAME} XXXX-${ev.PAYMENT_METHOD_DATA}.",,"Lo sentimos, tu pago no se pudo realizar o procesar con la forma de pago actual ${ev.PAYMENT_METHOD_NAME} XXXX-${ev.PAYMENT_METHOD_DATA}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, your payment failed or could not be processed using your current payment method ${ev.PAYMENT_METHOD_NAME} ${ev.PAYMENT_METHOD_DATA}.",,"Lo sentimos, tu pago no se pudo realizar o procesar con la forma de pago actual ${ev.PAYMENT_METHOD_NAME} ${ev.PAYMENT_METHOD_DATA}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, your payment failed or could not be processed using your current payment method Skype Credit.",,"Lo sentimos, tu pago no se pudo realizar o procesar con la forma de pago actual (crédito de Skype).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription ${ev.PRODUCT} has expired.",,"Tu suscripción ${ev.PRODUCT} venció.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription ${ev.PRODUCT} will expire in ${ev.DAYSLEFT} days on ${ev.DATE}.",,"Tu suscripción ${ev.PRODUCT} vencerá en ${ev.DAYSLEFT} días, el ${ev.DATE}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription ${ev.PRODUCT} will expire soon on ${ev.DATE}.",,"Tu suscripción ${ev.PRODUCT} vencerá pronto, el ${ev.DATE}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Your subscription, ${ev.PRODUCT}, has expired.<br />\n<br />\nIf you have any question in relation to the expiration of your subscription or want to select a new subscription, please <@link.faq_new_subs>contact Customer Support</@> or <@link.link ""${ev.RATES_LINK}"">follow the self-help link</@>."",,""Tu suscripción, ${ev.PRODUCT}, venció.<br />\n<br />\nSi tienes alguna pregunta relacionada con el vencimiento de tu suscripción o si quieres seleccionar una suscripción nueva, <@link.faq_new_subs>comunícate con la asistencia al cliente</@> o <@link.link ""${ev.RATES_LINK}"">sigue el vínculo de autoayuda</@>."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thanks for making your purchase through our Skype app. Your purchase is ready to use. Enjoy.",,"Gracias por realizar tu compra utilizando la aplicación de Skype. Ya puedes usar tu compra ¡Que la disfrutes!",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Discover more things you can do: </@>\n<@layout.ol>\n<@layout.li>Make unlimited calls to the country/region of your choice with an <@link.callphones>unlimited* subscription</@>.</@>\n<@layout.li>Turn on Auto-recharge in <@link.myaccount>your account</@> and never run out of credit during a call.\n</@></@>",,"<@layout.h3>Descubre qué más puedes hacer: </@>\n<@layout.ol>\n<@layout.li>Haz llamadas ilimitadas al país o región que elijas con una <@link.callphones>suscripción ilimitada*</@>.</@>\n<@layout.li>Habilita la recarga automática en <@link.myaccount>tu cuenta</@> y nunca te quedes sin crédito durante una llamada.\n</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Need more credit in future? Simply sign in to your account on skype.com.",,"¿Necesitas más crédito en el futuro? Simplemente inicia sesión en tu cuenta en skype.com.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have been invited to join the Skype Manager group called ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\n<@link.bcpaccount>View the Skype Manager administrators of this group</@><br />\n<br />\nWhen you become a member of a Skype Manager group, the administrator(s) can allocate you Skype Credit and features. The administrator(s) will also be able to view your credit balance, features used and some other details.<br />\n<br />\nYou can accept or decline the invitation by going to <@link.myaccount>your account</@> and signing in with your Skype account. Please make sure that the invitation has been issued by a Skype Manager administrator that you trust and recognize.<br />\n<br />\nThe administrator will be unable to assign you credit until you have accepted the invitation.<br />\n<br />\nNote: You can only be a member of one Skype Manager group at a time. However, you can easily remove yourself at any time by <@link.myaccount>signing into your account</@>.",,"Recibiste una invitación para unirte al grupo de Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\n<@link.bcpaccount>Consulta los administradores de Skype Manager de este grupo</@><br />\n<br />\nCuando te conviertes en miembro de un grupo de Skype Manager, los administradores pueden asignarte crédito y características de Skype. Además, pueden consultar tu crédito, las características que usaste y otra información.<br />\n<br />\nPara aceptar o rechazar la invitación, ve a <@link.myaccount>tu cuenta</@> e inicia sesión con tu cuenta de Skype. Asegúrate de que la invitación haya sido enviada por un administrador de Skype Manager conocido y de confianza.<br />\n<br />\nEl administrador no podrá asignarte crédito hasta que no aceptes la invitación.<br />\n<br />\nNota: Solo puedes pertenecer a un grupo de Skype Manager a la vez. Sin embargo, puedes darte de baja fácilmente en cualquier momento <@link.myaccount>iniciando sesión en tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Reset your Skype password for the account ${brand.accountname} with this <@link.changepassword_token TOKEN>temporary code</@>.<br />\n<br />\nIf the link doesn't work, you can <@link.change_password>enter the code manually</@> using this token: ${ev.PASSWORD_TOKEN}<br />\n<br />\nPlease note that this code will expire in six hours. After this, you will need to resubmit the password reset request.",,"Restablece tu contraseña de Skype para la cuenta ${brand.accountname} con este <@link.changepassword_token TOKEN>código temporal</@>.<br />\n<br />\nSi el vínculo no funciona, puedes <@link.change_password>introducir el código manualmente</@> con esta clave: ${ev.PASSWORD_TOKEN}<br />\n<br />\nTen en cuenta que este código vencerá en seis horas. Pasado ese plazo, tendrás que volver a enviar una solicitud para restablecer la contraseña.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Find out your Skype Name with this <@link.recoverusername_token TOKEN>temporary code</@>.<br />\n<br />\nIf the link doesn't work, visit the <@link.recoverusername>Skype Name recovery page</@> and enter the code manually: <@layout.ltr>${USERNAME_TOKEN}</@>",,"Conoce tu usuario de Skype con este <@link.recoverusername_token TOKEN>código temporal</@>.<br />\n<br />\nSi el vínculo no funciona, visita la <@link.recoverusername>página de recuperación del usuario de Skype</@> e introduce el código manualmente: <@layout.ltr>${USERNAME_TOKEN}</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To recover your sign-in details for Skype, simply <@link.recover_uname_pwd_token>follow this link</@>.<br />\n<br />\nIf that doesn't work, try entering this code (${ev.PASSWORD_TOKEN}) manually.<br />\n<br />\nPlease note this code expires in three hours. After this you'll need to resubmit the request to change your details.",,"Para recuperar tus datos de inicio de sesión de Skype, <@link.recover_uname_pwd_token>ve a esta página</@>.<br />\n<br />\nSi no funciona, prueba escribir manualmente este código (${ev.PASSWORD_TOKEN}).<br />\n<br />\nTen en cuenta que el código caducará en 3 horas. Transcurrido este tiempo, tendrás que volver a pedirnos que cambiemos tus datos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Here are some ways you can now use your Skype Credit:</@>\n- Make <@link.howto_callnumbers>calls to mobiles and landlines</@> worldwide.<br />\n- Use your Skype Credit towards a <@link.rates>subscription</@> to get Skype’s lowest calling rates to over 170 countries/regions.<br />\n- Send <@link.rates>SMS messages</@> worldwide.",,"<@layout.h3>Aquí tienes algunas formas en que puedes usar el crédito de Skype:</@>\n- Haz <@link.howto_callnumbers>llamadas a teléfonos móviles y fijos</@> de todo el mundo.<br />\n- Usa tu crédito de Skype para una <@link.rates>suscripción</@>, para conseguir las tarifas de llamadas más baratas de Skype para más de 170 países y regiones.<br />\n- Envía <@link.rates>mensajes SMS</@> a todo el mundo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What’s next?</@>\nSkype credit<br />\n- See what you can do with <@link.skypecredit>Skype Credit</@><br />\n<br />\nSubscriptions<br />\n- Purchase a <@link.rates>subscription</@> - our lowest calling rates to over 170 countries/regions",,"<@layout.h3>¿Qué sigue?</@>\nCrédito de Skype<br />\n- Mira todo lo que puedes hacer con el <@link.skypecredit>crédito de Skype</@><br />\n<br />\nSuscripciones<br />\n- Compra una <@link.rates>suscripción</@>: tendrás nuestras tarifas más económicas para más de 170 países y regiones",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thanks for redeeming your Skype voucher. Details of your added service are shown below.",,"Gracias por canjear tu vale de Skype. A continuación se muestran los detalles del nuevo servicio.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that you have successfully redeemed your Skype voucher. Your Skype Credit is now ready to use.",,"Solo queremos que sepas que canjeaste correctamente tu vale de Skype. Tu crédito de Skype ya está listo para usar.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, we haven’t been able to deliver the Skype Number you requested as part of the following order: ${ev.ORDER_ID}.<br />\n<br />\nThis was either because of a technical fault or a rare event with the provider who allocates numbers in your country. <br />\n<br />\nFor a full refund, please complete a <@link.help>Customer Support form</@>.",,"Lo sentimos, no pudimos proporcionarte el número de Skype que solicitaste como parte del siguiente pedido: ${ev.ORDER_ID}.<br />\n<br />\nEsto se debe a un problema técnico o a un evento inusual con el proveedor que asigna números en tu país.<br />\n<br />\nSi prefieres un reembolso completo, rellena el <@link.help>formulario del servicio de asistencia al cliente</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, we haven’t been able to deliver the Skype Number you requested as part of the following order: ${ev.ORDER_ID}.<br />\n<br />\nThis was either because of a technical fault or a rare event with the provider who allocates numbers in your country. You can go to your <@link.myaccount>account page</@> to select a new number. You won’t be asked to pay again.<br />\n<br />\nIf you would prefer a full refund, please complete a <@link.help>Customer Support form</@>.",,"Lo sentimos, no pudimos proporcionarte el número de Skype que solicitaste como parte del siguiente pedido: ${ev.ORDER_ID}<br />\n<br />\nEsto se debe a un problema técnico o a un evento inusual con el proveedor que asigna números en tu país. Puedes ir a la <@link.myaccount>página de tu cuenta</@> para seleccionar un número nuevo. No se te solicitará pagar de nuevo.<br />\n<br />\nSi prefieres un reembolso total, completa el <@link.help>formulario de asistencia al cliente</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "For your information you are no longer the Channel Partner for the Skype Manager belonging to company ${ev.COMPANY}. The administrator of that company - ${ev.CUSTOMER_FIRSTNAME} ${ev.CUSTOMER_LASTNAME} (Skype Name: ${ev.CUSTOMER_SKYPENAME}) - has removed you as their Channel Partner with immediate effect.<br />\n<br />\nVisit the <@link.bcpspprogram>Channel Partner Program</@> for more information.",,"Te informamos que ya no eres el socio de canal para el Skype Manager perteneciente a la empresa ${ev.COMPANY}. El administrador de la empresa ${ev.CUSTOMER_FIRSTNAME} ${ev.CUSTOMER_LASTNAME} (usuario de Skype: ${ev.CUSTOMER_SKYPENAME}) te eliminó como su socio de canal con efecto inmediato.<br />\n<br />\nPara obtener más información, visita el <@link.bcpspprogram>Programa de socio de canal</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You can assign this feature now by <@link.edit_user ev.USER_SKYPENAME>visiting the member's account page</@>",,"Puedes asignar esta característica ahora mismo <@link.edit_user ev.USER_SKYPENAME>visitando la página de la cuenta del miembro</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A member of your Skype Manager is requesting a feature.<br />\n<br />\nMessage from member: ${ev.USER_NAME} (${ev.USER_SKYPENAME}):",,"Un miembro de tu Skype Manager solicitó una característica:<br />\n<br />\nMensaje del miembro: ${ev.USER_NAME} (${ev.USER_SKYPENAME}):",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A member of your Skype Manager is requesting a feature.<br />\n<br />\nMessage from member: ${ev.USER_SKYPENAME}:",,"Un miembro de tu Skype Manager solicitó una característica:<br />\n<br />\nMensaje del miembro: ${ev.USER_SKYPENAME}:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Several calls to, or from, your SIP Profile - ${ev.PROFILE_NAME} - have been rejected because you have exceeded the limit of concurrent calls set for this profile. We have been allowing calls to go through this profile channel limitation since we do not want you to miss any important business calls.<br />\nYou should <@link.sip_manage>buy more channels</@> for this SIP Profile to avoid calls being rejected in the future.",,"Se rechazaron varias llamadas hechas desde y hacia tu perfil SIP, ${ev.PROFILE_NAME}, porque superaste el límite de llamadas simultáneas establecidas para este perfil. Sin embargo, permitimos que se hagan llamadas por encima del límite de canales del perfil porque no queremos que pierdas ninguna llamada importante para la empresa.<br />\nTe recomendamos <@link.sip_manage>comprar más canales</@> para este perfil SIP para evitar que se rechacen llamadas en el futuro.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" " You’ve received a gift of ${money(ev.ORDER_PRICE, ev.CURRENCY)} Skype Credit from ${ev.SENDER_FULLNAME}.\nIt’s already in your account, all you have to do is enjoy it.<br />\n",," ${ev.SENDER_FULLNAME} te hizo un regalo de ${money(ev.ORDER_PRICE, ev.CURRENCY)} de crédito de Skype.\nYa están en tu cuenta; todo lo que tienes que hacer es disfrutar de ellos.<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do with Skype Credit?</@>\nCall mobile and landline phone numbers, and send SMS messages, at low Skype rates. Simply pay as you go, with your new credit, to phone numbers worldwide. It’s the same rate day or night.<br />\nTerms and Conditions may apply.<br />\n<@link.callphones>How do I call phones?</@><br />\n<@layout.h3>Don’t forget to sign in to Skype and thank your friend.</@>\nAnd if you need an updated version, go to <@link.skypedownload>skype.com/download</@>",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer con el crédito de Skype?</@>\nLlama a teléfonos fijos y móviles y envía mensajes SMS con las tarifas económicas de Skype. A medida que realices llamadas a números de todo el mundo, se irán pagando con el nuevo crédito. La tarifa es exactamente la misma, tanto de día como de noche.<br />\nPueden aplicarse términos y condiciones.<br />\n<@link.callphones>¿Cómo puedo llamar a un teléfono?</@><br />\n<@layout.h3>No te olvides de iniciar sesión en Skype y darle las gracias a tu amigo.</@>\nSi necesitas una versión actualizada, ve a <@link.skypedownload>skype.com/download</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "During the past 7 days, several calls to or from your SIP Profile - ${ev.PROFILE_NAME} - have continued to be rejected because you have exceeded the limit of concurrent calls set for this profile. So far we have been allowing calls to go through your profile channel limitation at peak times, but since these occurrences have happened regularly we cannot support further calls to go through above the number of purchased channels for this profile.<br />\n<br />\nWe strongly advise you to <@link.sip_manage>buy more channels</@> for this SIP Profile to avoid calls being rejected in future.",,"Durante los últimos 7 días, se siguieron rechazando varias llamadas a tu perfil SIP y desde este, ${ev.PROFILE_NAME}, porque superaste el límite de llamadas simultáneas establecidas para este perfil. Hasta el momento, permitimos llamadas por encima del límite de canales del perfil en períodos de mayor demanda, pero dado que esto ocurrió con regularidad, no podemos permitir que más llamadas estén por encima de la cantidad de canales comprados para este perfil.<br />\n<br />\nTe recomendamos <@link.sip_manage>comprar más canales</@> para este perfil SIP para evitar que se rechacen llamadas en el futuro.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Connect SIP Profile - ${ev.PROFILE_NAME} - has run out of Skype Credit. Calls made from this SIP Profile have been rejected since there was not enough credit in the profile to place these calls.<br />\n<br />\nPlease <@link.bcpcredit>add more credit</@> to this SIP Profile to avoid calls being rejected in future.",,"El perfil SIP de Skype Connect, ${ev.PROFILE_NAME}, se quedó sin crédito de Skype. Las llamadas desde este perfil SIP fueron rechazadas ya que el perfil no tenía crédito suficiente para hacer estas llamadas.<br />\n<br />\n<@link.bcpcredit>Añade más crédito</@> a este perfil SIP para evitar que se rechacen llamadas en el futuro.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You don't seem to have used any of your Skype Credit in a while. It becomes inactive if you haven't used it in 180 days. But don't worry - once it becomes inactive, you can reactivate it whenever you're ready to use it. Simply sign into your account online and follow the option to Reactivate credit.",,"Aparentemente, hace tiempo que no usas tu crédito de Skype. Recuerda que si no lo usas en un período de 180 días, queda inactivo. Pero no te preocupes porque una vez que quede inactivo puedes reactivarlo cuando estés listo para usarlo. Simplemente inicia sesión en tu cuenta en la web y sigue los pasos para reactivar el crédito.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You don't seem to have used any of your Skype Credit in a while. It becomes inactive if you haven't used it in 180 days.",,"Parece que llevas un tiempo sin usar crédito de Skype. Si no lo usas en un período de 180 días, quedará inactivo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>How do you keep your balance active?</@>\nIt's simple. Do any of the following and your Skype Credit balance will be active for another 180 days:<br />\n<br />\n- Call any phone (landline or mobile) - even if the call lasts for just one second.<br />\n- Send an SMS message direct from Skype.<br />\n- Purchase a personal Skype Number, subscription or voice messaging using your Skype Credit.",,"<@layout.h3>¿Cómo mantener tu saldo activo?</@>\nEs muy simple. Realiza alguna de las siguientes acciones y tu crédito de Skype estará activo por otros 180 días:<br />\n<br />\n- Haz una llamada a cualquier teléfono (fijo o móvil), aunque dure solo un segundo.<br />\n- Envía un mensaje SMS directamente desde Skype.<br />\n- Compra un número de Skype, una suscripción o la mensajería de voz usando tu crédito de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Your Skype Credit is now inactive</@>\nWe've noticed you haven't used any Skype Credit in 180 days. Your credit is now inactive - but you can reactivate it again at any time.\n<@layout.h3>How to reactivate your credit</@>\n1. Visit your <@link.creditstatus>account</@> on skype.com.<br />\n2. Sign in with your Skype Name and password.<br />\n3. Click Reactivate credit and follow the steps.",,"<@layout.h3>Actualmente, tu crédito de Skype está inactivo</@>\nNos dimos cuenta de que no usaste el crédito de Skype en 180 días. Actualmente tu crédito está inactivo, pero puedes reactivarlo en cualquier momento.\n<@layout.h3>Cómo reactivar tu crédito</@>\n1. Visita tu <@link.creditstatus>cuenta</@> en skype.com.<br />\n2. Inicia sesión con tu usuario y contraseña de Skype.<br />\n3. Haz clic en Reactivar crédito y sigue los pasos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've noticed you haven't used any Skype Credit in 180 days. Your credit is now inactive.",,"Notamos que no usaste crédito de Skype en 180 días. Tu crédito está inactivo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Forgotten your password? No problem. Visit <@link.forgotpassword>skype.com/go/forgotpassword</@> to reset it.\n<@layout.h3>Need more help?</@>\nFAQ: <@link.faq_reactivate_credit>How do I reactivate inactive Skype Credit?</@>",,"¿Olvidaste tu contraseña? No hay ningún problema. Ve a <@link.forgotpassword>skype.com/go/forgotpassword</@> para restablecerla.\n<@layout.h3>¿Necesitas más ayuda?</@>\nPreguntas frecuentes: <@link.faq_reactivate_credit>¿Cómo reactivo crédito de Skype inactivo?</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Forgotten your password? No problem. Visit <@link.forgotpassword>skype.com/go/forgotpassword</@> to reset it.\n<@layout.h3>Need more help?</@>\nSign in to <@link.livechat>talk to us by email or IM</@>",,"¿Olvidaste la contraseña? No pasa nada. Ve a <@link.forgotpassword>skype.com/go/forgotpassword</@> para restablecerla.\n<@layout.h3>¿Necesitas más ayuda?</@>\nInicia sesión para <@link.livechat>hablarnos por correo electrónico o MI</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your full Skype Credit balance ${money(ev.BALANCE, ev.CURRENCY)} is now active and ready for you to use.",,"El saldo completo de tu crédito de Skype de ${money(ev.BALANCE, ev.CURRENCY)} ahora está activo y listo para que lo uses.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your email address for the account ${brand.accountname} has been successfully updated to ${ev.NEW_EMAIL}. <@link.myaccount>Visit your account</@> to review your changes.<br />\n<br />\nDidn’t request this change? Please contact <@link.supportrequest>Skype Customer Support</@> immediately as someone may have fraudulently gained access to your account.",,"Tu dirección de correo electrónico para la cuenta ${brand.accountname} se actualizó correctamente a ${ev.NEW_EMAIL}. <@link.myaccount>Para revisar las modificaciones, ve a tu cuenta</@>.<br />\n<br />\n¿No solicitaste este cambio? Comunícate con <@link.supportrequest>el servicio de asistencia al cliente de Skype</@> de inmediato, ya que es posible que alguien haya obtenido acceso a tu cuenta de manera fraudulenta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To activate your new Skype Manager please click the link below (or copy and paste it into the address bar of your browser).<br />\n<br />\n<@link.smverification>https://manager.skype.com/setup/email/${ev.TOKEN}/${ev.SKYPENAME}</@><br />\n<br />\nYou’ll be asked to sign in with your Skype Manager user name and password - you can then start using your Skype Manager straight away.<br />\n<br />\nIn future, you can sign in to Skype Manager directly via<br />\n<@link.skypemanager>https://manager.skype.com/</@>",,"Para activar tu nuevo Skype Manager, haz clic en el vínculo a continuación (o cópialo y pégalo en la barra de direcciones de tu navegador).<br />\n<br />\n<@link.smverification>https://manager.skype.com/setup/email/${ev.TOKEN}/${ev.SKYPENAME}</@><br />\n<br />\nDeberás iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña de tu Skype Manager, y después podrás comenzar a usar tu Skype Manager inmediatamente.<br />\n<br />\nEn el futuro, puedes iniciar sesión en Skype Manager directamente a través de <br />\n<@link.skypemanager>https://manager.skype.com/</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have received notification that the profile picture associated with your Skype account, ${brand.accountname}, infringes a third party's copyright work.",,"Recibimos un aviso que indica que la imagen de tu perfil asociada con tu cuenta de Skype, ${brand.accountname}, viola los derechos de propiedad intelectual de un tercero.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have received notification that the profile picture associated with your Skype account, ${brand.accountname}, is illegal.",,"Recibimos un aviso que indica que la imagen de tu perfil asociada con tu cuenta de Skype, ${brand.accountname}, es ilegal.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have received notification that the profile picture associated with your Skype account, ${brand.accountname}, is offensive/obscene/abusive.",,"Recibimos un aviso que indica que la imagen de tu perfil asociada con tu cuenta de Skype, ${brand.accountname}, es ofensiva, obscena o grosera.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "In accordance with Skype's Terms of Use, we have therefore removed the offending profile picture.<br />\n<br />\nYou may now upload a different profile picture but please ensure that you only use a profile picture that you have the rights to use and distribute and which does not breach the terms of Skype's Terms of Use.",,"De conformidad con las Condiciones de uso de Skype, eliminamos la imagen de perfil ofensiva.<br />\n<br />\nAhora puedes cargar una imagen de perfil diferente, pero asegúrate de usar una imagen de perfil sobre la cual tengas derechos de uso y distribución, y que no viole las Condiciones de uso de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The email address and/or password associated with your Skype account have been successfully updated.<br />\n<br />\nDidn’t request this change? Please contact <@link.supportrequest>Skype Support</@> immediately.<br />\n<br />\nFor information on how to change other account details, visit <@link.faq>Skype Support</@>.",,"La dirección de correo electrónico o la contraseña asociadas con tu cuenta de Skype se actualizaron correctamente.<br />\n<br />\n¿No solicitaste este cambio? Comunícate cuanto antes con <@link.supportrequest>el servicio de asistencia de Skype</@>.<br />\n<br />\nPara obtener información sobre cómo cambiar otros datos de la cuenta, visita el <@link.faq>sitio web de asistencia de Skype</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have successfully updated your Skype account, ${brand.accountname}, with the changes you requested.<br />\n<br />\nPlease note, Skype will no longer send emails to this address, so if you didn't make any changes to your account, contact <@link.supportrequest>Skype Support</@> as soon as possible.",,"Actualizamos correctamente tu cuenta de Skype, ${brand.accountname}, con los cambios que solicitaste.<br />\n<br />\nTen en cuenta que Skype ya no enviará mensajes de correo electrónico a esta dirección. Si no hiciste cambios en tu cuenta, comunícate con <@link.supportrequest>el servicio de asistencia de Skype</@> lo antes posible.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You've changed your email address.<br />\n<br />\nThere is only one thing left to do, simply click the link below (or copy it into the address bar of your browser) to verify your new email address in your Skype Manager.<br />\n<br />\n<@link.smverification>https://manager.skype.com/setup/email/${ev.TOKEN}/${ev.SKYPENAME}</@><br />\n<br />\nYou'll be asked to sign in with your Skype Name and password to continue using Skype Manager.",,"Cambiaste tu dirección de correo electrónico.<br />\n<br />\nSolo falta un pequeñísimo detalle: simplemente haz clic en el siguiente vínculo (o cópialo en la barra de direcciones de tu explorador) para verificar la nueva dirección en tu Skype Manager.<br />\n<br />\n<@link.smverification>https://manager.skype.com/setup/email/${ev.TOKEN}/${ev.SKYPENAME}</@><br />\n<br />\nPara continuar usando Skype Manager, deberás iniciar sesión con tu usuario de Skype y contraseña.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have been invited to join the Skype Manager called ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\n<@link.bcpmembers>View your company’s Skype Manager administrators</@><br />\n<br />\nWhen you become a member of a Skype Manager, the administrator(s) can allocate credit and features for you to use. The administrator(s) will be able to view your credit balance, features used and call details.<br />\n<br />\nYou can accept or decline the invitation by going to <@link.myaccount>your account</@> and signing in with your Skype Name and password. Please make sure that the invitation has been issued by a Skype Manager that you trust and recognize.<br />\n<br />\nThe administrator will not be able to assign you credit until you have accepted the invitation.<br />\n<br />\nYou can be a member of only one Skype Manager at a time. However, you can easily remove yourself at any time by <@link.myaccount>signing into your account</@>.",,"Recibiste una invitación para unirte al Skype Manager ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\n<@link.bcpmembers>Consulta los administradores del Skype Manager de tu empresa</@><br />\n<br />\nCuando eres miembro de un Skype Manager, los administradores pueden asignarte crédito y características. Además, pueden consultar el saldo de tu crédito, las características que usaste y el detalle de llamadas.<br />\n<br />\nPara aceptar o rechazar la invitación, ve a <@link.myaccount>tu cuenta</@> e inicia sesión con tu usuario de Skype y contraseña. Asegúrate de que la invitación haya sido enviada por un Skype Manager conocido y de confianza.<br />\n<br />\nEl administrador no podrá asignarte crédito hasta que hayas aceptado la invitación.<br />\n<br />\nSolo puedes pertenecer a un Skype Manager a la vez. Sin embargo, puedes darte de baja fácilmente en cualquier momento <@link.myaccount>iniciando sesión en tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator - ${ev.COMPANY_ADMIN} - of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has requested that you transfer the ownership of your personal account, ${brand.accountname}, to the Skype Manager.\n<@layout.h3>Why is that?</@>\nSoon all Skype Managers will no longer be able to have members with a personal account. All members will need to have a business account. You can either transfer ownership of your personal account (it will then become a business account owned by the Skype Manager), or, leave the Skype Manager. If you decide to leave the administrator can create a new business account for you if required.<br />\n<br />\nPlease note that any Skype Credit will be lost during account transfer and that all subscriptions and features will also be deleted.<br />\n<br />\n<@link.bcpinvite_decide>Decide now</@>",,"${ev.COMPANY_ADMIN}, administrador del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}, te solicita transferir la titularidad de tu cuenta personal, ${brand.accountname}, al Skype Manager.\n<@layout.h3>¿Por qué?</@>\nPróximamente, ningún Skype Manager podrá tener miembros con una cuenta personal. Todos los miembros deberán tener una cuenta empresarial. Tienes dos opciones: transferir la titularidad de tu cuenta personal (que se convertirá en una cuenta empresarial y pertenecerá al Skype Manager) o darte de baja del Skype Manager. Si prefieres esta última opción, puedes solicitar al administrador que cree una nueva cuenta empresarial para ti.<br />\n<br />\nTen en cuenta que durante la transferencia de la cuenta se perderá todo el crédito de Skype y se eliminarán todas las suscripciones y las características.<br />\n<br />\n<@link.bcpinvite_decide>Decide ahora</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You recently requested that ${brand.accountname} transfer ownership of their personal account to your Skype Manager. The member has declined and has left the Skype Manager called ${ev.COMPANY}, for which you are the administrator.<br />\n<br />\nYou can now no longer allocate any Skype Credit to this person or view their account balance. Any Skype Numbers which were assigned to this person will now be returned to your Skype Manager and can be reassigned to a different member.\n<@layout.h3>What can I do?</@>\nYou can easily create a new business account for this member. Just click on the <strong>Create Business Account</strong> link on the <@link.bcpaddmembers>Add Members page</@>.",,"Recientemente solicitaste que ${brand.accountname} transfiera la propiedad de su cuenta personal a tu Skype Manager. El miembro rechazó la invitación y abandonó el Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}, del cual eres el administrador.<br />\n<br />\nYa no puedes asignar más crédito de Skype a esta persona ni tampoco consultar el saldo de su cuenta. Los números de Skype que hayan sido asignados a esta persona serán devueltos a tu Skype Manager y podrán ser reasignados a otro miembro.\n<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nPuedes crear fácilmente una nueva cuenta empresarial para este miembro. Solo haz clic en el vínculo <strong>Crear cuentas empresariales</strong> en la página <@link.bcpaddmembers>Agregar miembros</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ownership of your personal account has been successfully transferred. It is now owned and managed by Skype Manager called ${ev.COMPANY}.",,"La propiedad de tu cuenta personal se transfirió correctamente, por lo que ahora pertenece y está gestionada por el Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’d just like to let you know that the Skype Manager called ${ev.COMPANY} (which you are administrator of) has been successfully reconfigured to support your new payment agreement with Skype.<br />\n<br />\nAllocating paid-for features to members (for example subscriptions) and all activity that incurs a cost made by members of your Skype Manager (such as making calls or sending text messages) will now be added to your next bill. As a result of moving to this new payment method, you no longer need to purchase Skype Credit in advance.<br />\n<br />\n<@link.bcplogin>Sign in to your Skype Manager</@>",,"Simplemente nos gustaría informarte que el Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} (del cual eres administrador) se reconfiguró correctamente para admitir tu nuevo contrato de pago con Skype.<br />\n<br />\nA partir de ahora, se añadirán a tu próxima factura la asignación de características no gratuitas a miembros (como suscripciones) y toda actividad que genere gastos por parte de los miembros de tu Skype Manager (como hacer llamadas o enviar mensajes de texto). Como consecuencia de haber cambiado a esta nueva forma de pago, ya no necesitas comprar crédito de Skype con anticipación.<br />\n<br />\n<@link.bcplogin>Inicia sesión en tu Skype Manager</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.p>Your administrator has requested that Skype account, ${brand.accountname}, be released from Skype Manager ${ev.COMPANY} and its ownership given to you.</@>\nIf you wish to keep this Skype account, just confirm and set a new password right from <@link.bcp_account_release>your account</@> page.",,"<@layout.p>Tu administrador solicitó que la cuenta de Skype, ${brand.accountname}, se desvincule del Skype Manager ${ev.COMPANY} y que seas tú el titular.</@>\nSi deseas conservar esta cuenta de Skype, solo tienes que confirmarlo y crear una nueva contraseña directamente desde la página de <@link.bcp_account_release>tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The channel subscription for the SIP Profile called ${ev.PROFILE_NAME} has expired and is now inactive. You will be unable to place or receive calls with this SIP Profile unless the subscription is reactivated.<br />\n<br />\nThe SIP Profile will remain available for reactivation for ${ev.DAYS_LEFT} days. If it is not reactivated within this time period the channel subscription will be deleted.\n<@layout.h3>What do you need to do?</@>\nYou can <@link.bcphome>sign in to Skype Manager</@> and set up new channel subscriptions to reactivate the SIP Profile.<br />\n<br />\nPlease note that unless the SIP Profile is re-activated it will be deleted in 7 days time.",,"La suscripción de canales para el perfil SIP denominado ${ev.PROFILE_NAME} venció y actualmente está inactiva. No podrás realizar ni recibir llamadas con este perfil SIP a menos que se reactive la suscripción.<br />\n<br />\nEl perfil SIP permanecerá disponible para ser reactivado por ${ev.DAYS_LEFT} días. Si no se reactiva dentro de este período, la suscripción de canales será eliminada.\n<@layout.h3>¿Qué debes hacer?</@>\nPuedes <@link.bcphome>iniciar sesión en Skype Manager</@> y configurar nuevas suscripciones de canales para reactivar el perfil SIP.<br />\n<br />\nTen en cuenta que, a menos que sea reactivado, el perfil SIP será eliminado en 7 días.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The SIP Profile called ${ev.PROFILE_NAME} has been successfully updated and the following changes were made:",,"El perfil SIP denominado ${ev.PROFILE_NAME} se actualizó correctamente y se realizaron los siguientes cambios:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The SIP Profile called ${ev.PROFILE_NAME} has been successfully deleted and is now inactive.<br />\n<br />\nTo create new Skype Connect SIP Profiles, or manage existing ones, <@link.bcphome>sign in to Skype Manager</@>.",,"El perfil SIP denominado ${ev.PROFILE_NAME} se eliminó correctamente y actualmente está inactivo.<br />\n<br />\nPara crear nuevos perfiles SIP para Skype Connect o administrar los existentes, <@link.bcphome>inicia sesión en Skype Manager</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A SIP Profile is running low on US calling minutes.<br />\n<br />\nYour SIP Profile called ${ev.PROFILE_NAME} has only ${ev.CALLING_MINUTES_REMAINING} calling minutes to the US remaining.<br />\n<br />\nYour minutes will be renewed to ${ev.RENEWED_CALLING_MINUTES} on ${ev.RENEWAL_DATE}.<br />\n<br />\nIf your minutes run out before the next renewal, calls to the US will be charged from your Skype Credit balance - currently\n${money(ev.SKYPE_CREDIT_AMOUNT, ev.CURRENCY)} - at Skype Connect’s standard call rates.<br />\n<br />\n<@layout.h3>What do you need to do?</@>\nYou can either purchase additional US calling bundles to give you extra minutes, or allocate more Skype Credit to your <@link.bcphome>SIP Profile</@>.",,"A un perfil SIP se le están agotando los minutos de llamadas para Estados Unidos.<br />\n<br />\nTu perfil SIP denominado ${ev.PROFILE_NAME} tiene solo ${ev.CALLING_MINUTES_REMAINING} minutos para llamadas dentro de Estados Unidos.<br />\n<br />\nTus minutos serán renovados a ${ev.RENEWED_CALLING_MINUTES} el ${ev.RENEWAL_DATE}.<br />\n<br />\nSi tus minutos se acaban antes de la siguiente renovación, las llamadas dentro de Estados Unidos se cobrarán de tu saldo de crédito de Skype, que ahora es de\n${money(ev.SKYPE_CREDIT_AMOUNT, ev.CURRENCY)}, según las tarifas de llamadas actuales de Skype Connect.<br />\n<br />\n<@layout.h3>¿Qué debes hacer?</@>\n Puedes comprar paquetes de llamadas adicionales para Estados Unidos para obtener más minutos, o bien puedes asignar más crédito de Skype a tu <@link.bcphome>perfil SIP</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your channel subscription has been suspended because your Skype Manager has insufficient Skype Credit available to pay for the subscription fee.",,"Tu suscripción de canales se suspendió porque el crédito de Skype de tu Skype Manager no es suficiente para pagar la tarifa de suscripción.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What do you need to do?</@>\nThe price of this channel subscription is ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} every month. By purchasing Skype Credit to cover this fee, the SIP Profile will be automatically reactivated.<br />\n<br />\n<@link.buycredit>Buy Skype Credit</@>",,"<@layout.h3>¿Qué debes hacer?</@>\nEl precio de esta suscripción de canales es de ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} por mes. Si compras crédito de Skype para cubrir este cargo, el perfil SIP se reactivará automáticamente.<br />\n<br />\n<@link.buycredit>Compra crédito de Skype</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This SIP Profile has been temporarily disabled and you will be unable to make or receive calls using this profile.",,"Este perfil SIP se deshabilitó temporalmente y no podrás realizar o recibir llamadas usando este perfil.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your channel subscription and ${ev.BUNDLE_NAME} have been suspended because your Skype Manager has insufficient Skype Credit available to pay for the subscription fee.",,"Tu suscripción de canales y ${ev.BUNDLE_NAME} se suspendieron porque el crédito de Skype de tu Skype Manager no es suficiente para pagar la tarifa de la suscripción.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What do you need to do?</@>\nThe price of this channel subscription and ${ev.BUNDLE_NAME} is ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} every month. By purchasing Skype Credit to cover this fee, the SIP Profile will be automatically reactivated.<br />\n<br />\n<@link.buycredit>Buy Skype Credit</@>",,"<@layout.h3>¿Qué debes hacer?</@>\nEl precio de esta suscripción de canales y ${ev.BUNDLE_NAME} es de ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} por mes. Si compras crédito de Skype para cubrir este cargo, el perfil SIP se reactivará automáticamente.<br />\n<br />\n<@link.buycredit>Compra crédito de Skype</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, your current ${package.name} subscription will no longer be available at the end of the current billing period, which is on ${ev.DATE}.<br />\n<br />\nAlthough this subscription is unavailable, we may still offer a subscription, with competitive calling rates, to the country/region or countries/regions you are looking to call. <@link.subscriptions_info>See all subscriptions</@>",,"Lamentablemente, tu suscripción ${package.name} actual ya no estará disponible al finalizar el período de facturación vigente, es decir, el ${ev.DATE}.<br />\n<br />\nAunque este plan no está disponible, podemos ofrecerte un plan de llamadas con tarifas muy competitivas a los países o regiones a los que deseas llamar. <@link.subscriptions_info>Consulta todas las suscripciones</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please visit your <@link.bcppaymentpref> Skype Manager payment settings page</@> to view the details of this change.",,"Visita la <@link.bcppaymentpref>página de configuración de pagos de Skype Manager</@> para ver los detalles de este cambio.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You can now pay with credit cards.",,"Ahora puedes pagar con tarjetas de crédito.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator, ${ev.COMPANY_ADMIN}, of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has requested permission to view reports on your calling history.<br />\n<@layout.h3>What does this mean?</@>\nOnce you grant the access, your Skype Manager administrator can view your calling history. You can reverse changes or deny access to your admin at any time. Just <@link.myaccount>sign in</@> to your account and click “<@layout.boldDetail>Profile</@>” to make your changes. <br />\n<@layout.h3>What do I need to do?</@>\nYou can accept or decline by going to <@link.myaccountpermissions>your account</@> and signing in with your Skype Name, ${brand.accountname}, and password.",,""${ev.COMPANY_ADMIN}, administrador del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}, solicita permiso para ver los informes de tu historial de llamadas.<br />\n<@layout.h3>¿Qué significa esto?</@>\nUna vez que concedas acceso, el administrador de tu Skype Manager podrá ver tu historial de llamadas. Puedes cancelar los cambios o denegar el acceso a tu administrador cuando lo desees. Para hacer los cambios, solo tienes que <@link.myaccount>iniciar sesión</@> en tu cuenta y hacer clic en ""<@layout.boldDetail>Perfil</@>"". <br />\n<@layout.h3>¿Qué debo hacer?</@>\nPara aceptar o rechazar los cambios, ve a <@link.myaccountpermissions>tu cuenta</@> e inicia sesión con tu usuario de Skype, ${brand.accountname}, y contraseña."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator, ${ev.COMPANY_ADMIN}, of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has requested that you reset your password for the Skype account, ${brand.accountname}.<br />\n<br />\nReset your password with this <@link.changepassword_token TOKEN>temporary code</@>. Please note that this code will expire in six hours. After this, you will need to resubmit the password reset request.<br />\n<br />\nIf the link doesn’t work, you can <@link.change_password>enter the code manually</@> using this token: ${ev.PASSWORD_TOKEN}",,"${ev.COMPANY_ADMIN}, administrador del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}, te solicita restablecer tu contraseña para la cuenta de Skype, ${brand.accountname}.<br />\n<br />\nRestablece tu contraseña con este <@link.changepassword_token TOKEN>código temporal</@>. Ten en cuenta que este código vencerá en seis horas. Pasado ese plazo, tendrás que volver a enviar una solicitud para restablecer la contraseña.<br />\n<br />\nSi el vínculo no funciona, <@link.change_password>introduce el código manualmente</@> con esta clave: ${ev.PASSWORD_TOKEN}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""<br />\nHere's the password for ""${ev.PROFILE_NAME}"" -- your Skype Connect SIP profile.<br />\n<br />\nPassword: ${ev.PASSWORD}<br />\n"",,""<br />\nAquí tienes la contraseña para ""${ev.PROFILE_NAME}"", tu perfil SIP de Skype Connect.<br />\n<br />\nContraseña: ${ev.PASSWORD}<br />\n"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Due to unusual activity, we’ve taken the precaution of suspending your account, ${brand.accountname}. We take security seriously at Skype and we’ve taken this measure as we suspect that your account details might have fallen into the wrong hands.<br />\n<br />\nYou can confirm your identity and release your account by completing this <@link.account_recovery>account recovery form</@>.<br />\n<br />\n<@link.faq_account_suspended>Learn more</@> about other reasons your account might have been suspended.",,"Debido a actividades inusuales, tomamos la precaución de suspender tu cuenta, ${brand.accountname}. En Skype consideramos que la seguridad es importante y tomamos esta medida porque sospechamos que los datos de tu cuenta pueden haber caído en manos incorrectas.<br />\n<br />\nConfirma tu identidad y anula la suspensión completando este <@link.account_recovery>formulario de recuperación de cuenta</@>.<br />\n<br />\n<@link.faq_account_suspended>Más información</@> sobre otras razones por las que tu cuenta puede haber sido suspendida.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Great news:</@> because you’ve registered your mobile number (<@layout.boldDetail>${ev.S2G_REGISTERED_NUMBER_LAST_4_DIGITS}</@>) with Skype, we’ve set you up with a free Skype To Go number. Now you can call your loved ones abroad at Skype’s great rates even when you’re away from your computer.<br />\n<br />\n<@layout.h3>Here’s how it works</@>\n1. To make a long distance call, simply dial this local Skype To Go number from your registered phone:<br />\n<br />\n<@layout.boldLarge>${ev.S2G_ACCESS_NUMBER}</@> <@link.skypetogo_change_location>Want a number in a different city or country?</@><br />\n<br />\n2. Then enter the phone number of the person you’d like to call, starting with the country code (e.g. “001” for the US or “0044” for the UK).<br />\n<br />\nNote that we’ll identify you by the phone you’re calling from so you will need to call from the phone you registered with Skype: <@layout.boldDetail>${ev.S2G_REGISTERED_NUMBER_LAST_4_DIGITS}</@><br />\n<@link.skypetogo_register_phone>Want to register another phone?</@><br />\n<br />\n<@layout.h3>What does it cost?</@>\nEnjoy the same rates and use the same Skype Credit as when calling phones using Skype on your computer*. Any subscriptions you have will apply as well.<br />\n<br />\nSave your Skype To Go number to your address book so you can make calls over Skype, directly from your mobile. It’s convenient and fast – so give it a try!",,"<@layout.boldDetail>Tenemos estupendas novedades:</@> debido a que registraste tu número de teléfono móvil (<@layout.boldDetail>${ev.S2G_REGISTERED_NUMBER_LAST_4_DIGITS}</@>) en Skype, configuramos un número gratuito de Skype To Go para ti. Ahora puedes llamar a tu seres queridos en el extranjero a las tarifas excepcionales de Skype incluso cuando estás lejos de tu equipo.<br />\n<br />\n<@layout.h3>Así es como funciona</@>\n1. Para hacer una llamada de larga distancia, simplemente marca este número local de Skype To Go desde un teléfono registrado:<br />\n<br />\n<@layout.boldLarge>${ev.S2G_ACCESS_NUMBER}</@> <@link.skypetogo_change_location>¿Deseas obtener un número de una ciudad o un país diferente?</@><br />\n<br />\n2. Luego, introduce el número de teléfono de la persona a la que quieras llamar incluyendo primero el código de país (por ejemplo, “001” para los Estados Unidos o “0044” para el Reino Unido).<br />\n<br />\nTen en cuenta que te identificaremos por el número desde el que estés llamando, por lo que necesitarás llamar desde el teléfono que registraste en Skype: <@layout.boldDetail>${ev.S2G_REGISTERED_NUMBER_LAST_4_DIGITS}</@><br />\n<@link.skypetogo_register_phone>¿Deseas registrar otro teléfono?</@><br />\n<br />\n<@layout.h3>¿Cuánto cuesta?</@>\nDisfruta de las mismas tarifas y usa el mismo crédito de Skype que cuando llamas a teléfonos usando Skype en tu equipo*. También se aplicarán todas las suscripciones que tengas.<br />\n<br />\nGuarda tu número de Skype To Go en tu libreta de direcciones para que puedas hacer llamadas por Skype directamente desde tu teléfono móvil. Es práctico y rápido, ¡pruébalo!",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Here’s some good news. Because you’ve registered your mobile number <@layout.boldDetail>${ev.S2G_REGISTERED_NUMBER_LAST_4_DIGITS}</@> with Skype, we’ve set you up with a free <@link.togolearn>Skype To Go</@> number.<br />\n<br />\nNow you can call friends and family abroad at Skype’s great rates when you’re away from your computer – simply call from the phone you just registered.<br />\n<br />\nHere’s how it works:<br />\n<br />\n1. Dial your Skype To Go number: <@layout.boldLarge>${ev.S2G_ACCESS_NUMBER}</@> <br />\n<br />\n2. Follow the prompts to make an international call.<br />\n<br />\n3. Enter the number you want to call, starting with the country code (for example, 001 for U.S.).<br />\n<br />\nNote: You need to call from your registered phone: <@layout.boldDetail>${ev.S2G_REGISTERED_NUMBER_LAST_4_DIGITS}</@><br />\n<br />\nYou can <@link.skypetogo_register_phone>register another phone</@> to call from or get a Skype To Go number in a <@link.skypetogo_change_location>different country or region</@> if you want.<br />\n<br />\nTip: Save your Skype To Go number to your address book so you can easily make calls over Skype, directly from your mobile.<br />\n<br />\n<@link.togolearn>Learn more about Skype To Go</@>",,"¡Tenemos buenas noticias! Como registraste tu número de teléfono móvil <@layout.boldDetail>${ev.S2G_REGISTERED_NUMBER_LAST_4_DIGITS}</@> en Skype, te ofrecemos un número de <@link.togolearn>Skype To Go</@> gratis.<br />\n<br />\nAhora, cuando no estés en tu equipo, podrás llamar a amigos y familiares en el extranjero a las fabulosas tarifas de Skype. Simplemente llama desde el teléfono que registraste.<br />\n<br />\nAsí es como funciona:<br />\n<br />\n1. Marca tu número de Skype To Go: <@layout.boldLarge>${ev.S2G_ACCESS_NUMBER}</@> <br />\n<br />\n2. Sigue las indicaciones para hacer una llamada internacional.<br />\n<br />\n3. Introduce el número al que quieres llamar, comenzando con el prefijo internacional (por ejemplo, 001 para EE. UU.).<br />\n<br />\nImportante: debes llamar desde el teléfono que registraste: <@layout.boldDetail>${ev.S2G_REGISTERED_NUMBER_LAST_4_DIGITS}</@><br />\n<br />\nSi quieres, puedes <@link.skypetogo_register_phone>registrar otro teléfono</@> desde el cual llamar u obtener un número de Skype To Go en otro <@link.skypetogo_change_location>país o región</@>.<br />\n<br />\nConsejo: guarda tu número de Skype To Go en la libreta de direcciones. De esta forma podrás llamar fácilmente por Skype desde tu teléfono móvil.<br />\n<br />\n<@link.togolearn>Más información sobre Skype To Go</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have changed your preferred account currency to ${ev.TO_CCY} as requested.<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Visit your account</@> to review the currency change and see all of your transactions.",,"Cambiamos la moneda de tu cuenta a ${ev.TO_CCY}, tal como lo solicitaste.<br />\n<br />\nPara ver el cambio de moneda y todas las transacciones realizadas, <@link.myaccount>visita tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Currency Exchange<br />\n<br />\nTotal amount: ${money(ev.REMOVED_SUM, ev.FROM_CCY)}, ${money(ev.ADDED_SUM, ev.TO_CCY)}",,"Cambio de moneda<br />\n<br />\nImporte total: ${money(ev.REMOVED_SUM, ev.FROM_CCY)}, ${money(ev.ADDED_SUM, ev.TO_CCY)}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>We’ll charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} each time credit balance runs low (inclusive of applicable taxes) until you cancel. This is a recurring charge. You can cancel any time in your <@link.account_portal>account page</@>. <@link.business_help_atu>Learn more</@></@>",,"<@layout.boldDetail>Te cobraremos ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} cada vez que el saldo de crédito llegue a un nivel bajo (incluidos los impuestos correspondientes) hasta que canceles. Se trata de un cargo periódico. Puedes cancelarlo en cualquier momento en la <@link.account_portal>página de tu cuenta</@>. <@link.business_help_atu>Más información</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you need any assistance, check out our <@link.help>help section</@>.",,"Si necesitas asistencia, consulta nuestra <@link.help>sección de ayuda</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have received your address and have now begun the process to verify the address you provided for your German Skype Number. Once verification has been completed, we will update you via email about the status of your service.<br /><br />You should receive the verification letter within 2-4 working days. You have 14 days from the time you place the order to verify. If verification is not completed within 14 days or if verification fails, we will stop the service.",,"Recibimos recibido tu dirección y comenzamos con el proceso para verificar la dirección que proporcionaste para el número de Skype alemán. Una vez completada la comprobación, te informaremos por correo electrónico sobre el estado del servicio.<br /><br />Deberías recibir la carta de verificación en un plazo de 2 a 4 días hábiles. Dispones de 14 días desde el momento en el que realices el pedido para realizar la verificación. Si esta no se completa dentro los 14 días o si se produce un error en la verificación, se detendrá el servicio.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "It's now ready for you to use.",,"Ya está listo para que lo uses.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thanks for buying Skype Credit. We're happy to confirm your payment and we've updated your balance.",,"Gracias por comprar crédito de Skype. Nos complace confirmar tu pago. Actualizamos tu saldo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Save time with PayPal Auto-recharge</@>\nSave time when buying ${brand.name} products - speed through your purchase using PayPal. Automatically recharge your Skype Credit balance with <@link.autorecharge>Auto-recharge</@>.",,"<@layout.h3>Ahorra tiempo con la recarga automática de PayPal</@>\nAhorra tiempo al comprar productos de ${brand.name} y acelera la compra con PayPal. Recarga automáticamente tu crédito de Skype con la <@link.autorecharge>recarga automática</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Number is now ready for you to use. In some cases you may have to wait up to an hour for your Skype Number to be activated.",,"Tu número de Skype ya está listo para que lo uses. En algunos casos, quizás tengas que esperar hasta una hora para que tu número de Skype se active.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Thanks for joining Skype. See how you can start making calls from Skype <@link.make_calls_faq>here</@>.</@>",,"<@layout.boldDetail>Gracias por unirte a Skype. Consulta cómo puedes empezar a realizar llamadas desde Skype <@link.make_calls_faq>aquí</@>.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Welcome",,"Te damos la bienvenida",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You may request a refund for this product after payments begin in accordance with Skype’s refund policy. To find out how, see our <@link.faq_refundinfo>FAQ</@>.",,"Cuando empiecen los pagos, podrás solicitar un reembolso para esta compra de acuerdo con la política de reembolso de Skype. Para ver cómo hacerlo, consulta las <@link.faq_refundinfo>Preguntas frecuentes</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail><@link.get_credit>Get Skype credit</@></@>",,"<@layout.boldDetail><@link.get_credit>Obtener crédito de Skype</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>We’ll continue to charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} each month (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your <@link.myaccount>account page</@> by clicking on the subscription you want to cancel. <@link.help_faq_cancel>Learn more</@></@>",,"<@layout.boldDetail>Te seguiremos cobrando ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} cada mes (incluidos los impuestos correspondientes) hasta que canceles. Recibirás una notificación anticipada cuando los precios estén por cambiar. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en la <@link.myaccount>página de la cuenta</@>. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. <@link.help_faq_cancel>Más información</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>We’ll continue to charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} each ${ev.PACKAGE_INTERVAL} months (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your <@link.myaccount>account page</@> by clicking on the subscription you want to cancel. <@link.help_faq_cancel>Learn more</@></@>",,"<@layout.boldDetail>Te seguiremos cobrando ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} cada ${ev.PACKAGE_INTERVAL} meses (incluidos los impuestos correspondientes) hasta que canceles. Recibirás una notificación antes de que cambien los precios. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelar con anterioridad. Podrás hacerlo en cualquier momento en la <@link.myaccount>página de tu cuenta</@>. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. <@link.help_faq_cancel>Más información</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You may request a refund for this purchase in accordance with Skype’s refund policy. To find out how, see our <@link.faq_refundinfo>FAQ</@>.",,"Puedes solicitar un reembolso para esta compra de acuerdo con la política de reembolso de Skype. Para ver cómo hacerlo, consulta las <@link.faq_refundinfo>Preguntas frecuentes</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Service is subject to the <@link.microsoft_services_agreement>Microsoft Services Agreement</@>.",,"El servicio está sujeto al <@link.microsoft_services_agreement>Contrato de servicios de Microsoft</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Numbers are not refundable after purchase as they are deemed “used” when allocated to you.",,""Los números de Skype no admiten reembolsos después de la compra porque se consideran ""usados"" al asignarse."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What’s next?</@>\nCaller identification<br />\n- <@link.callerid>Display your number</@> when calling phones.<br />\n<br />\nCall forwarding<br />\n- <@link.callforwarding>Never miss a call even when you're offline</@>.<br />\n<br />\nCall landlines and mobiles<br />\n- <@link.callphones>Make inexpensive calls to landlines and mobiles</@>.",,"<@layout.h3>¿Qué sigue?</@>\nIdentificación de llamada<br />\n- <@link.callerid>Muestra tu número</@> al llamar a teléfonos.<br />\n<br />\nDesvío de llamadas<br />\n- <@link.callforwarding>Nunca más vuelvas a perder una llamada aun cuando estés desconectado</@>.<br />\n<br />\nLlama a teléfonos fijos y móviles<br />\n- <@link.callphones>Haz llamadas económicas a teléfonos fijos y móviles</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>So now what?</@>\nYou should be able to start using your purchase immediately. However, in some cases, you may have to wait up to an hour for it to be activated. If you're still having problems, visit our <@link.help>help section</@>.",,"<@layout.h3>¿Y ahora qué?</@>\nDeberías poder comenzar a usar el producto que compraste inmediatamente. Sin embargo, en algunos casos, quizás tengas que esperar hasta una hora para que se active. Si el problema persiste, visita nuestra <@link.help>sección de ayuda</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Next steps</@>\nHere’s your Skype Number: <@layout.boldDetail>${SKYPEIN_NO}</@>. Share it with family and friends:",,"<@layout.h3>Pasos siguientes</@>\nEste es tu número de Skype: <@layout.boldDetail>${SKYPEIN_NO}.</@> Compártelo con amigos y familiares:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Tip</@>: Don’t forget to set up <@link.callforwarding>call forwarding</@> so when you’re not available on Skype, all calls to your Skype Number will be sent to your mobile or landline instead.",,"<@layout.boldDetail>Consejo</@>: No te olvides de configurar el <@link.callforwarding>desvío de llamadas</@> para que cuando no estés disponible en Skype, todas las llamadas a tu número de Skype se desvíen a tu teléfono móvil o fijo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Note:</@> We have not included the Office 365 Personal subscription because it looks like you already have an Office 365 Home subscription. [\\<@link.o365more>Learn More\\</@>]",,"<@layout.boldDetail>Nota:</@> No incluimos la suscripción de Office 365 Personal porque parece que ya tienes una suscripción de Office 365 Hogar. [<@link.o365more>Más información</@>]",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Note:</@> We have not been able to include the Office 365 Personal subscription. This may be because you already have an Office 365 subscription. [\\<@link.o365more>Learn More\\</@>]",,"<@layout.boldDetail>Nota:</@> No pudimos incluir la suscripción de Office 365 Personal. Puede deberse a que ya tienes una suscripción de Office 365. [<@link.o365more>Más información</@>]",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Download your Office software from <@link.o365download>www.office.com/myaccount</@> [\\<@link.o365more>Learn More\\</@>]<br />\n<@layout.boldDetail>Note:</@> If you have an existing Office 365 Personal subscription, then we've extended your current subscription.",,"Descarga tu software de Office desde <@link.o365download>www.office.com/myaccount</@> [<@link.o365more>Más información</@>]<br />\n<@layout.boldDetail>Nota:</@> Si tienes una suscripción de Office 365 Personal, ampliaremos la suscripción actual.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This payment method does not support recurring payments. To ensure you enjoy uninterrupted service, we’ll take future payments from your Skype Credit balance (please ensure you have enough at the time of payment to cover the charges).",,"Este medio de pago no admite pagos periódicos. Para asegurarnos de que disfrutas del servicio sin interrupciones, cobraremos los siguientes pagos de tu saldo de crédito de Skype (asegúrate de que tienes suficiente crédito cuando se acerque el momento del pago).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>This is a recurring charge.</@>",,"<@layout.boldDetail>Se trata de un cargo periódico.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Please note: This is a recurring payment (not applicable to subscriptions redeemed via a voucher code).</@><br />\nWe have stored your payment method and you will be charged each time your subscription automatically renews until you cancel. You must cancel your subscription before the end of your free trial to avoid charges. You can cancel any time in My account under Subscriptions.",,"<@layout.boldDetail>Nota: Este es un pago recurrente (no válido para suscripciones canjeadas mediante un código de cupón).</@><br />\nGuardamos tu forma de pago y te cobraremos cada vez que se renueve la suscripción automáticamente hasta que la canceles. Para evitar que te cobremos, deberás cancelar la suscripción antes de que finalice el período de prueba gratuita. Puedes hacerlo en cualquier momento en Suscripciones (en la página de tu cuenta).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Starting today, we’ll charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} each month </@>",,"<@layout.boldDetail>A partir de hoy, te cobraremos ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} por mes </@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Starting today, we’ll charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} every ${OFFER_INTERVAL} months </@>",,"<@layout.boldDetail>A partir de hoy, te cobraremos ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} cada ${OFFER_INTERVAL} meses </@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>This is a recurring billing subscription.</@>",,"<@layout.boldDetail>Esta es una suscripción de facturación periódica. </@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>(inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. Cancel any time on your account page under Skype Number. <@link.tou_payment>Learn more</@></@>",,"<@layout.boldDetail>(incluidos los impuestos aplicables) hasta que canceles. Recibirás una notificación antes de que se realicen cambios en los precios. Puedes cancelar cuando quieras en la página de tu cuenta en Número de Skype. <@link.tou_payment>Más información</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>(inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. Cancel any time on your account page under Subscriptions. <@link.tou_payment>Learn more</@></@>",,"<@layout.boldDetail>(incluidos los impuestos aplicables) hasta que canceles. Recibirás una notificación antes de que se realicen cambios en los precios. Puedes cancelar cuando quieras en la página de tu cuenta en Suscripciones. <@link.tou_payment>Más información</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Please note: This is a recurring payment (not applicable to subscriptions redeemed via a voucher code).</@><br />\nWe have stored your payment method and you will be charged each time your subscription automatically renews until you cancel. You can cancel any time in My account under Skype Number.",,"<@layout.boldDetail>Nota: Este es un pago recurrente (no válido para suscripciones canjeadas mediante un código de cupón).</@><br />\nGuardamos tu forma de pago y te cobraremos cada vez que se renueve la suscripción automáticamente hasta que la canceles. Puedes hacerlo en cualquier momento en Número de Skype (en la página de tu cuenta).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Please note: This is a recurring payment (not applicable to subscriptions redeemed via a voucher code).</@><br />\nWe have stored your payment method and you will be charged each time your subscription automatically renews until you cancel. You can cancel any time on your account page under Subscriptions.",,"<@layout.boldDetail>Nota: Este es un pago recurrente (no válido para suscripciones canjeadas mediante un código de cupón).</@><br />\nGuardamos tu forma de pago y te cobraremos cada vez que se renueve la suscripción automáticamente hasta que la canceles. Puedes hacerlo en cualquier momento en Suscripciones (en la página de tu cuenta).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you have any problems, <@link.help>visit our support section</@> on skype.com.",,"Si tienes algún problema, <@link.help>visita nuestra sección de ayuda</@> en skype.com.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>We’ll charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} each time credit balance runs low (inclusive of applicable taxes) until you cancel. This is a recurring charge. You can cancel any time in <@link.bcphome>Skype Manager</@>. <@link.business_help_atu>Learn more</@></@>",,"<@layout.boldDetail>Te cobraremos ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} cada vez que el saldo de crédito llegue a un nivel bajo (incluidos los impuestos correspondientes) hasta que canceles. Se trata de un cargo periódico. Puedes cancelarlo en cualquier momento en <@link.bcphome>Skype Manager</@>. <@link.business_help_atu>Más información</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>We’ll continue to charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} each month (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in <@link.bcphome>Skype Manager</@> by clicking on the subscription you want to cancel. </@>",,"<@layout.boldDetail>Te seguiremos cobrando ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} cada mes (incluidos los impuestos correspondientes) hasta que canceles. Si en el futuro se producen cambios en los precios, recibirás una notificación con antelación. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Las cancelaciones se deben realizar tres días antes para evitar el cargo. Puedes cancelar en cualquier momento en <@link.bcphome>Skype Manager</@>. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. </@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>We’ll continue to charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} each ${ev.PACKAGE_INTERVAL} months (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in <@link.bcphome>Skype Manager</@> by clicking on the subscription you want to cancel. </@>",,"<@layout.boldDetail>Te seguiremos cobrando ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} cada ${ev.PACKAGE_INTERVAL} meses (incluidos los impuestos correspondientes) hasta que canceles. Si en el futuro se producen cambios en los precios, recibirás una notificación con antelación. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Las cancelaciones se deben realizar tres días antes para evitar el cargo. Puedes cancelar en cualquier momento en <@link.bcphome>Skype Manager</@>. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. </@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Starting today, we’ll continue to charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} each month (inclusive of applicable taxes). This is a recurring charge. You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in <@link.bcphome>Skype Manager</@> by clicking on the subscription that you want to cancel. </@>",,"<@layout.boldDetail>A partir de hoy, te seguiremos cobrando ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} cada mes (incluidos los impuestos correspondientes). Se trata de un cargo periódico. Si en el futuro se producen cambios en los precios, recibirás una notificación con antelación. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Las cancelaciones se deben realizar tres días antes para evitar el cargo. Puedes cancelar en cualquier momento en <@link.bcphome>Skype Manager</@>. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. </@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Starting today, we’ll continue to charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} each ${ev.PACKAGE_INTERVAL} months (inclusive of applicable taxes). This is a recurring charge. You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in <@link.bcphome>Skype Manager</@> by clicking on the subscription that you want to cancel. </@>",,"<@layout.boldDetail>A partir de hoy, te seguiremos cobrando ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} cada ${ev.PACKAGE_INTERVAL} meses (incluidos los impuestos correspondientes). Se trata de un cargo periódico. Si en el futuro se producen cambios en los precios, recibirás una notificación con antelación. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Las cancelaciones se deben realizar tres días antes para evitar el cargo. Puedes cancelar en cualquier momento en <@link.bcphome>Skype Manager</@>. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. </@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""This transaction will appear as ""Skype"" on your account statement."",,""Esta operación aparecerá como ""Skype"" en tu estado de cuenta."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Your new Skype Number is <@layout.ltr>${ev.SKYPEIN_NO}</@>.<br />\n<br />\nThis transaction will appear as ""Skype"" in your account statement. <@link.myaccount>Visit your account</@> at any time to check your transactions and manage your purchases. In most cases, you can immediately start using the product you bought. However, in some cases, you may have to wait up to an hour for it to activate."",,""Tu nuevo número de Skype es <@layout.ltr>${ev.SKYPEIN_NO}</@>.<br />\n<br />\nEsta transacción aparecerá como ""Skype"" en el extracto/resumen de tu cuenta. <@link.myaccount>Visita tu cuenta</@> en cualquier momento para consultar las transacciones y las administrar compras. En general, podrás comenzar a usar inmediatamente el producto que compraste. Sin embargo, en algunos casos quizás tengas que esperar hasta una hora para que se active."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You should be able to start using your number right away. In some cases you may have to wait up to an hour for your Skype Number to be activated. If you're still having problems, visit our <@link.help>help section</@>.",,"Deberías poder comenzar a usar el número inmediatamente. En algunos casos, quizás tengas que esperar hasta una hora para que tu número de Skype se active. Si el problema persiste, visita nuestra <@link.help>sección de ayuda</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you for requesting a German Skype Number. We're just waiting for confirmation from our partner in ${ev.COUNTRY} what your number will be. This normally happens very quickly, but sometimes may take up to six hours. We'll email you again to let you know how it goes.",,"Gracias por solicitar un número de Skype de Alemania. Estamos esperando que nuestro socio de ${ev.COUNTRY} nos confirme tu número. Normalmente esto sucede rápido, pero a veces puede tomar hasta seis horas. Te enviaremos otro mensaje de correo electrónico con novedades.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Manager administrator has allocated you a German Skype Number. We’re just waiting for confirmation from our partner in ${ev.COUNTRY} what your number will be. This normally happens very quickly, but sometimes may take up to six hours. We’ll email you again to let you know how it goes.",,"El administrador de tu Skype Manager te asignó un número de Skype de Alemania. Estamos esperando que nuestro socio de ${ev.COUNTRY} nos confirme tu número. Normalmente esto sucede rápido, pero a veces puede tomar hasta seis horas. Te enviaremos otro mensaje de correo electrónico con novedades.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.faq_setupskypenumber>Learn more</@> about how long it can take to activate a Skype Number in Germany.",,"<@link.faq_setupskypenumber>Más información</@> sobre cuánto puede tomar activar un número de Skype en Alemania.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The member called ${ev.REMOVED_SKYPENAME} has been removed from your Skype Manager called ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\nYou’ll no longer be able to allocate Skype Credit to this person or view their account balance. Any Skype Numbers which were assigned to this person have been returned to your Skype Manager and may be reassigned to a different member.",,"Se quitó al miembro ${ev.REMOVED_SKYPENAME} del Skype Manager ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\nYa no podrás asignar más crédito de Skype a esta persona ni consultar el saldo de su cuenta. Los números de Skype que tenía asignados se devolvieron a tu Skype Manager y podrás reasignarlos a otro miembro.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just letting you know that we’ve given you a full refund for your Skype Number purchase (see below for details). Either you changed your mind, or the local authorities in ${ev.COUNTRY} didn’t accept your application.<br />\n<br />\nRefunds typically take 5-7 business days to be credited to your account. <@link.myaccount>Visit your account</@> at any time to check your transactions and manage your purchases.",,"Solo queremos comunicarte que te reembolsamos el total de tu compra de un número de Skype (consulta la siguiente información para obtener más detalles). Puede que hayas cambiado de opinión o que las autoridades locales de ${ev.COUNTRY} no hayan aceptado tu solicitud.<br />\n<br />\nGeneralmente, para que los reembolsos aparezcan en tu cuenta deben transcurrir entre 5 y 7 días hábiles. <@link.myaccount>Visita tu cuenta</@> en cualquier momento para consultar transacciones y administrar compras.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype account, ${brand.accountname}, is still active, but you will no longer receive Skype Credit or other features from this Skype Manager. Any Skype Numbers previously allocated to you by this Skype Manager have now been removed and returned to the Skype Manager.<br />\n<br />\nYou are now able to join a different Skype Manager, or you can purchase Skype Credit and products directly through your Skype account.",,"Tu cuenta de Skype, ${brand.accountname}, continuará activa, pero ya no recibirás crédito ni otras características de este Skype Manager. Los números de Skype que se te asignaron dejaron de estar disponibles para ti y se devolvieron al Skype Manager.<br />\n.<br />\nLo que puedes hacer ahora es unirte a otro Skype Manager o comprar productos y crédito de Skype directamente desde de tu cuenta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, your address could not be verified based on the information you provided for the German Skype Number order ${ev.ORDER_ID}. We therefore cannot provide you with the Skype number you requested as we must verify all user addresses before enabling the service.<br />\n<br />\nWe have cancelled the service and we apologize for any inconvenience caused. If you require any more help with this, please contact the <@link.support_concactus>Support team</@>.<br />\n<br />\nYou may request a new number from our website any time. Please note, we will require you to verify your residential address again in order to obtain a new number.",,"Desafortunadamente, no se pudo verificar la dirección con la información que nos proporcionaste en el pedido de número de Skype alemán ${ev.ORDER_ID}. Por ello, no será posible proporcionarte el número de Skype que solicitas, puesto que debemos verificar todas las direcciones de usuario antes de habilitar el servicio.<br />\n<br />\nCancelamos el servicio y te rogamos que disculpes las molestias causadas. Si necesitas más ayuda con esto, comunícate con el <@link.support_concactus>equipo de atención al cliente</@>.<br />\n<br />\nPodrás solicitar un nuevo número en nuestro sitio web siempre que lo necesites. Ten en cuenta que te pediremos que vuelvas a verificar tu dirección de residencia para poder obtener un número nuevo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The Skype Number ${SKYPEIN} will expire on ${ev.EXPIRYDATE}.<br />\n<@layout.h3>What do I need to do?</@>\nYou can extend your number by <@link.myaccount_onlinenumber>signing in to your account</@>. There won't be any break between subscription periods – the new one will pick up right where the old one left off.",,"El número de Skype ${SKYPEIN} vencerá el ${ev.EXPIRYDATE}.<br />\n<@layout.h3>¿Qué debo hacer?</@>\nPuedes extender la validez del número <@link.myaccount_onlinenumber>iniciando sesión en tu cuenta</@>. No habrá interrupciones entre los períodos de suscripción. El nuevo comenzará inmediatamente después de que termine el anterior.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The Skype Number: ${SKYPEIN} attached to the Skype Manager called ${ev.COMPANY} will expire on ${ev.EXPIRYDATE}. To keep using this number, please sign into the Skype Manager and extend the subscription.<br />\n<@layout.h3>What do I need to do?</@>\n<@link.bcphome>Sign into the Skype Manager</@>. You can extend your number by either 3 or 12 months. There won't be any break in between subscription periods – the new one will pick up right where the old one left off.",,"El número de Skype ${SKYPEIN} asociado al Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} vencerá el ${ev.EXPIRYDATE}. Para continuar usando este número, inicia sesión en el Skype Manager y renueva la suscripción.<br />\n<@layout.h3>¿Qué debo hacer?</@>\n<@link.bcphome>Inicia sesión en el Skype Manager</@>. Puedes extender tu número por 3 o 12 meses. No habrá ningún período de interrupción entre las suscripciones. La nueva comenzará inmediatamente después de que termine la anterior.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The Skype Number: ${SKYPEIN} will expire in ${ev.DAYSLEFT} days. To keep using this number, please log in to your account to extend the subscription.<br />\n<@layout.h3>What do I need to do?</@>\n<@link.myaccount_onlinenumber>Sign in to your account</@>. You can extend it by 3 or 12 months. When you renew your number, there won't be any break between subscription periods – the new one will pick up right where the old one left off.<br />\n<@layout.h3>What happens if my Skype Number expires?</@>\nIf your number expires, we reserve it for you for 90 days in case you still want to renew it. However, we suggest you extend your Skype Number sooner so that you won't experience any breaks in service.",,"El número de Skype ${SKYPEIN} vencerá en ${ev.DAYSLEFT} días. Para continuar usando este número, inicia sesión en tu cuenta y renuévalo.<br />\n<@layout.h3>¿Qué debo hacer?</@>\n<@link.myaccount_onlinenumber>Inicia sesión en tu cuenta</@>. Puedes extenderlo por 3 o 12 meses. Cuando renueves tu número, no habrá ningún período de interrupción entre suscripciones. La nueva comenzará inmediatamente después de que termine la anterior.<br />\n<@layout.h3>¿Qué sucede si mi número de Skype vence?</@>\nSi tu número vence, te lo reservaremos durante 90 días por si desearas renovarlo. Sin embargo, sugerimos que renueves la suscripción a tu número de Skype antes del plazo de vencimiento para que no se interrumpa el servicio.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Unfortunately, the personal information you provided did not meet the security criteria required and we are unable to release your account at this time.<br />\n<br />\nTo try the account release process again, please <a href=""https://go.skype.com/partial.block.recovery"">resubmit your details</a>.<br />\n"",,""Desafortunadamente, la información personal que proporcionaste no cumplía con los criterios de seguridad requeridos y no pudimos liberar tu cuenta.<br />\n<br />\nPara volver a realizar el proceso de liberación de la cuenta, <a href=""https://go.skype.com/partial.block.recovery"">vuelve a enviar los datos</a>.<br />\n"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, the information you provided did not meet the security criteria required and we are unable to change your email address at this time.<br />\n<br />\nTo try the email recovery process again, please <@link.account_recovery>resubmit your details</@>.<br />\n",,"Desafortunadamente, la información que proporcionaste no cumplía con los criterios de seguridad que se requerían y no pudimos cambiar la dirección de correo electrónico.<br />\n<br />\nPara volver a realizar el proceso de recuperación del correo electrónico, <@link.account_recovery>vuelve a enviar los datos</@>.<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Thank you for providing information to release your account. Please get in touch with one of our agents via chat to finalize the account release process.<br />\n<a href=""https://go.skype.com/contact.support.accounts"">https://go.skype.com/contact.support.accounts</a><br />\n<br />\nIf your native language isn’t supported by Customer Service, you will be contacted in English."",,""Gracias por proporcionar la información para liberar tu cuenta. Comunícate con uno de nuestros agentes por chat para finalizar el proceso de liberación de la cuenta.<br />\n<a href=""https://go.skype.com/contact.support.accounts"">https://go.skype.com/contact.support.accounts</a><br />\n<br />\nSi nuestro servicio de atención al cliente no se ofrece en tu idioma nativo, nos comunicaremos contigo en inglés."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you for providing information to recover your email address. We’ll be in touch soon to confirm this or if we need further information.<br />\n<br />\nIf your native language isn’t supported by Customer Service, you will be contacted in English.",,"Gracias por haber proporcionado la información para recuperar tu dirección de correo. Nos pondremos en contacto en breve para confirmarlo o si necesitamos más información.<br />\n<br />\nSi nuestro servicio de atención al cliente no se ofrece en tu idioma nativo, cuando nos pongamos en contacto contigo lo haremos en inglés.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you for submitting your request to reset your email address. We are reviewing the information you provided and will contact you within 24 hours to let you know if it has been successful.<br />\n<br />\nStay safe on Skype by learning more about <@link.security>protecting your account</@>. <br />\n<br />\nIf your native language isn’t supported by Customer Service, you will be contacted in English.\n",,"Gracias por haber enviado la solicitud para restablecer tu dirección de correo. Estamos revisando la información que proporcionaste y nos pondremos en contacto contigo en un período de 24 horas para informarte si se realizó de forma correcta.<br />\n<br />\nPreserva tu seguridad en Skype con estos consejos sobre cómo <@link.security>proteger tu cuenta</@>. <br />\n<br />\nSi nuestro servicio de atención al cliente no se ofrece en tu idioma nativo, cuando nos comuniquemos contigo lo haremos en inglés.\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you for submitting your request to reset your email address. We are reviewing the information you provided and will contact you within 24 hours to let you know if it has been successful.<br />\n<br />\nIf you did not request this change to your email, please contact our <@link.contactcs>customer services team</@> to report the issue.<br />\n<br />\nLearn more about <@link.security>protecting your account</@> and staying safe on Skype.<br />\n<br />\nIf your native language isn’t supported by Customer Service, you will be contacted in English.",,"Gracias por haber proporcionado la solicitud para restablecer tu dirección de correo. Estamos revisando la información que proporcionaste y nos pondremos en contacto contigo en un período de 24 horas para informarte si se realizó de forma correcta.<br />\n<br />\nSi no solicitaste este cambio de correo electrónico, comunícate con el <@link.contactcs>equipo de atención al cliente</@> para informar acerca de este problema.<br />\n<br />\nObtén más información acerca de la <@link.security>protección de tu cuenta</@> y de cómo mantener la seguridad en Skype.<br />\n<br />\nSi nuestro servicio de atención al cliente no se ofrece en tu idioma nativo, cuando nos comuniquemos contigo lo haremos en inglés.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, there's been a problem with your ${brand.name} purchase and we've had to cancel it.<br />\n<br />\nThe amount you paid did not match the amount of the order. Since the difference was too great to be properly handled by our payment system, we are cancelling the order.",,"Lo sentimos, hubo un problema con tu compra de ${brand.name} y tuvimos que cancelarla.<br />\n<br />\nLa cantidad que pagaste no coincide con la del pedido. Dado que la diferencia era demasiado importante para que nuestro sistema de pagos pudiera procesar el pago correctamente, tuvimos que cancelar tu pedido.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have noticed some prohibited usage of your subscription. <br />\n<br />\nWe will continue to monitor your account, your calling behavior and your overall activity using Skype. If the prohibited usage still continues, your subscription will be disconnected. You will no longer be able to use or purchase any of Skype’s paid-for products.<br />\n<br />\nThe suspension of your access to Skype paid-for products will be permanent and you will be unable to transfer any existing products to a new Skype account, or receive a refund. However, you will be able to continue to make Skype-to-Skype calls and send instant messages.<br />\n<br />\nWe remind you that Skype’s products are for personal, individual and non-commercial use only. Our Fair Usage Policy can be found within our <@link.tos>Terms of Use</@>. Our subscriptions cannot be shared or used for commercial gain, such as telemarketing or call centre operations.<br />\n<br />\nIf you have any questions, please visit <@link.faq_subs_abuse_blocking>this support article</@>.",,"Advertimos usos no autorizados de tu suscripción. <br />\n<br />\nComo consecuencia, mantendremos el control de tu cuenta, tu comportamiento al hacer llamadas y tu actividad general cuando usas Skype. Si el uso no autorizado continúa, tu suscripción se cancelará. Ya no podrás usar ni comprar los productos no gratuitos de Skype.<br />\n<br />\nLa suspensión de tu acceso a los productos no gratuitos de Skype será permanente y no podrás transferir productos actuales a una nueva cuenta de Skype ni recibir un reembolso. Sin embargo, podrás seguir chateando y haciendo llamadas entre usuarios de Skype.<br />\n<br />\nTe recordamos que los productos de Skype son solo para uso personal, individual y no comercial. Puedes encontrar la Política de uso razonable en nuestras <@link.tos>Condiciones de uso</@>. Nuestras suscripciones no se pueden compartir ni usar para obtener beneficios comerciales, tales como telemarketing u operaciones de centros de llamadas.<br />\n<br />\nSi tienes preguntas, lee <@link.faq_subs_abuse_blocking>este artículo de asistencia al cliente</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have noticed some prohibited usage of your Skype subscription.<br />\n<br />\nAs a result, your subscription will be terminated within the next 24 hours, moreover, you will no longer be able to use or purchase any of Skype’s paid-for products.<br />\n<br />\nThe suspension of your access to Skype paid-for products is permanent and you will be unable to transfer any existing paid-for products to a new Skype account, or receive a refund. However, you will be able to continue to make Skype-to-Skype calls and send instant messages.<br />\n<br />\nWe remind you that Skype’s products are for personal, individual and non-commercial use only. Our Fair Usage Policy can be found within our <@link.tos>Terms of Use</@>. Our subscriptions cannot be shared or used for commercial gain, such as telemarketing or call centre operations.<br />\n<br />\nIf you have any questions, please visit <@link.faq_subs_abuse_blocking>this support article</@>.",,"Advertimos usos no autorizados de tu suscripción de Skype.<br />\n<br />\nEn consecuencia, tu suscripción se cancelará dentro de las próximas 24 horas. Además, ya no podrás usar ni comprar los productos de Skype.<br />\n<br />\nLa suspensión de tu acceso a los productos no gratuitos de Skype es permanente y no podrás transferir ningún producto actual a una nueva cuenta de Skype ni recibir reembolsos. Sin embargo, podrás seguir chateando y haciendo llamadas entre usuarios de Skype.<br />\n<br />\nTe recordamos que los productos de Skype son solo para uso personal, individual y no comercial. Puedes encontrar la Política de uso razonable en nuestras <@link.tos>Condiciones de uso</@>. Nuestras suscripciones no se pueden compartir ni usar para obtener beneficios comerciales, tales como telemarketing u operaciones de centros de llamadas.<br />\n<br />\nSi tienes preguntas, lee <@link.faq_subs_abuse_blocking>este artículo de asistencia al cliente</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Good news - we have verified your information and have released your account. To complete the release of your account please reset your password.<br />\n<br />\n<@link.password_reset>Reset your password</@><br />\n<br />\nYour password reset token only lasts 72 hours. If it expires, click the link above to revisit the password reset page.<br />\n<br />\nLearn more about <@link.security>protecting your account</@> and staying safe on Skype.",,"Buenas noticias: verificamos tu información y liberamos la cuenta. Para completar la liberación de la cuenta, restablece la contraseña.<br />\n<br />\n<@link.password_reset>Restablece la contraseña</@><br />\n<br />\nLa clave para restablecer la contraseña solo dura 72 horas. Si caduca, haz clic en el vínculo superior para volver a visitar la página para restablecer la contraseña.<br />\n<br />\nObtén más información acerca de la <@link.security>protección de tu cuenta</@> y de cómo mantener la seguridad en Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, the personal information you provided did not meet the security criteria required and we are unable to release your account at this time.<br />\n<br />\nTo try the account release process again <@link.account_recovery>resubmit your details</@>.<br />\n",,"Desafortunadamente, la información personal que proporcionaste no cumplía con los criterios de seguridad requeridos y no pudimos liberar tu cuenta.<br />\n<br />\nPara volver a realizar el proceso de liberación de la cuenta, <@link.account_recovery>vuelve a enviar los datos</@>.<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you for providing all of your information. Everything looks right so far, but we just need to check a few more details before releasing your account.<br />\n<br />\nPlease complete this <@link.account_recovery_soft>form</@> with the additional information required to complete the account release process.<br />\n<br />\nStay safe on Skype by learning more about <@link.security>protecting your account</@>.",,"Gracias por haber proporcionado toda la información. Parece que todo es correcto, pero aún necesitamos verificar algunos datos más antes de liberar tu cuenta.<br />\n<br />\nCompleta este <@link.account_recovery_soft>formulario</@> con la información adicional necesaria.<br />\n<br />\nPreserva tu seguridad en Skype con estos consejos sobre <@link.security>cómo proteger tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You recently verified your Skype account, but we’ve noticed that you haven’t reset your password yet. This is the last step in the process and will allow you full access to your account and any Skype features you’ve paid for. <br />\n<br />\n<@link.password_reset>Reset your password</@><br />\n<br />\nIf you don’t use your password reset token within 72 hours, it will expire, and you’ll have to visit the password reset page again by clicking the link above. <br />\n<br />\nStay safe on Skype by learning more about <@link.security>protecting your account</@> .",,"Recientemente verificaste tu cuenta de Skype pero vemos que todavía no restableciste la contraseña. Este es el último paso del proceso y te dará acceso total a tu cuenta y a cualquier característica de Skype por la que hayas pagado. <br />\n<br />\n<@link.password_reset>Restablece la contraseña</@><br />\n<br />\nSi no usas la clave para restablecer la contraseña en 72 horas, vencerá. Si esto ocurre, deberás volver a la página para restablecer la contraseña haciendo clic en el vínculo anterior.<br />\n<br />\nPreserva tu seguridad en Skype con estos consejos sobre <@link.security>cómo proteger tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, the personal information you provided did not meet the security criteria required and we are unable to release your account at this time.<br />\n<br />\nTo try the account release process again, please <@link.account_recovery>resubmit your details</@>.<br />\n",,"Desafortunadamente, la información personal que proporcionaste no cumplía con los criterios de seguridad que se requerían y no pudimos liberar tu cuenta.<br />\n<br />\nPara volver a realizar el proceso de liberación de la cuenta, <@link.account_recovery>vuelve a enviar los datos</@>.<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, your payment failed, but don't worry, we didn't deduct any money from your account.",,"Lamentablemente, no se pudo realizar tu pago, pero no te preocupes porque no descontamos dinero de tu cuenta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, your payment failed, but don’t worry, we didn’t deduct any money from your card.",,"Lamentablemente no se pudo realizar tu pago, pero no te preocupes porque no descontamos dinero de tu tarjeta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nWe recommend using another card or one of our other payment methods such as Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. View the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nTe recomendamos usar otra tarjeta u otra de nuestras formas de pago, como Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las <@link.waystopay>diferentes formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nWe recommend using PayPal, the fast and easy way to pay online. Although you cannot use this card to purchase Skype products directly, you can still use it as a funding source for a PayPal account.<br />\n<br />\nYou can also try and use another card or one of our other payment methods such as Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. View the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nTe recomendamos usar PayPal, la manera rápida y fácil de pagar a través de Internet. Si bien no puedes usar esta tarjeta para comprar productos de Skype directamente, sí puedes usarla como una fuente de financiamiento para una cuenta de PayPal.<br />\n<br />\nTambién puedes intentar usar otra tarjeta u otra de nuestras formas de pago, como Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las <@link.waystopay>diferentes formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment refused?</@>\nReasons for your card payment failing can be:<br />\n1. You entered the wrong details. Make sure you have the correct details and try again.<br />\n2. You didn't have enough money on your card. Make sure you have enough money before you try again.<br />\n3. You might be using an anonymous proxy or proxy server to access the internet, which we don't allow during the purchase process.<br />\n4. Skype is always doing its best to protect you from any kind of fraud. Sometimes this can cause perfectly legitimate purchases to be refused.",,"<@layout.h3>¿Por qué se rechazó el pago?</@>\nAlgunas razones por las que posiblemente no puedas realizar tu pago con tarjeta son las siguientes:<br />\n1. Introdujiste información incorrecta. Asegúrate de tener los datos correctos e inténtalo de nuevo.<br />\n2. No tenías suficiente dinero en tu tarjeta. Asegúrate de tener dinero suficiente antes de intentarlo nuevamente.<br />\n3. Aparentemente, estás utilizando un proxy anónimo o un servidor proxy para acceder a Internet, lo cual no está permitido durante el proceso de compra.<br />\n4. Skype se esfuerza constantemente por protegerte de todo tipo de fraude, lo cual a veces puede hacer que se rechacen compras totalmente lícitas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment refused?</@>\nThe payment verification was not successful. You entered an incorrect Verified by Visa or MasterCard Securecode password. Make sure you have the correct details and try again. <@link.verifiedpayment>Find out more</@>.",,"<@layout.h3>¿Por qué se rechazó el pago?</@>\nLa verificación del pago no se efectuó correctamente. Introdujiste una contraseña incorrecta de Verified by Visa o MasterCard Securecode. Asegúrate de tener los datos correctos e inténtalo de nuevo. <@link.verifiedpayment>Más información</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, your payment failed, but don't worry, we didn't deduct any money from your card or account.",,"Lamentablemente no se pudo realizar tu pago, pero no te preocupes porque no descontamos dinero de tu tarjeta ni de tu cuenta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nWe recommend using PayPal, the fast and easy way to pay online, or one of our other payment methods such as credit or debit cards, Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. View the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nTe recomendamos usar PayPal, la manera rápida y fácil de pagar a través de Internet, u otra de nuestras formas de pago, como tarjetas de crédito o débito, Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las <@link.waystopay>diferentes formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment refused?</@>\nUnfortunately, your bank refused this transaction. Please contact your bank for more information.",,"<@layout.h3>¿Por qué se rechazó el pago?</@>\nLo sentimos, pero el banco rechazó la transacción. Para obtener más información, comunícate con el banco.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nPlease log in to your PayPal account or <@link.paypal_help>contact PayPal</@> for more details.<br />\n<br />\nYou can also try and use one of our other payment methods such as credit or debit cards, Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. View the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nInicia sesión en tu cuenta de PayPal o <@link.paypal>comunícate con PayPal</@> para obtener más información.<br />\n<br />\nTambién puedes intentar de nuevo utilizando otra de nuestras formas de pago, como tarjetas de crédito o débito, Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nYou can cancel your contract on PayPal and sign up for it again without setting the limits.<br />\n<br />\nYou can also try using one of our other payment methods such as credit or debit cards, Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. View the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nPuedes cancelar tu contrato con PayPal y volver a registrarte sin fijar un límite.<br />\n<br />\nTambién puedes intentar usar otra de nuestras formas de pago, como tarjetas de crédito o débito, Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las <@link.waystopay>diferentes formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nThe selected product might need a credit card as a funding source attached to your PayPal account. This is in case of Auto-recharge and Subscriptions. You can still make one time payments with PayPal if you purchase Skype Credit without charge signup.<br />\n<br />\nYou can also try again with one of our other payment methods such as credit or debit cards, Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. See the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nEs posible que el producto seleccionado requiera vincular una tarjeta de crédito como fuente de financiamiento a tu cuenta de PayPal. Esto es necesario para recargas automáticas y suscripciones. Puedes realizar pagos únicos con PayPal si compras crédito de Skype sin suscribirte a la recarga automática.<br />\n<br />\nTambién puedes intentar usar otra de nuestras formas de pago, como tarjetas de crédito o débito, Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nThe selected product might need a credit card attached to your PayPal account as a funding source. This is the case with Auto-recharge and Subscriptions. You can still make one-time payments with PayPal if you purchase Skype Credit without Auto-recharge signup.<br />\n<br />\nYou can also try again with one of our other payment methods such as credit or debit cards, Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. See the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nEs posible que el producto seleccionado requiera vincular una tarjeta de crédito a tu cuenta de PayPal como fuente de financiamiento. Esto es necesario para recargas automáticas y suscripciones. Puedes realizar pagos únicos con PayPal si compras crédito de Skype sin suscribirte a la recarga automática.<br />\n<br />\nTambién puedes intentar usar otra de nuestras formas de pago, como tarjetas de crédito o débito, Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment refused?</@>\nThere might be an issue with your PayPal account.",,"<@layout.h3>¿Por qué se rechazó el pago?</@>\nPuede haber algún problema con tu cuenta de PayPal.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment refused?</@>\nIt seems that you have reached your monthly limit for using PayPal Preapproved. This means you won't be able to use the service until the start of the next month.",,"<@layout.h3>¿Por qué se rechazó el pago?</@>\nAparentemente, alcanzaste tu límite mensual del uso de PayPal preaprobado y, por lo tanto, no podrás utilizar el servicio hasta el comienzo del mes siguiente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment refused?</@>\nIt seems that there are no valid funding sources in your PayPal account. This means you're not able to use PayPal.",,"<@layout.h3>¿Por qué se rechazó el pago?</@>\nAparentemente, no hay fuentes de financiamiento válidas en tu cuenta de PayPal. Esto significa que no puedes utilizar PayPal.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment refused?</@>\nIt seems that you are unable to use PayPal as it requires an instant funding source to be attached to your PayPal account, such as a valid credit card.",,"<@layout.h3>¿Por qué se rechazó el pago?</@>\nAparentemente, no puedes utilizar PayPal puesto que es necesario anexar una fuente de financiamiento inmediato a tu cuenta de PayPal, tal como una tarjeta de crédito válida.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, your payment failed, but don't worry, we didn't deduct any money from your PayPal account.",,"Lamentablemente, no se pudo realizar tu pago, pero no te preocupes porque no descontamos dinero de tu cuenta de PayPal.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nYou can <@link.paypal>check your PayPal account</@> and change any restrictions.<br />\n<br />\nYou can also try again with one of our other payment methods such as credit or debit cards, Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. See the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nPuedes <@link.paypal>consultar tu cuenta de PayPal</@> y cambiar las restricciones.<br />\n<br />\nTambién puedes intentar usar otra de nuestras formas de pago, como tarjetas de crédito o débito, Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment refused?</@>\nCommon reasons for your PayPal payment failing can be:<br />\n1. There might be an issue with your PayPal account. Please log in to your PayPal account or <@link.paypal_help>contact PayPal</@> for more details.<br />\n2. The card you've linked to PayPal was declined.<br />\n3. PayPal is temporarily unavailable.<br />\n4. Skype and PayPal are doing their best to protect you from any kind of fraud. Sometimes this can cause perfectly legitimate purchases to be refused.<br />\n5. The selected product might need a credit card attached to your PayPal account as a funding source. This is the case with Auto-recharge and Subscriptions.",,"<@layout.h3>¿Por qué se rechazó el pago?</@>\nAlgunas razones habituales por las que posiblemente no puedas realizar tu pago con PayPal son las siguientes:<br />\n1. Puede haber algún problema con tu cuenta de PayPal. Inicia sesión en tu cuenta de PayPal o <@link.paypal_help>comunícate con PayPal</@> para obtener más información.<br />\n2. La tarjeta que vinculaste a PayPal fue rechazada.<br />\n3. PayPal no se encuentra disponible en este momento.<br />\n4. Skype y PayPal se esfuerzan por protegerte de todo tipo de fraude, lo cual a veces puede hacer que se rechacen compras totalmente lícitas.<br />\n5. Es posible que el producto seleccionado requiera asociar una tarjeta de crédito como fuente de financiación a tu cuenta de PayPal. Esto es necesario para recargas automáticas y suscripciones.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, your voucher/prepaid card payment failed while we were processing your order. This can happen for a number of reasons, which we've set out below.<br />\n<br />\nWe've cancelled your order and haven't deducted any money from your voucher/card.",,"Lo sentimos, hubo un error con el pago de tu vale o tarjeta de prepago mientras estábamos procesando tu pedido. Esto puede suceder por varias razones, que detallamos a continuación.<br />\n<br />\nCancelamos tu pedido y no descontamos dinero de tu vale o tarjeta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Next steps</@>\nTry again with a new order using your voucher or prepaid card. If you still have problems, <@link.help>contact Customer Support</@>. You can also <@link.forums>visit the Skype Community</@>.",,"<@layout.h3>Pasos siguientes</@>\nVuelve a intentar con un nuevo pedido usando tu vale o tarjeta de prepago. Si todavía tienes problemas, <@link.help>comunícate con nuestro servicio de asistencia al cliente</@>. También puedes <@link.forums>visitar la comunidad de Skype</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Learn more about the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"Más información sobre las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment refused?</@>\nPayments can fail for a number of reasons. Some common ones:<br />\n1. You didn't have enough money on your voucher or prepaid card. Make sure you have enough money and try again.<br />\n2. You entered incorrect details. Make sure you have the correct details and try again.<br />\n3. Your voucher or prepaid card has already been redeemed or has expired.<br />\n4. This payment method is temporarily unavailable.",,"<@layout.h3>¿Por qué se rechazó el pago?</@>\nLos pagos pueden presentar errores por diversas razones. Algunas de las más comunes son las siguientes:<br />\n1. No tenías suficiente dinero en tu vale o tarjeta de prepago. Verifica que tienes dinero suficiente e inténtalo de nuevo.<br />\n2. Introdujiste información incorrecta. Asegúrate de tener los datos correctos e inténtalo de nuevo.<br />\n3. Tu vale o tarjeta de prepago ya se canjeó o venció.<br />\n4. Esta forma de pago puede no encontrarse disponible por el momento.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nWe recommend using one of our other payment methods such as Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. View the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nTe recomendamos usar otra de nuestras formas de pago, como Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nWe recommend using PayPal, the fast and easy way to pay online. You can also try one of our other payment methods such as Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. Learn more about the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nTe recomendamos usar PayPal, la manera rápida y fácil de pagar a través de Internet. También puedes intentar usar otra de nuestras formas de pago, como Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Más información sobre las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment refused?</@>\nPayments can fail for a number of reasons. Some common ones:<br />\n1. You didn't have enough money on your card or in your account. Make sure you have enough money and try again.<br />\n2. You entered incorrect details. Make sure you have the correct details and try again.<br />\n3. This payment method is temporarily unavailable.<br />\n4. Skype is always doing its best to protect you from any kind of fraud. Sometimes this can cause perfectly legitimate purchases to be refused.",,"<@layout.h3>¿Por qué se rechazó el pago?</@>\nLos pagos pueden presentar errores por diversas razones. Algunas de las más comunes son las siguientes:<br />\n1. No tenías suficiente dinero en tu tarjeta o en tu cuenta. Asegúrate de tener dinero suficiente e intenta nuevamente.<br />\n2. Ingresaste información incorrecta. Asegúrate de tener los datos correctos e intenta nuevamente.<br />\n3. Esta forma de pago no se encuentra disponible por el momento.<br />\n4. Skype se esfuerza constantemente por protegerte de todo tipo de fraude, lo cual a veces puede hacer que se rechacen compras completamente lícitas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<br />\nFollowing a change by ${ev.NETWORK_NAME} to a local dialling code in ${L10N_COUNTRY}, you’ll need to update the phone numbers you use with Skype To Go.<br />\n<br />\nFrom ${ev.START_DATE?date?string.medium}, you should use these new numbers when calling from ${L10N_COUNTRY}:\n<@layout.h3>Your Skype To Go numbers</@>",,"<br />\n${L10N_COUNTRY} realizó un cambio en un código local de ${ev.NETWORK_NAME}. Esto significa que debes actualizar tus números de teléfono de Skype To Go.<br />\n<br />\nA partir del ${ev.START_DATE?date?string.medium}, si llamas desde ${L10N_COUNTRY}, deberás usar estos nuevos números:\n<@layout.h3>Tus números de Skype To Go</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Your Access number</@>\n<@layout.boldLarge>${ev.NEW_ACCESS_NUMBER}</@><br />\n<br />\nYou may have already received these via SMS if you have a registered phone. We suggest you save these new numbers and delete the old ones.<br />\n<br />\n<br />\nTalk soon,",,"<@layout.h3>Tu número de acceso</@>\n<@layout.boldLarge>${ev.NEW_ACCESS_NUMBER}</@><br />\n<br />\nSi tienes un teléfono registrado, es posible que ya los hayas recibido por SMS. Te recomendamos que guardes estos números y borres los antiguos.<br />\n<br />\n<br />\n¡Hasta pronto!",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The password for the Skype account: ${ev.SKYPENAME} was recently changed.<br />\nIf you requested this change then you can ignore this email.<br />\nIf this wasn't you, your account may have been compromised. Please follow these steps to <@link.account_recovery_pwd_change>reset your password</@>.",,"La contraseña de la cuenta de Skype ${ev.SKYPENAME} se modificó recientemente.<br />\nSi solicitaste el cambio, puedes ignorar este mensaje.<br />\nSi no fuiste tú, es posible que alguien esté intentando acceder a tu cuenta. Sigue estas instrucciones para <@link.account_recovery_pwd_change>restablecer la contraseña</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""At Skype, we take customer safety and security very seriously. We have identified a potential compromise with your Skype account: ${ev.SKYPENAME} and we have temporarily suspended access until you reset the account’s password.<br />\n<br />\nTo continue using Skype with this account, please reset your password by typing <b>skype.com</b> into your browser. When you reach Skype’s website, click the <b>Sign in</b> button (located top right) and follow the instructions to change your password.<br />\n<br />\nAlternatively, you can also reset your password by typing skype.com/changepassword in your browser.<br />\n<br />\nFor more information about suspended accounts please read this <@link.link ""https://support.skype.com/en/faq/FA10946/why-is-my-account-suspended"">FAQ</@>.<br />\n<br />\nThank you,"",,""En Skype nos tomamos la seguridad de nuestros clientes muy en serio. Identificamos un posible problema de seguridad con tu cuenta de Skype ${ev.SKYPENAME} y suspendimos temporalmente el acceso hasta que se restablezca la contraseña.<br />\n<br />\nPara continuar usando Skype con esta cuenta, restablece tu contraseña escribiendo <b>skype.com</b> en el explorador. Cuando llegues al sitio web de Skype, haz clic en el botón <b>Iniciar sesión</b> (que se encuentra en la parte superior derecha) y sigue las instrucciones para cambiar tu contraseña.<br />\n<br />\nComo alternativa, también puedes restablecer la contraseña escribiendo skype.com/changepassword en el explorador.<br />\n<br />\nPara obtener más información sobre cuentas suspendidas, lee las <@link.link ""https://support.skype.com/en/faq/FA10946/why-is-my-account-suspended"">preguntas frecuentes</@>.<br />\n<br />\nGracias,"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>If you have any questions or wish to cancel your free trial, check <@link.account_portal>Your Account</@> or visit our <@link.help>customer support site</@>.</@>",,"<@layout.boldDetail>Si tienes alguna pregunta o quieres cancelar la prueba gratuita, consulta <@link.account_portal>Tu cuenta</@> o visita el <@link.help>sitio de asistencia para clientes</@>.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "As a reminder,",,"Como recordatorio,",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>We hope you will continue to use your subscription.</@>",,"<@layout.boldDetail>Esperamos que continúes usando tu suscripción.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’ve noticed that you tried to make a purchase through ${brand.name} but haven’t completed your transaction yet. Is there anything we can do to help?<br />\n<@layout.h3>What can I do?</@>\n1. If the purchase method you tried wasn’t suitable or available in your country, <@link.waystopay>you can see other payments methods to try</@>.<br />\n<br />\n2. Perhaps you weren’t sure what you could do with the credit you wanted to buy. <@link.products>Find out what is free and what you need credit for in ${brand.name}</@>.<br />\n<br />\nTo make a purchase now, <@link.store>sign into your account</@>.<br />\n<@layout.h3>Attempted Order details</@>",,"Notamos que intentaste hacer una compra a través de ${brand.name}, pero todavía no completaste la operación. ¿Hay algo que podamos hacer por ti?<br />\n<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\n1. Si la forma de pago que intentaste utilizar no era apropiada o no estaba disponible en tu país, <@link.waystopay>puedes consultar otras</@>.<br />\n<br />\n2. Tal vez no estabas seguro sobre qué hacer con el crédito que querías comprar. <@link.products>Averigua qué es gratis y para qué necesitas crédito en ${brand.name}</@>.<br />\n<br />\nPara realizar una compra ahora, <@link.store>inicia sesión en tu cuenta</@>.<br />\n<@layout.h3>Detalles del pedido frustrado</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Authorised",,"autorizado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cancelled",,"cancelado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Delivered",,"Entregado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Fraudulent",,"fraudulento",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pending",,"pendiente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Refunded",,"reembolsado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Refused",,"rechazado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your invitation to be a part of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has been cancelled by the administrator ${COMPANY_ADMIN}.",,"El administrador ${COMPANY_ADMIN} canceló tu invitación para formar parte del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Credit is running low for member(s) ${brand.accountname}. You can assign more credit by signing into the <@link.bcphome>Skype Manager</@>.",,"El crédito de Skype se está agotando para los siguientes miembros: ${brand.accountname}. Puedes asignar más crédito iniciando sesión en <@link.bcphome>Skype Manager</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The Skype Number subscription for ${ev.SKYPEIN_NO} ends in ${ev.DAYS} days time.<br />\nThis number is currently assigned to ${brand.accountname}. You can extend Skype Numbers by signing into your <@link.bcphome>Skype Manager</@>.",,"La suscripción al número de Skype ${ev.SKYPEIN_NO} finaliza en ${ev.DAYS} días.<br />\nActualmente, este número está asignado a ${brand.accountname}. Puedes renovar la suscripción a tus números de Skype iniciando sesión en tu <@link.bcphome>Skype Manager</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The member called ${ev.DETACHED_SKYPENAME} has left your Skype Manager called ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\nYou’ll no longer be able to allocate Skype Credit to this person or view their account balance. Any Skype Numbers which were assigned to this person have been returned to your Skype Manager and may be reassigned to a different member.",,"El miembro ${ev.DETACHED_SKYPENAME} abandonó tu Skype Manager ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\nYa no podrás asignar más crédito de Skype a esta persona ni tampoco consultar el saldo de su cuenta. Cualquier número de Skype que tuviera asignado se devolvió a tu Skype Manager y podrás reasignarlo a otro miembro.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has allocated you a Skype Number. You can start using this number immediately.<br />\n<br />\nHere's what you have been allocated:<br />\n<br />\nSkype Number: ${ev.SKYPEIN_NO}<br />\n<br />\n${brand.username}: ${brand.accountname}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>View your Skype account</@><br />\n<br />\nLearn more about using a <@link.onlinenumber>Skype Number</@>.<br />\n<br />\nIf you need assistance or want to request additional Skype features please contact <@link.bcpmembers>your administrator</@>. Check out <@link.help>Skype Support</@> for additional help.<br />\n<br />\nWe hope you'll enjoy using your Skype Number.",,"El administrador del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} te asignó un número de Skype. Puedes comenzar a usarlo de inmediato.<br />\n<br />\nEsto es lo que se te asignó:<br />\n<br />\nNúmero de Skype: ${ev.SKYPEIN_NO}<br />\n<br />\n${brand.username}: ${brand.accountname}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Consulta tu cuenta de Skype</@><br />\n<br />\nMás información sobre cómo usar un <@link.onlinenumber>número de Skype</@>.<br />\n<br />\nSi necesitas ayuda o deseas solicitar características de Skype adicionales, comunícate con <@link.bcpmembers>tu administrador</@>. Para obtener ayuda adicional, visita <@link.help>el sitio web de asistencia de Skype</@>.<br />\n<br />\nEsperamos que disfrutes de tu número de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The Skype Number - ${ev.SKYPEIN_NO} - has been removed from your account, ${brand.accountname}, by the administrator of the Skype Manager called ${ev.COMPANY}. This means you will no longer receive calls made to that number.<br />\n<br />\nThe number has been returned to the Skype Manager and can now be reassigned to another user. If you wish to continue using the number, <@link.bcpaccount>please contact</@> the administrator of the Skype Manager.",,"El administrador del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} quitó el número de Skype ${ev.SKYPEIN_NO} de tu cuenta, ${brand.accountname}. Esto significa que ya no recibirás llamadas hechas a ese número.<br />\n<br />\nEl número se devolvió al Skype Manager y ahora puede ser reasignado a otro usuario. Si deseas continuar usando el número, <@link.bcpaccount>comunícate</@> con el administrador del Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, payment for your recent Skype purchase was cancelled.<br />\nYou haven't been charged and you won't receive the product you tried to buy.",,"Lo sentimos, el pago de tu reciente compra de Skype se canceló.<br />\nNo se te cobró y no recibirás el producto que intentaste comprar.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nTry again with another card or one of our other payment methods such as Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. View the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nInténtalo de nuevo con otra tarjeta u otra de nuestras formas de pago, como Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las <@link.waystopay>diferentes formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\nTry again and use PayPal, the fast and easy way to pay online. Although you cannot use this card to purchase Skype products directly, you can still use it as a funding source for a PayPal account.<br />\n<br />\nYou can also try and use another card or one of our other payment methods such as Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. See the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\nInténtalo de nuevo pero esta vez usa PayPal, la manera rápida y fácil de pagar a través de Internet. Si bien no puedes usar esta tarjeta para comprar productos de Skype directamente, sí puedes usarla como una fuente de financiamiento para una cuenta de PayPal.<br />\n<br />\nTambién puedes intentar usar otra tarjeta u otra de nuestras formas de pago, como Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment cancelled?</@>\nTo protect both ourselves and you from fraud, restrictions apply when using your debit or credit card to purchase Skype products.",,"<@layout.h3>¿Por qué se canceló el pago?</@>\nA fin de protegernos y protegerte del fraude, rigen ciertas restricciones en el uso de las tarjetas de crédito o débito para la compra de productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your payment failed because you can only use a limited number of credit or debit cards that have already been used with other Skype accounts.",,"En esta ocasión no se pudo realizar tu pago porque solo puedes usar un número limitado de tarjetas de crédito o débito que ya hayan sido utilizadas con otras cuentas de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your payment failed because we don't allow you to purchase Skype products with a credit or debit card that is already used by two other Skype accounts.",,"No se pudo realizar tu pago porque no tienes permitido comprar productos de Skype con una tarjeta de crédito o débito que ya esté en uso en otras dos cuentas de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>What can I do?</@>\n- See what <@link.waystopay>other payment options</@> are available in your country/region.<br />\n- We recommend using PayPal - it's very simple, secure and fast.<br />\n- Try a second credit card from a different banking institution, if you have one.<br />\n<@layout.h3>Why was my payment cancelled?</@>\nThere are a number of possible reasons:<br />\n- The credit card verification code check failed (the small number on the back of your credit card).<br />\n- Your card issuer detected of a possible fraud.<br />\n<br />\n<@link.myaccount>View your account details</@> and order status.",,"<@layout.h3>¿Qué puedo hacer?</@>\n- Consulta <@link.waystopay>otras formas de pago</@> disponibles en tu país o región.<br />\n- Te recomendamos usar PayPal; es muy sencillo, seguro y rápido.<br />\n- Intenta con una tarjeta de crédito de otra entidad bancaria, si tienes.<br />\n<@layout.h3>¿Por qué se canceló el pago?</@>\nHay varias razones posibles:<br />\n- Hubo un error en el control del código de verificación de la tarjeta de crédito (el número pequeño que aparece en el reverso de tu tarjeta de crédito).<br />\n- El emisor de la tarjeta detectó un posible fraude.<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Consulta los detalles de tu cuenta</@> y el estado del pedido.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Try again with one of our other payment methods such as credit or debit cards, Skrill, one-off bank transfer or retail vouchers. View the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"Inténtalo de nuevo con otra de nuestras formas de pago, como tarjetas de crédito o débito, Skrill, transferencia bancaria puntual o vales de venta minorista. Consulta las <@link.waystopay>diferentes formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why was my payment cancelled?</@>\nTo protect both you and ourselves from fraud, restrictions apply when using your PayPal account to purchase Skype products.",,"<@layout.h3>¿Por qué se canceló el pago?</@>\nA fin de protegerte y protegernos del fraude, existen ciertas restricciones al utilizar tu cuenta PayPal para comprar productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "In this instance your payment failed because you can only use a limited number of PayPal accounts that are already used with other Skype accounts.",,"En esta ocasión no se pudo realizar tu pago porque solo puedes usar un número limitado de cuentas de PayPal que ya estén en uso en otras cuentas de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "In this instance your payment failed because we don't allow you to purchase Skype products with a PayPal account that is already used by another Skype account.",,"En esta ocasión no se pudo realizar tu pago porque no tienes permitido comprar productos de Skype con una cuenta de PayPal que ya esté en uso en otra cuenta de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The Skype Credit balance for Skype Manager account called ${ev.COMPANY} has now dropped below your specified limit.<br />\n<br />\nPlease <@link.bcppaymentpref>sign in</@> to top-up your account with Skype Credit to avoid any interruption to your Skype Manager.",,"El saldo de crédito de Skype para la cuenta del Skype Manager ${ev.COMPANY}, está por debajo del límite especificado.<br />\n<br />\n<@link.bcppaymentpref>Inicia sesión</@> para recargar tu cuenta y evitar cualquier interrupción en tu Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The following administrator has removed you from the Skype Manager called ${ev.COMPANY}: ${ev.ADMIN}<br />\n<br />\nIf you believe this was done in error, please contact the administrator immediately.<br />\n<br />\nYour Skype account, ${brand.accountname}, is still active, but you will no longer receive Skype Credit or other features from this Skype Manager. Any Skype Numbers previously allocated to you by this Skype Manager have now been removed and returned to the Skype Manager.<br />\n<br />\nYou are now able to join a different Skype Manager, or you can purchase Skype Credit and products directly through your Skype account.",,"El siguiente administrador te dio de baja del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}: ${ev.ADMIN}<br />\n<br />\nSi consideras que se trata de un error, comunícate con el administrador cuanto antes.<br />\n<br />\nTu cuenta de Skype, ${brand.accountname}, continuará activa, pero ya no recibirás crédito ni otras características de este Skype Manager. Los números de Skype que se te asignaron dejaron de estar disponibles para ti y se devolvieron al Skype Manager.<br />\n<br />\nLo que puedes hacer ahora es unirte a otro Skype Manager o comprar productos y crédito de Skype directamente a través de tu cuenta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""<br />\n<br />\n<@link.bcpinvite>Accept or decline the invitation</@>.\n<@layout.h3>New to Skype?</@>\nSkype is the voice, video and instant message solution which helps businesses save money and improve the way they work. Learn more about <a href=""https://go.skype.com/skypemanager"">Skype Manager</a>.<br />\n<br />\nBy joining this Skype Manager group the administrator will be able to allocate you Skype Credit - this can be used to make calls to landline and mobile phones.<br />\n<br />\nBefore accepting this invitation, it is important to verify that you know and trust the administrator who invited you to join this Skype Manager group.<br />\n<br />\nIf you change your mind at a later time, you can always remove yourself from the Skype Manager group by <@link.myaccount>signing into your account</@>.<br />\n<br />\nIf you already have a Skype account, use it to join the group. Alternatively, you can choose to <@link.bcpinvite>accept this invitation</@> and create a new account.<br />\n<br />\n<br />\nSent on behalf of ${COMPANY_ADMIN} by Skype"",,""<br />\n<br />\n<@link.bcpinvite>Acepta o rechaza la invitación</@>.\n<@layout.h3>¿Eres nuevo en Skype?</@>\nSkype es la solución de voz, video y mensajes instantáneos que ayuda a las empresas a ahorrar dinero y a mejorar su forma de trabajar. Más información sobre <a href=""https://go.skype.com/skypemanager"">Skype Manager</a>.<br />\n<br />\nAl unirte a este grupo de Skype Manager, el administrador podrá asignarte crédito de Skype, que podrás usar para llamar a teléfonos fijos y móviles.<br />\n<br />\nAntes de aceptar la invitación, es importante que verifiques si conoces al administrador que te invitó a participar en este grupo de Skype Manager y si confías en él.<br />\n<br />\nSi en otro momento cambias de parecer, siempre puedes darte de baja de Skype Manager <@link.myaccount>iniciando sesión en tu cuenta</@>.<br />\n<br />\nSi ya tienes una cuenta de Skype, utilízala para unirte al grupo. También puedes <@link.bcpinvite>aceptar la invitación</@> y crear una cuenta nueva.<br />\n<br />\n<br />\nEnviado por Skype en nombre de ${COMPANY_ADMIN}"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have been invited by ${ev.COMPANY_ADMIN_NAME} to join the Skype Manager group called ${ev.COMPANY}.",,"Recibiste una invitación de ${ev.COMPANY_ADMIN_NAME} para unirte al grupo de Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have been invited by ${ev.COMPANY_ADMIN_USERNAME} to join the Skype Manager group called ${ev.COMPANY}.",,"Recibiste una invitación de ${ev.COMPANY_ADMIN_USERNAME} para unirte al grupo de Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have requested the following ${brand.username}: ${brand.accountname}. This name has been added to the Skype Manager called ${ev.COMPANY}. In order to complete the activation of your Skype Name, you now need to download Skype and sign in using your Skype Name and password.<br />\n<br />\n<@link.bcpskypedownload>Download Skype</@> - it's free, quick and easy to install.<br />\n<br />\n${brand.username}: ${brand.accountname}<br />\n<br />\nOnce you have activated your Skype Name, the administrator of the Skype Manager will be able to allocate you Skype Credit. You will then be able to make calls to mobiles and landlines and activate other Skype features.<br />\n<@layout.h3>Getting help with Skype</@>\nWhile you cannot reply to this email directly, you can <@link.help>contact Customer Support</@> or <@link.forums>visit the Skype Community</@>.",,"Solicitaste lo siguiente ${brand.username}: ${brand.accountname}. Este nombre se añadió al Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}. Para completar la activación de tu usuario de Skype, debes descargar Skype e iniciar sesión con tu usuario y contraseña de Skype.<br />\n<br />\n<@link.bcpskypedownload>Descarga Skype</@>. Es gratis, rápido y fácil de instalar.<br />\n<br />\n${brand.username}: ${brand.accountname}<br />\n<br />\nUna vez que hayas activado tu usuario de Skype, el administrador del Skype Manager podrá asignarte crédito de Skype. Luego podrás hacer llamadas a teléfonos fijos y celulares o activar otras características de Skype.<br />\n<@layout.h3>Cómo obtener ayuda con Skype</@>\nSi bien no puedes contestar a este mensaje directamente, puedes <@link.help>comunicarte con el servicio de asistencia al cliente</@> o <@link.forums>visitar la comunidad de Skype</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The Skype Credit balance of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} ran out before all subscriptions could be renewed.<br />\n<br />\nTo avoid any disruption to your subscriptions, please <@link.bcpcredit>purchase more Skype Credit</@> within three days.<br />\n<br />\nIn the future you can set up your Skype Manager to use <@link.autorecharge>Auto-recharge</@>.",,"El crédito del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} se agotó antes de que se renovaran todas las suscripciones.<br />\n<br />\nPara evitar interrupciones en tus suscripciones, <@link.bcpcredit>compra más crédito de Skype</@> en los próximos tres días.<br />\n<br />\nPara el futuro, puedes configurar la <@link.autorecharge>recarga automática</@> en tu Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The credit or debit card you’re currently using to make Auto-recharge payments to your Skype Manager will expire at the end of the month.<br />\nTo ensure uninterrupted Auto-recharge payments in the future, please follow these steps:<br />\n<br />\n1. <@link.bcppaymentpref>Sign into your Skype Manager</@><br />\n2. Click <@layout.boldDetail>Payment settings</@> and on the next page click the toggle next to Auto-recharge to <@layout.boldDetail>OFF</@><br />\n3. Click the <@layout.boldDetail>Buy Skype Credit</@> button<br />\n4. Select an amount and ensure that Auto-recharge is ticked and click <@layout.boldDetail>Next</@><br />\n5. Enter your new credit or debit card details and click <@layout.boldDetail>Next</@><br />\n6. Click <@layout.boldDetail>Buy now</@> and you’re all set<br />\n",,"La tarjeta de crédito o débito que usas actualmente para realizar los pagos de la recarga automática para tu Skype Manager vence a fin de mes.<br />\nPara asegurar que los pagos de la recarga automática no sufran interrupciones en el futuro, sigue estos pasos:<br />\n<br />\n1. <@link.bcppaymentpref>Inicia sesión en tu Skype Manager.</@><br />\n2. Haz clic en <@layout.boldDetail>Configuración de pago</@> y en la siguiente página, haz clic en el botón de alternancia junto a la recarga automática para que pase a <@layout.boldDetail>desactivada</@>.<br />\n3. Haz clic en el botón <@layout.boldDetail>Comprar crédito de Skype</@>.<br />\n4. Selecciona una cantidad, asegúrate de que la recarga automática está marcada y haz clic en <@layout.boldDetail>Siguiente</@>.<br />\n5. Introduce los detalles de tu nueva tarjeta de crédito o débito y haz clic en <@layout.boldDetail>Siguiente</@>.<br />\n6. Haz clic en <@layout.boldDetail>Comprar ahora</@> y ya habrás terminado.<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The credit card used for the Auto-recharge payments has expired.<br />\n<br />\nTo update your credit card details please sign into your <@link.bcppaymentpref>Skype Manager</@>.",,"La tarjeta de crédito que usas para pagar la recarga automática venció.<br />\n<br />\nPara actualizar los datos de tu tarjeta de crédito, inicia sesión en tu <@link.bcppaymentpref>Skype Manager</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The monthly Skype Credit allocation limit for the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has been reached. This means that a member of the Skype Manager will not automatically receive any Skype Credit this month. You can increase the limit or manually allocate additional Skype Credit to this member to ensure they can continue to make calls.",,"Se alcanzó el límite de asignación de crédito mensual de Skype para el Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}. Esto significa que un miembro de Skype Manager no recibirá automáticamente crédito de Skype este mes. Puedes aumentar el límite o asignar manualmente crédito de Skype adicional a este miembro para garantizar que continúe haciendo llamadas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator - ${ev.COMPANY_ADMIN} - of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has allocated you voice messaging. You can start using this feature immediately.<br />\n<br />\nHere's what you have been allocated:<br />\n<br />\nVoice messages<br />\n<br />\nYour ${brand.username} is ${brand.accountname}<br />\nDate: ${ev.DATE}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>View your Skype account</@><br />\n<br />\nWhat you can do with voice messages:<br />\n<br />\nNever miss a call – Skype will take a voice message when you are busy or away.<br />\n<@link.how_voicemail_works>Learn how to set up and use voice messages</@><br />\n<br />\nIf you need assistance or want to request additional Skype features please contact your administrator – you can find their details on the <@link.bcpmembers>Members List</@>. Or, if you need help with anything else check out Skype’s <@link.help>support pages</@>.<br />\n<br />\nWe hope you'll enjoy using voice messaging.",,"El administrador (${ev.COMPANY_ADMIN}) del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} te asignó la mensajería de voz. Puedes empezar a usar esta característica de inmediato.<br />\n<br />\nEsto es lo que se te asignó:<br />\n<br />\nMensajería de voz<br />\n<br />\nTu ${brand.username} es ${brand.accountname}<br />\nFecha: ${ev.DATE}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Consulta tu cuenta de Skype</@><br />\n<br />\nCon la mensajería de voz puedes hacer lo siguiente:<br />\n<br />\n atender siempre a tus llamadas. Skype tomará un mensaje de voz cuando estés ocupado o ausente.<br />\n<@link.how_voicemail_works>Aprende a configurar y usar la mensajería de voz</@><br />\n<br />\nSi necesitas ayuda o deseas solicitar características adicionales de Skype, comunícate con tu administrador. Puedes encontrar sus datos en la <@link.bcpmembers>lista de miembros</@>. O si necesitas ayuda con algún otro asunto, consulta las <@link.help>páginas de asistencia</@> de Skype.<br />\n<br />\nEsperamos que disfrutes los mensajes de voz.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Voice messaging have been cancelled on your account.<br />\n<br />\nIf you believe this is in error please <@link.bcpaccount>contact the administrator</@> of your Skype Manager immediately.",,"Se canceló la mensajería de voz de tu cuenta.<br />\n<br />\nSi crees que esto es un error, <@link.bcpaccount>comunícate inmediatamente con el administrador</@> de tu Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've just refunded you for the remainder of your ${package.name} subscription. Refunds typically take 5-7 business days to appear in your account.<br />\n<br />\nYou'll no longer be able to use the service you requested the refund for. <@link.myaccount>Sign in to your account</@> at any time to check your transactions and manage your purchases.",,"Acabamos de hacerte un reembolso por la cantidad correspondiente al resto de tu suscripción ${package.name}. Generalmente, para que los reembolsos se ingresen en tu cuenta deben transcurrir entre 5 y 7 días hábiles.<br />\n<br />\nYa no podrás usar el servicio para el que solicitaste el reembolso. <@link.myaccount>Inicia sesión en tu cuenta</@> en cualquier momento para consultar las transacciones y administrar las compras.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype To Go number for ${ev.CONTACTNAME}: ${ev.SKYPEIN_NO} is now active. Simply call this number whenever you want to talk to ${ev.CONTACTNAME}.<br />\n<br />\nYou can <@link.togosetup>visit your account</@> and set up additional Skype To Go numbers to call other friends or family members.<br />\n<br />\nTip: Save your Skype To Go number to your address book so you can easily make calls over Skype, directly from your mobile.<br />\n<br />\n<@link.togolearn>Learn more about Skype To Go</@>",,"Tu número de Skype To Go para ${ev.CONTACTNAME} (${ev.SKYPEIN_NO}), ya está activo. Simplemente llama a este número cada vez que quieras hablar con ${ev.CONTACTNAME}.<br />\n<br />\nSi quieres configurar más números de Skype To Go para llamar a otros amigos o familiares, hazlo <@link.togosetup>a través de tu cuenta</@>.<br />\n<br />\nConsejo: guarda tu número de Skype To Go en la libreta de direcciones. De esta forma podrás llamar fácilmente por Skype desde tu teléfono móvil.<br />\n<br />\n<@link.togolearn>Más información sobre Skype To Go</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype To Go number <@layout.boldDetail>${ev.ACCESS_NUMBER}</@> is ready to use. Simply call this number to dial any international phone number. You don't have to be at a computer and you'll still enjoy the same great Skype rates.<br />\n<br />\n<@link.togosetup>Visit your account</@> to set up additional Skype To Go numbers for calling friends or family members directly.<br />\n<br />\nTip: Save your Skype To Go number to your address book so you can easily make calls over Skype, directly from your mobile.<br />\n<br />\n<@link.togolearn>Learn more about Skype To Go</@>",,"Tu número de Skype To Go <@layout.boldDetail>${ev.ACCESS_NUMBER}</@> ya está listo. Simplemente llama a este número y podrás marcar cualquier número de teléfono internacional. No es necesario que uses una computadora y podrás seguir disfrutando de las excepcionales tarifas de Skype.<br />\n<br />\nSi quieres configurar más números de Skype To Go para llamar a otros amigos o familiares, hazlo <@link.togosetup>a través de tu cuenta</@>.<br />\n<br />\nConsejo: guarda tu número de Skype To Go en la libreta de direcciones. De esta forma podrás llamar fácilmente por Skype desde tu teléfono móvil.<br />\n<br />\n<@link.togolearn>Más información acerca de Skype To Go</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator - ${ev.COMPANY_ADMIN} - of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has removed Skype Credit from your account.<br />\n<br />\nYou’ll no longer be able to make calls to landline and mobile phones.<br />\n<br />\nIf you believe this was done in error please <@link.bcpaccount>contact the administrator</@> of your Skype Manager immediately.",,"${ev.COMPANY_ADMIN}, administrador del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}, quitó el crédito de Skype de tu cuenta.<br />\n<br />\nYa no podrás hacer llamadas a teléfonos fijos ni móviles.<br />\n<br />\nSi consideras que se trata de un error, <@link.bcpaccount>comunícate con el administrador</@> de tu Skype Manager de inmediato.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have a refund - see details below. Refunds typically take 5-7 business days to appear in your account.<br />\n<br />\nYou'll no longer be able to use the service you requested the refund for.<br />\n<br />\nTo check your transactions and manage your purchases please <@link.myaccount>sign in to your account</@>.",,"Te hicimos un reembolso. Consulta los detalles a continuación. Generalmente, para que los reembolsos aparezcan en tu cuenta deben transcurrir entre 5 y 7 días hábiles.<br />\n<br />\nYa no podrás usar el servicio para el que solicitaste el reembolso.<br />\n<br />\nPara consultar las transacciones y administrar las compras, <@link.myaccount>inicia sesión en tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thanks for setting up Auto-recharge. When your balance falls below ${money(ev.TRIGGER_AMOUNT, ev.CURRENCY)}, your account will be automatically credited with ${money(ev.AMOUNT, ev.CURRENCY)} by the same payment method chosen when you first signed up with Skype. You can view or amend your Auto-recharge settings by going to <@link.autorecharge>your account</@> and signing in with your ${brand.username} and password.",,"Gracias por configurar la recarga automática. Cuando tu saldo sea inferior a ${money(ev.TRIGGER_AMOUNT, ev.CURRENCY)}, tu cuenta se recargará automáticamente con ${money(ev.AMOUNT, ev.CURRENCY)} mediante la misma forma de pago que elegiste al suscribirte por primera vez a Skype. Para ver o modificar la configuración de la recarga automática, visita <@link.autorecharge>tu cuenta</@> e inicia sesión con tu ${brand.username} y contraseña.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Manager called ${ev.COMPANY} will be automatically credited with ${money(ev.AMOUNT, ev.CURRENCY)} when the balance falls below ${money(ev.TRIGGER_AMOUNT, ev.CURRENCY)}. You can view or amend Auto-recharge settings by <@link.bcppaymentpref>signing into your Skype Manager</@>.",,"En tu Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} se acreditarán automáticamente ${money(ev.AMOUNT, ev.CURRENCY)} cuando el saldo sea inferior a ${money(ev.TRIGGER_AMOUNT, ev.CURRENCY)}. Puedes ver o modificar la configuración de la recarga automática <@link.bcppaymentpref>iniciando sesión en tu Skype Manager</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has set you up with Auto-recharge. Your account will now be automatically credited with ${money(ev.AMOUNT, ev.CURRENCY)} when the balance falls below ${money(ev.TRIGGER_AMOUNT, ev.CURRENCY)}. You can view or cancel your Auto-recharge settings at any time by visiting <@link.autorecharge>your account</@> and signing in with your ${brand.username} and password.",,"El administrador del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} configuró la recarga automática. Se acreditarán automáticamente en tu cuenta ${money(ev.AMOUNT, ev.CURRENCY)} cuando el saldo sea inferior a ${money(ev.TRIGGER_AMOUNT, ev.CURRENCY)}. Puedes consultar o cancelar la configuración de la recarga automática en cualquier momento visitando <@link.autorecharge>tu cuenta</@> e iniciando sesión con tu nombre de usuario (${brand.username}) y contraseña.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, a problem processing your payment details meant we were unable to Auto-recharge your Skype Credit balance.<br />\n<br />\nYou can re-enable your Auto-recharge by signing into <@link.autorecharge>your account</@> and signing in with your ${brand.name} username and password.",,"Lamentablemente, no podemos recargar automáticamente tu saldo de crédito de Skype por un problema en el procesamiento de la información de pago.<br />\n<br />\nPuedes volver a habilitar la recarga automática iniciando sesión en <@link.autorecharge>tu cuenta</@> con tu nombre de usuario y contraseña de ${brand.name}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, a problem processing your payment details meant we were unable to Auto-recharge the Skype Credit balance of your Skype Manager named ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\nYou can view or amend Auto-recharge settings by <@link.bcppaymentpref>signing into your Skype Manager</@>.",,"Lamentablemente, no pudimos recargar automáticamente tu saldo de crédito de Skype del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} por un problema en el procesamiento de la información de pago.<br />\n<br />\nPuedes ver o modificar la configuración de la recarga automática <@link.bcppaymentpref>iniciando sesión en tu Skype Manager</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, we were unable to Auto-recharge your Skype Credit balance as you have reached your monthly spending limit. For fraud prevention purposes we impose restrictions on the amount of Skype Credit you can purchase. We apologize if this has caused you any inconvenience.<br />\n<br />\nFind out more about <@link.limits>monthly limits</@>.<br />\n<@layout.h3>What can you do about it?</@>",,"Lamentablemente no pudimos recargar automáticamente tu saldo de crédito de Skype porque llegaste al límite de tus gastos mensuales. Para prevenir fraudes, imponemos restricciones en la cantidad de crédito de Skype que puedes comprar. Lamentamos las molestias ocasionadas.<br />\n<br />\nMás información sobre los <@link.limits>límites mensuales</@>.<br />\n<@layout.h3>¿Qué puedes hacer al respecto?</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You can change your Auto-recharge payment details to an alternative payment method such as PayPal. <br />\n<br />\nSee the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"Puedes cambiar la información de pago de la recarga automática y usar una forma de pago alternativa, por ejemplo, PayPal. <br />\n<br />\nConsulta las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The best way to buy credit is to use an alternative payment method. Choose one that has a higher payment limit than the method you're currently using. \n<br />\n<br />\nSee the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products.",,"La mejor manera de comprar crédito es usando una forma de pago alternativa. Escoge cualquiera que tenga un límite de pago más alto que el que tiene tu forma de pago actual. \n<br />\n<br />\nConsulta las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The Auto-recharge setting on your account has been cancelled.<br />\n<br />\nPossible reasons why your Auto-recharge was cancelled are:<br />\n<br />\n1. You cancelled Auto-recharge yourself.<br />\n2. The credit card you use for Auto-recharge payments has expired.<br />\n3. You are using PayPal for your Auto-recharge payments and either the credit card linked with your PayPal account is no longer valid (for example, it has expired), or you have cancelled your billing agreement with Skype on the PayPal website.<br />\n<br />\nBut don't worry, you can sign up for Auto-recharge again by visiting <@link.autorecharge>your account</@>\n<br />\n<br />\nPlease remember that you can change the payment method for your Auto-recharge agreement in the Skype account.",,"La configuración de recarga automática de tu cuenta se canceló.<br />\n<br />\nLas posibles razones de la cancelación de la recarga automática son las siguientes:<br />\n<br />\n1. Tú mismo cancelaste la recarga automática.<br />\n2. La tarjeta de crédito que usas para realizar los pagos de la recarga automática venció.<br />\n3. Usas PayPal para realizar los pagos de la recarga automática pero la tarjeta de crédito vinculada a tu cuenta de PayPal ya no es válida (por ejemplo, venció) o cancelaste tu contrato de facturación con Skype en el sitio web de PayPal.<br />\n<br />\nPero no te preocupes, porque puedes suscribirte de nuevo a la recarga automática visitando <@link.autorecharge>tu cuenta</@>.\n<br />\n<br />\nRecuerda que puedes modificar la forma de pago de tu contrato de recarga automática en la cuenta de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This email confirms that Auto-recharge has been cancelled for the Skype Manager called ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\nPossible reasons why Auto-recharge was cancelled are:<br />\n<br />\n1. You cancelled Auto-recharge yourself.<br />\n2. The credit card you use for Auto-recharge payments has expired.<br />\n3. You are using PayPal for your Auto-recharge payments and either the credit card linked with your PayPal account is no longer valid (for example, it has expired), or you have cancelled your billing agreement with Skype on the PayPal website.",,"Este mensaje de correo electrónico es para confirmar que se canceló la recarga automática para el Skype Manager denominado ${ev.COMPANY}.<br />\n<br />\nLas posibles razones de la cancelación de la recarga automática son las siguientes:<br />\n<br />\n1. Tú mismo cancelaste la recarga automática.<br />\n2. La tarjeta de crédito que usas para realizar los pagos de la recarga automática venció.<br />\n3. Usas PayPal para realizar los pagos de la recarga automática pero la tarjeta de crédito vinculada a tu cuenta de PayPal ya no es válida (por ejemplo, venció) o cancelaste tu contrato de facturación con Skype en el sitio web de PayPal.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that your credit or debit card - ${ev.PAYMENT_METHOD_NAME} XXXX-${ev.PAYMENT_METHOD_DATA} - that currently funds your Auto-recharge payments will expire at the end of the month.<br />\n<br />\nTo ensure uninterrupted access to your Skype features, please update your payment details by signing into <@link.autorecharge>your account</@>. Then click <@layout.boldDetail>Change</@> to add your new card details or select an existing one if you have one.<br />\n",,"Solo queremos comentarte que la tarjeta de crédito o débito (${ev.PAYMENT_METHOD_NAME}XXXX-${ev.PAYMENT_METHOD_DATA}) que usas actualmente para realizar los pagos de tu suscripción vence a fin de mes.<br />\n<br />\nPara garantizar el acceso ininterrumpido a tus funciones de Skype, actualiza tus detalles de pago iniciando sesión con <@link.autorecharge>tu cuenta</@>. A continuación, haz clic en <@layout.boldDetail>Cambiar</@> para agregar los detalles de tu nueva tarjeta o selecciona una existente, si la tienes.<br />\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>We’re just reminding you about your automatic payment</@>\nYour Skype Number (${ev.SKYPEIN_NO}) will automatically renew in ${ev.DAYS_UNTIL_PAYMENT} days. You don’t have to do anything and your service will continue without any interruptions. If you wish to cancel your Skype Number, or if you’d like to update your payment details, then visit <@link.account>your account</@>.",,"<@layout.h3>Este es solo un recordatorio del pago automático</@>\nTu número de Skype (${ev.SKYPEIN_NO}) se renovará automáticamente en ${ev.DAYS_UNTIL_PAYMENT} días. No tienes que hacer nada y tu servicio continuará sin interrupciones. Si deseas cancelar tu número de Skype o si deseas actualizar tu información de pago, ve a <@link.account>tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>If you have any questions check <@link.account_portal>Your Account</@> or visit our <@link.help>customer support site</@>.</@>",,"<@layout.boldDetail>Si tienes alguna pregunta, revisa <@link.account_portal>tu cuenta</@> o visita nuestro <@link.help>sitio de asistencia al cliente</@>.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>We hope you will continue to use your subscription.</@>",,"<@layout.boldDetail>Esperamos que sigas utilizando tu suscripción.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>We hope you’re enjoying your ’${ev.PRODUCT}’ subscription.</@>",,""<@layout.boldDetail>Esperamos que estés disfrutando de tu suscripción ""${ev.PRODUCT}"".</@>"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>As a reminder, your ’${ev.PRODUCT}’ subscription is up for renewal and we’ll charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} (inclusive of applicable taxes) on ${ev.NEXT_TRIGGER_DATE}. Your recurring subscription will continue until you cancel and we’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your <@link.myaccount>account page</@> by clicking on the subscription you want to cancel. We will notify you of any future price changes. <@link.help_faq_cancel>Learn more</@></@>",,""<@layout.boldDetail>Te recordamos que llegó el momento de renovar la suscripción ""${ev.PRODUCT}"" y el ${ev.NEXT_TRIGGER_DATE} te cobraremos ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} (incluidos los impuestos correspondientes). La suscripción periódica continuará hasta que la canceles y te cobraremos el próximo período tres días antes de la fecha de renovación. Las cancelaciones se deben realizar tres días antes para evitar el cobro de la suscripción. Puedes cancelar en cualquier momento en la <@link.myaccount>página de tu cuenta</@>. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. Si en el futuro se producen cambios en el precio, recibirás una notificación con antelación. <@link.help_faq_cancel>Más información</@></@>"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>We hope you’re enjoying Skype Manager.</@>",,"<@layout.boldDetail>Esperamos que te guste Skype Manager.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>As a reminder, your ’${ev.PRODUCT}’ Skype Manager subscription allocated to member’s account ’${ev.MEMBER_USER}’ is up for renewal and we’ll charge you ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} (inclusive of applicable taxes) on ${ev.NEXT_TRIGGER_DATE}. Your recurring subscription will continue until you cancel and we’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in <@link.bcphome>Skype Manager</@> by clicking on the subscription you want to cancel. We will notify you of any future price changes. </@>",,""<@layout.boldDetail>Te recordamos que llegó el momento de renovar la suscripción ""${ev.PRODUCT}"" de Skype Manager asignada a la cuenta ""${ev.MEMBER_USER}"" de un miembro. Por lo tanto, el ${ev.NEXT_TRIGGER_DATE} te cobraremos ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)} (incluidos los impuestos correspondientes). La suscripción periódica continuará hasta que la canceles y te cobraremos el próximo período tres días antes de la fecha de renovación. Las cancelaciones se deben realizar tres días antes para evitar el cobro de la suscripción. Puedes cancelar en cualquier momento en <@link.bcphome>Skype Manager</@>. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. Si en el futuro se producen cambios en el precio, recibirás una notificación con antelación. </@>"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The administrator of the Skype Manager called ${ev.COMPANY} has allocated you some Skype Credit. You can start using this feature immediately.<br />\n<br />\nHere's what you have been allocated:<br />\n<br />\nSkype Credit amount: ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}<br />\n<br />\nYour ${brand.username} is ${brand.accountname}<br />\nDate: ${ev.DATE}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>View your Skype account</@><br />\n<br />\nIf you need assistance or want to request additional Skype features please contact <@link.bcpaccount>your administrator</@>. Or, if you need help with anything else check out Skype’s <@link.help>support pages</@>.<br />\n<br />\nWe hope you'll enjoy using your Skype Credit.",,"El administrador del Skype Manager denominado ${ev.COMPANY} te asignó crédito de Skype. Puedes comenzar a usar esta característica de inmediato.<br />\n<br />\nEsto es lo que se te asignó:<br />\n<br />\nCrédito de Skype: ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}<br />\n<br />\nTu ${brand.username} es ${brand.accountname}<br />\nFecha: ${ev.DATE}<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Consulta tu cuenta de Skype</@><br />\n<br />\nSi necesitas ayuda o deseas solicitar características de Skype adicionales, comunícate con <@link.bcpaccount>tu administrador</@>. Para obtener ayuda con algún otro tema, consulta las <@link.help>páginas de asistencia</@> de Skype.<br />\n<br />\nEsperamos que disfrutes tu crédito de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This email is to confirm that a payment you made through ${brand.name} has been charged back. A charge back is usually initiated by you, your bank or our payment provider when a payment is believed to have been made fraudulently or a service was not provided. The full amount of your purchase will be returned to your account.<br />\n<br />\nA charge back usually takes 5-7 business days to complete. <@link.myaccount>Visit your account</@> at any time to check your transactions and manage your purchases.",,"Este mensaje de correo electrónico es para confirmar que se canceló un pago que realizaste por medio de ${brand.name}. Una cancelación de cargos es una medida que generalmente toma tu banco, nuestro proveedor de pagos o tú mismo cuando se considera que un pago fue realizado de modo fraudulento o cuando no se prestó el debido servicio. El importe total de tu compra será reintegrado en tu cuenta.<br />\n<br />\nLa cancelación de cargos generalmente tarda entre 5 y 7 días hábiles en ser procesada. <@link.myaccount>Visita tu cuenta</@> en cualquier momento para consultar las transacciones y administrar las compras.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We're sad to see you go but we have cancelled your subscription to ${ev.PRODUCT}.<br />\n<br />\nBy cancelling your subscription, your recurring payment to Skype has been cancelled and your subscription will end on the expiration date. No further payments will be taken. Please note that any services associated with your ${ev.PRODUCT} subscription will also end when your subscription expires.<br />\n<br />\nYou can view your expiration date or renew your subscription before the expiration <@link.myaccount>on your account page</@>.",,"Lamentamos que te vayas, pero cancelamos tu suscripción a ${ev.PRODUCT}.<br />\n<br />\nAl hacerlo, el pago recurrente a Skype también se canceló y tu suscripción terminará en la fecha de vencimiento. No se recibirán más pagos. Recuerda que todo servicio asociado a la suscripción de ${ev.PRODUCT} también terminará cuando venza tu suscripción.<br />\n<br />\nPuedes ver la fecha de vencimiento o renovar tu suscripción antes de esta fecha en la <@link.myaccount>página de tu cuenta</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your new ${brand.name} password for the account ${brand.accountname} has been set.<br />\n<br />\nYou can now <@link.myaccount>access your account</@>, view your call history or change your account settings.",,"Se creó tu nueva contraseña de ${brand.name} para la cuenta ${brand.accountname} .<br />\n<br />\nAhora puedes <@link.myaccount>acceder a tu cuenta</@>, ver el historial de llamadas o modificar la configuración.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.contactrequest ev.SOURCE_USER>Add this person to your Contacts list</@>",,"<@link.contactrequest ev.SOURCE_USER>Agrega esta persona a tu lista de contactos</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Don't want any more emails about contact requests? <@link.unsubscribe>Unsubscribe now</@>",,"¿No deseas recibir más mensajes de correo electrónico sobre solicitudes de contactos? <@link.unsubscribe>Cancela la suscripción ahora</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "${ev.SOURCE_FULLNAME} (<@link.contactrequest ev.SOURCE_USER>${ev.SOURCE_USER}</@>) tried to reach you on Skype.",,"${ev.SOURCE_FULLNAME} (<@link.contactrequest ev.SOURCE_USER>${ev.SOURCE_USER}</@>) intentó comunicarse contigo en Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.contactrequest ev.SOURCE_USER>${ev.SOURCE_USER}</@> tried to reach you on Skype.",,"<@link.contactrequest ev.SOURCE_USER>${ev.SOURCE_USER}</@> intentó comunicarse contigo en Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Here's their message: ""${ev.MESSAGE}"""",,""Este es el mensaje: ""${ev.MESSAGE}"""",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, we have been forced to reverse your recent order with ${brand.name}. The order did not pass our anti-fraud measures. We will return the money to the account the payment was made from and stop delivery of the service you ordered.<br />\n<br />\nA common reason for reversing orders is that you have tried to use your credit card or PayPal account for more than one Skype account. It usually takes 5-7 business days to reverse a charge.<br />\n<br />\nTo protect you and ourselves, we have very strict anti-fraud measures, which can sometimes cause a perfectly legitimate purchase to be reversed. We're working hard to stop this happening, and if this is the case for you, we sincerely apologize for causing you any inconvenience.<br />\n<@layout.h3>What can you do about it?</@>\nThe best way to continue from here is to try one of the alternative payment methods we accept, such as Skrill. See the different <@link.waystopay>ways to pay</@> for Skype products. If you keep trying with different credit cards in quick succession, our system will reject the payment.<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Visit your account</@> at any time to check your transactions and manage your purchases.",,"Lamentablemente, tuvimos que cancelar tu pedido reciente de ${brand.name}. El pedido no pasó nuestras medidas de seguridad contra el fraude. Devolveremos el dinero a la cuenta desde la cual se realizó el pago y detendremos la prestación del servicio que solicitaste.<br />\n<br />\nUna razón frecuente por la que se cancelan los pedidos es por intentar usar una tarjeta de crédito o cuenta de PayPal en más de una cuenta de Skype. Para que un cargo se cancele, generalmente deben transcurrir entre 5 y 7 días hábiles.<br />\n<br />\nA fin de contribuir a tu protección y a la nuestra, tomamos medidas muy estrictas para controlar el fraude, las cuales a veces pueden hacer que se cancele una compra totalmente lícita. Estamos trabajando con empeño para evitar que se den este tipo de situaciones. Si ese es tu caso, te ofrecemos nuestras más sinceras disculpas por las molestias ocasionadas.<br />\n<@layout.h3>¿Qué puedes hacer al respecto?</@>\nLa mejor manera de proseguir es intentarlo con una de las otras formas de pago que aceptamos, como Skrill. Consulta las diferentes <@link.waystopay>formas de pago</@> para los productos de Skype. Si intentas con diferentes tarjetas de crédito, una inmediatamente después de la otra, nuestro sistema rechazará el pago.<br />\n<br />\n<@link.myaccount>Visita tu cuenta</@> en cualquier momento para consultar las transacciones y administrar las compras.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please note, cancellations made after ${ev.DATE} will only take effect from the following month, not for this payment. If you cancel after this date, you will have to request a refund if you no longer wish to use the service.",,"Ten en cuenta que las cancelaciones realizadas después del ${ev.DATE} solo serán efectivas a partir del siguiente mes, es decir, no para este pago. Si cancelas después de esta fecha, deberás solicitar un reembolso si no deseas utilizar el servicio en el futuro.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that on ${ev.DATE} an automatic payment for next month's ${service.name} will be taken. The payment will be charged to your credit card details you provided when you set up the agreement. As a reminder, the last four digits of your card number are ${ev.PAYMENT_METHOD_DATA}.",,"Este mensaje es solo para informarte que el ${ev.DATE} se realizará un cobro automático de ${service.name} para el próximo mes. El cobro se efectuará a la tarjeta de crédito que proporcionaste en el momento de la definición del contrato. Te recordamos que los últimos cuatro dígitos de tu tarjeta son ${ev.PAYMENT_METHOD_DATA}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that on ${ev.DATE} an automatic payment for next month's ${service.name} will be taken. The payment will be charged to your Skype balance, so please ensure there are sufficient funds in your Skype account to cover this fee.<br />\n<br />\nNever miss a recurring fee by using <@link.autorecharge>Auto-recharge</@> to top-up your Skype balance.",,"Este mensaje es solo para informarte que el ${ev.DATE} se realizará un pago automático de ${service.name} para el próximo mes. El pago se cobrará de tu saldo de Skype; asegúrate de que haya fondos suficientes en tu cuenta de Skype para cubrir este cargo.<br />\n<br />\nSi no quieres olvidarte jamás de un cargo recurrente, usa la <@link.autorecharge>recarga automática</@> para recargar tu saldo de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Just to let you know that on ${ev.DATE} an automatic payment for next month's ${service.name} will be taken. The payment will be charged to your PayPal account that you provided when you set up the agreement.<br />\n<@layout.h3>Save time with PayPal Auto-recharge</@>\nSave time when buying Skype products. Automatically recharge your Skype Credit balance with Auto-recharge.",,"Este mensaje es solo para informarte que el ${ev.DATE} se realizará un pago automático de ${service.name} para el próximo mes. El pago se cargará a tu cuenta de PayPal cuyos datos proporcionaste al momento de la definición del contrato.<br />\n<@layout.h3>Ahorra tiempo con la recarga automática de PayPal</@>\nAhorra tiempo al comprar productos de Skype. Recarga automáticamente tu saldo de crédito de Skype con la recarga automática.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you wish to review or cancel your agreement, please visit your Skype account.",,"Si deseas revisar o cancelar tu contrato, visita tu cuenta de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription ${package.name} will expire in ${ev.DAYSLEFT} days on ${ev.DATE}.<br />\n<br />\nUnfortunately payment for your ${package.name} subscription could not be processed as it would exceed your current monthly purchase limit.<br />\n<br />\nThis usually happens when a purchase was made earlier in a month, and the combined value of that purchase and your monthly recurring payment would exceed your current monthly purchase limit.<br />\n<br />\nThe nature of our business forces us to protect you and Skype from any type of fraud. Safeguarding your interests and keeping risks to a minimum for the Skype community means setting purchase limits for all users, which can sometimes cause a perfectly legitimate purchase to be refused. View your <@link.limits> monthly spending limits</@>.\n<br />\n<@layout.h3>What happens now?</@>\nThe monthly recurring payment will not be processed, and will not appear on your payment method statement (for example, credit card statement, or PayPal transaction history).<br />\n<@layout.h3>What has happened to my subscription?</@>\nYou can reactivate your subscription up to 90 days after it has expired.",,"Tu suscripción de ${package.name} vencerá en ${ev.DAYSLEFT} días, el ${ev.DATE}.<br />\n<br />\nLamentablemente, no se pudo procesar el pago de la suscripción de ${package.name} porque sobrepasarías tu límite actual de compra mensual.<br />\n<br />\nEsto sucede generalmente si realizas una compra en una fecha anterior durante el mes y el valor combinado de esa compra más tu pago mensual recurrente supera tu límite actual de compra mensual.<br />\n<br />\nLa naturaleza de nuestra actividad comercial nos obliga a protegerte a ti mismo y a Skype de cualquier tipo de fraude. Para cuidar tus intereses y reducir al mínimo los riesgos en la comunidad de Skype, es necesario fijar límites de gastos para todos los usuarios, lo cual a veces puede provocar el rechazo de una compra totalmente legítima. Consulta tus <@link.limits>límites de gastos mensuales</@>.\n<br />\n<@layout.h3>¿Y ahora qué?</@>\nEl pago mensual recurrente no se procesará ni aparecerá en el extracto de la forma de pago que usas (por ejemplo, en el extracto de la tarjeta de crédito o en el historial de transacciones de PayPal).<br />\n<@layout.h3>¿Qué sucedió con mi suscripción?</@>\nPuedes reactivar tu suscripción hasta 90 días después de su vencimiento.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We are sorry to hear that you will no longer be using our subscription service. We hope you enjoyed using it.<br />\n<br />\nYour subscription ${ev.PRODUCT} will terminate at the end of the current billing period, which is on ${ev.DATE}.<br />\n<br />\nPossible reasons why your subscription will be cancelled are:<br />\n1. You cancelled the subscription yourself.<br />\n2. You are using PayPal for your subscription payments, and either the credit card linked with your PayPal account is no longer valid (for example, it has expired), or you have cancelled your billing agreement with Skype on the PayPal website.<br />\nNo further payments for the service will be charged until you pay for a new order.",,"Sentimos saber que no usarás más nuestro servicio de suscripción. Esperamos que lo hayas disfrutado.<br />\n<br />\nTu suscripción de ${ev.PRODUCT} vencerá al finalizar el período de facturación actual, es decir, el ${ev.DATE}.<br />\n<br />\nLas posibles razones para la cancelación de tu suscripción son las siguientes:<br />\n1. Tú mismo cancelaste la suscripción.<br />\n2. Utilizas PayPal para realizar los pagos de la suscripción, pero la tarjeta de crédito vinculada a tu cuenta de PayPal ya no es válida (por ejemplo, está vencida) o cancelaste tu contrato de facturación con Skype en el sitio web de PayPal.<br />\nNo se facturarán más pagos para el servicio, hasta que pagues un nuevo pedido.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We are sorry to hear you cancelled your free trial.<br />\n<br />\nPrefer a different subscription? <@link.prices>View other subscriptions</@><br />\n<br />\nPrefer pay as you go? Simply <@link.buycredit>buy a little Skype Credit</@> and pay for calls as you make them.",,"Lamentamos que hayas cancelado tu prueba gratis.<br />\n<br />\n¿Prefieres otra suscripción? <@link.prices>Ver otras suscripciones</@><br />\n<br />\n¿Prefieres pagar a medida que hablas? Simplemente <@link.buycredit>compra algo de crédito de Skype</@> y paga las llamadas a medida que las haces.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We are sorry to hear that you will no longer be using the products you were paying for with PayPal.<br />\n<br />\nAs requested, your subscription ${package.name} funded by your PayPal account will terminate at the end of the current billing period, which is on ${ev.DATE}.<br />\n<br />\nNo further payments will be taken from your PayPal account after this time, unless you use it to pay for a new order or subscription.<br />\n<br />\nAny other subscriptions paid for by other means, such as a credit card or Skype Credit, have not been affected and will remain in place. <@link.subscription>View and maintain your subscriptions</@>.<br />\n<br />\nNote: if you want to terminate your subscription immediately and don't want to wait until the date above, you can <@link.contactcs>request a refund</@> for the unused portion of your subscription.",,"Sentimos mucho que no vayas a usar más los productos que pagabas a través de PayPal. <br />\n<br />\nDe acuerdo a lo solicitado, tu suscripción de ${package.name} financiada a través de tu cuenta de PayPal vencerá al finalizar el período de facturación actual, es decir, el ${ev.DATE}.<br />\n<br />\nDespués de esta fecha, no se realizarán más cargos a tu cuenta de PayPal, a menos que la uses para pagar un pedido o una suscripción nueva.<br />\n<br />\nCualquier otra suscripción que se pague con otros métodos, tales como tarjeta de crédito o crédito de Skype, no se verá afectada y permanecerá vigente. <@link.subscription>Mira y conserva tus suscripciones</@>.<br />\n<br />\nImportante: Si deseas cancelar tu suscripción inmediatamente y no quieres esperar hasta la fecha mencionada antes, puedes <@link.contactcs>solicitar un reembolso</@> proporcional a los días que no usaste tu suscripción.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A subscription allocated to you from a Skype Manager has been cancelled.<br />\nWe're sorry to hear that you'll no longer be using a subscription. The subscription will terminate at the end of the current billing period on ${ev.DATE}. After this date all subscription benefits will end.<br />\n<br />\nFor more information about your subscription and to request it be reactivated please contact the <@link.bcpaccount>administrator(s) of the Skype Manager</@>.",,"Se canceló una suscripción que te había asignado un Skype Manager.<br />\nSentimos que no vayas a usar más esa suscripción. Esta vencerá al finalizar el período de facturación actual, es decir, el ${ev.DATE}. Después de esa fecha, caducarán todos los beneficios asociados a la misma.<br />\n<br />\nPara obtener más información sobre tu suscripción o para solicitar que se reactive, comunícate con los <@link.bcpaccount>administradores del Skype Manager</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "* A <@link.fairusage>fair usage policy</@> applies.",,"* Rige una <@link.fairusage>Política de uso razonable</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "† Group video calls with three or more other people (up to 10 under correct conditions). <@link.skypepremium_requirements>See the system requirements</@>",,"† Videollamadas grupales con otras tres personas o más (hasta un máximo de 10 en condiciones adecuadas). <@link.skypepremium_requirements>Consulta los requisitos del sistema</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@link.faq_whatisskypenumber>Find out more</@> about Skype Numbers.<br />\nRead about <@link.faq_setupskypenumber>how to use</@> your new Skype Number.",,"<@link.faq_whatisskypenumber>Más información</@> sobre los números de Skype.<br />\nMás información sobre <@link.faq_setupskypenumber>cómo usar</@> tu nuevo número de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Start enjoying your free trial",,"Empieza a disfrutar de tu prueba gratuita",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Manager account is being released",,"Desvinculamos tu cuenta de Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Manager payment limits have increased",,"Los límites de pago de tu Skype Manager aumentaron",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please allow access to profile information",,"Permite el acceso a la información de tu perfil",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Password reset token",,"Clave de restablecimiento de contraseña",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "${ev.ADMIN_NAME} added you to the group '${ev.FAMILY_NAME}'.",,""${ev.ADMIN_NAME} te agregó al grupo ""${ev.FAMILY_NAME}""."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi ${ev.FIRSTNAME}, update your Skype To Go numbers and Access number",,"Hola ${ev.FIRSTNAME}, llegó el momento de actualizar tus números de Skype To Go y tu número de acceso.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hello ${ev.FIRSTNAME} ${ev.LASTNAME},",,"Hola ${ev.FIRSTNAME} ${ev.LASTNAME},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hello ${ev.BCP_MEMBER_FIRSTNAME} ${ev.BCP_MEMBER_LASTNAME},",,"Hola ${ev.BCP_MEMBER_FIRSTNAME} ${ev.BCP_MEMBER_LASTNAME},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hello ${brand.accountname},",,"Hola, ${brand.accountname}:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hello ${brand.accountname},",,"Hola, ${brand.accountname}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Getting help with ${brand.name}</@>\nTo contact us, visit our <@link.help>help section</@> on skype.com. You can also visit our <@link.forums>forums</@>.",,"<@layout.h3>Cómo obtener ayuda con ${brand.name}</@>\nPara comunicarte con nosotros, visita nuestra <@link.help>sección de ayuda</@> en skype.com. También puedes visitar nuestros <@link.forums>foros</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi there ${ev.FIRSTNAME} ${ev.LASTNAME},",,"Hola ${ev.FIRSTNAME} ${ev.LASTNAME},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi ${ev.COMPANY_ADMIN},",,"Hola ${ev.COMPANY_ADMIN},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi ${ev.BCP_MEMBER_FIRSTNAME},",,"Hola ${ev.BCP_MEMBER_FIRSTNAME},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Dear ${ev.FIRSTNAME} ${ev.LASTNAME},",,"Hola ${ev.FIRSTNAME} ${ev.LASTNAME},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi ${ev.FIRSTNAME},",,"Hola ${ev.FIRSTNAME},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi,",,"Hola,",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi ${brand.accountname},",,"Hola ${brand.accountname},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi ${ev.TARGET_FULLNAME},",,"Hola ${ev.TARGET_FULLNAME},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi ${ev.TARGET_USER},",,"Hola ${ev.TARGET_USER},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi there ${brand.accountname},",,"Hola, ${brand.accountname}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You've only got 3 more days of your group video trial left.",,"Solo te quedan 3 días más de la prueba gratuita de videollamadas grupales.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your free group video trial expires in 3 days",,"Tu prueba gratuita de videollamadas grupales vence en 3 días",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Premium subscription has now expired. You can no longer make group video calls.",,"Tu suscripción de Skype Premium venció. Ya no puedes hacer videollamadas grupales.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Or visit our <a href=""http://go.skype.com/rates?wt.mc_id=alexa_retargeting_${ev.DAYSLEFT}_days_rates"">rates pages to find the right subscription for you</a>."",,""También puedes consultar las <a href=""http://go.skype.com/rates?wt.mc_id=alexa_retargeting_${ev.DAYSLEFT}_days_rates"">páginas de las tarifas para averiguar cuál es la mejor suscripción para ti</a>."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.bullet>A business account associated with the profile was changed.</@>",,"<@layout.bullet>Una cuenta empresarial asociada con el perfil se modificó.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.bullet>Caller ID number was changed.</@>",,"<@layout.bullet>El número de id. de llamada se modificó.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.bullet>An authentication IP address or port number was changed.</@>",,"<@layout.bullet>Una dirección IP de autenticación o un número de puerto se modificó.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.bullet>The password was changed.</@>",,"<@layout.bullet>La contraseña se modificó.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Order correction</@>",,"<@layout.h3>Pedido corregido</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "${PRODUCT}",,"${PRODUCT}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’re very sorry for any inconvenience, and genuinely value you as a customer. Please don’t hesitate to contact Customer Support if you’ve got any questions or concerns.",,"Sentimos las molestias que esto pueda ocasionarte. Te valoramos como cliente. Así que por favor, si tienes preguntas o inquietudes, no dudes en comunicarte con el servicio de asistencia al cliente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "========================================================================<br />\n========================= PROTECT YOUR PASSWORD ========================<br />\n========================================================================<br />\n<br />\nSkype staff will NEVER ask you for your password via email. The only places you are asked for your password are when you sign into ${brand.name} or on our website if you want to buy something or check your account. You will always sign in via a secure connection, and we ask you to ensure that the address in your browser begins exactly like this <@link.secure />. It should also show a little padlock symbol to indicate the secure connection.",,"========================================================================<br />\n======================== PROTEGE TU CONTRASEÑA =========================<br />\n========================================================================<br />\n<br />\nEl personal de Skype NUNCA te pedirá tu contraseña por correo electrónico. Solo necesitarás introducirla cuando inicies sesión en ${brand.name} o en nuestro sitio web si deseas comprar algo o consultar tu cuenta. Siempre iniciarás sesión por medio de una conexión segura, y te pediremos que verifiques que la dirección del explorador comience exactamente con <@link.secure />. También debería aparecer el símbolo de un candado pequeño para indicar que la conexión es segura.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Order payment now due",,"Pago del pedido vencido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We're processing your order",,"Estamos procesando tu pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your group video trial has started",,"Tu prueba gratuita de videollamadas grupales comenzó",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've activated your group video trial",,"Activamos tu prueba de videollamadas grupales",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Premium trial has started",,"Ya comenzó la prueba de tu cuenta Premium",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've delivered your order",,"Entregamos tu pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium allocation from Skype Manager",,"Asignación de Skype Premium desde Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You've got Skype Premium",,"Tienes Skype Premium",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your voucher has been redeemed.",,"Tu vale se canjeó.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your group video trial expires in 3 days.",,"Tu prueba gratuita de videollamadas grupales vence en 3 días.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Premium subscription expires in 7 days",,"Tu suscripción de Skype Premium vence en 7 días",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your group video trial has expired",,"Tu prueba gratuita de videollamadas grupales venció",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Premium subscription has expired",,"Tu suscripción de Skype Premium venció",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have a Skype Credit allocation from Skype Manager",,"Tienes una asignación de crédito de Skype desde Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Continue Skype international calls to mobiles and landlines with Alexa (${ev.DAYSLEFT} days remaining)",,"Continúa con las llamadas internacionales de Skype a números móviles y fijos con Alexa (quedan ${ev.DAYSLEFT} días)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription expires soon",,"Tu suscripción vence pronto",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription expires soon - renew today",,"Tu suscripción vencerá pronto. Renuévala ahora.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Continue Skype international calls to mobiles and landlines with Alexa",,"Continúa con las llamadas internacionales de Skype a números móviles y fijos con Alexa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Renew your subscription to keep calling",,"Renueva tu suscripción para poder seguir llamando",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription has now expired - renew today",,"Tu suscripción ya venció. Renuévala ahora.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Subscription allocation from Skype Manager",,"Asignación de suscripciones desde Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Subscription allocation",,"Asignación de suscripciones",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype - Your free trial is activated",,"Skype: tu prueba gratis está activada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription is pending",,"Tu suscripción está pendiente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your ${package.name} subscription expires soon.",,"Tu suscripción de ${package.name} vence pronto.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Action required – Please update your expiring credit or debit card to ensure uninterrupted access to your subscription.",,"Acción requerida: actualiza tu tarjeta de crédito o débito a punto de vencer para garantizar el acceso ininterrumpido a tu suscripción.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription will no longer be available for renewal",,"Ya no podrás renovar tu suscripción",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Action required - Your subscription is expiring in ${ev.DAYSLEFT} days as your credit/debit card has expired",,"Acción requerida: Tu suscripción vencerá en ${ev.DAYSLEFT} días debido a que tu tarjeta de crédito/débito venció.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Subscription cannot be used with multi-user devices",,"La suscripción no puede usarse con dispositivos para usuarios múltiples.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Action required - your subscription is expiring in ${ev.DAYSLEFT} days as your recurring payment has failed",,"Acción requerida: Tu suscripción vencerá en ${ev.DAYSLEFT} porque no se pudo realizar el pago recurrente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Action required - your subscription is expiring soon as your recurring payment has failed",,"Acción requerida: Tu suscripción vencerá pronto porque no se pudo realizar el pago recurrente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Action required - your subscription has expired as your recurring payment has failed",,"Acción requerida: Tu suscripción vencerá pronto porque no se pudo realizar el pago recurrente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription has expired",,"Tu suscripción venció",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Invitation to join a Skype Manager group",,"Invitación para unirte a un grupo de Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Name",,"Tu usuario de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype details",,"Tus datos de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number unavailable",,"Número de Skype no disponible",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have been removed as a Channel Partner",,"Se te eliminó como socio de canal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Manager member has requested a feature",,"Un miembro de Skype Manager solicitó una característica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A Skype account has been created for you",,"Se creó una cuenta de Skype para ti",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype password has been changed",,"Tu contraseña de Skype se modificó",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Connect Profile",,"Tu perfil de Skype Connect",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "SIP Profile concurrent calls limit",,"Límite de llamadas simultáneas del perfil SIP",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You’ve received a gift on Skype",,"Recibiste un regalo en Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "SIP Profile has run out of credit",,"El perfil SIP se quedó sin crédito",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your credit will become inactive in ${ev.DAYSLEFT} days",,"Tu crédito quedará inactivo en ${ev.DAYSLEFT} días.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Reactivate your credit",,"Reactiva tu crédito",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Credit is now inactive",,"Tu crédito de Skype ahora está inactivo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Credit is active again",,"Tu crédito de Skype está activo nuevamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Registered email successfully updated",,"Correo electrónico registrado actualizado correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you for setting up Skype Manager.",,"Gracias por instalar Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Notice of removal of your profile picture",,"Aviso sobre la eliminación de la imagen de tu perfil",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Email address and/or password successfully updated",,"Dirección de correo electrónico o contraseña actualizadas correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype account details",,"Detalles de tu cuenta de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Manager email address verification",,"Verificación de la dirección de correo electrónico de Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Invitation to join a Skype Manager",,"Invitación para unirte a un Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Manager request to transfer ownership of personal account",,"Solicitud de Skype Manager para transferir la titularidad de tu cuenta personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "${brand.accountname} has left your Skype Manager",,"${brand.accountname} abandonó tu Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your account has been transferred",,"Tu cuenta se transfirió.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Manager: New payment method verified",,"Skype Manager: nueva forma de pago verificada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Connect - SIP Profile channel subscription has expired",,"Skype Connect: La suscripción de canales del perfil SIP venció.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Connect - SIP Profile has been updated",,"Skype Connect: La suscripción de canales del perfil SIP se actualizó.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Connect - SIP Profile has been deleted",,"Skype Connect: El perfil SIP se eliminó",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Connect - US calling bundle minutes running low",,"Skype Connect: Los minutos del paquete de llamadas para Estados Unidos se están agotando",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Connect - channel subscription suspended",,"Skype Connect: La suscripción de canales se suspendió.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Important changes to your calling subscription",,"Cambios importantes en tu suscripción de llamadas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Manager requests access to profile data",,"Solicitud de Skype Manager para acceder a tu información de perfil",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Connect SIP password",,"Contraseña de tu perfil SIP de Skype Connect",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unauthorized activity on your Skype account",,"Actividad no autorizada en tu cuenta de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your free Skype To Go number",,"Tu número gratuito de Skype To Go",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Currency conversion successful",,"Conversión de moneda efectuada correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've delivered your purchase",,"Tu compra se entregó",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have delivered your Skype free trial",,"Entregamos tu prueba gratuita de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription has been modified",,"Tu suscripción se modificó.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription has been successfully renewed",,"Tu suscripción se renovó correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’ve delivered your Skype Manager order",,"Entregamos tu pedido de Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Manager subscription has been successfully renewed",,"La suscripción de Skype Manager se renovó correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've activated your Skype Number",,"Activamos tu número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Number is being processed",,"Tu número de Skype está siendo procesado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have been allocated a Skype Number by your Skype Manager",,"El administrador de tu Skype Manager te asignó un número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "User is removed from your Skype Manager",,"Se quitó al usuario de tu Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number refund",,"Reembolso del número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You left Skype Manager ${ev.COMPANY}",,"Abandonaste el Skype Manager ${ev.COMPANY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Address verification failed",,"Error de verificación de dirección",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Number will expire on ${ev.EXPIRYDATE}",,"Tu número de Skype vencerá el ${ev.EXPIRYDATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Number and voice messaging expire in ${ev.DAYSLEFT} days",,"Tu número de Skype y la mensajería de voz vencerán en ${ev.DAYSLEFT} días",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We were unable to release your Skype account",,"No pudimos liberar tu cuenta de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We were unable to change your email address",,"No pudimos cambiar la dirección de correo electrónico",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Account release",,"Liberación de la cuenta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Email recovery",,"Recuperación del correo electrónico",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Email recovery",,"Recuperación de correo electrónico",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your order has been cancelled",,"Se canceló tu pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Fair usage policy violation warning",,"Advertencia por violación de la Política de uso razonable",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Fair usage policy violation blocking",,"Bloqueo por violación de la Política de uso razonable",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype account has been released",,"Se liberó tu cuenta de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Password reset reminder",,"Recordatorio de restablecimiento de contraseña",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Problem with your payment",,"Problema con tu pago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype account password has been changed",,"La contraseña de tu cuenta de Skype se modificó",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype account has been suspended",,"Tu cuenta de Skype se suspendió",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Free trial is ending",,"Tu versión de prueba gratuita de Skype está finalizando",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Thanks for trying Skype</@>",,"<@layout.boldDetail>Gracias por probar Skype</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You haven't finished your order",,"No terminaste tu pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Invitation to ${ev.COMPANY} cancelled",,"Invitación a ${ev.COMPANY} cancelada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A member of you Skype Manager is running low on Skype Credit",,"A un miembro de tu Skype Manager se le está agotando el crédito de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number about to expire in your Skype Manager",,"El número de Skype está a punto de vencer en tu Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Member has left your Skype Manager",,"El miembro abandonó tu Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number allocation from Skype Manager",,"Asignación de número de Skype desde Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number removed",,"Número de Skype eliminado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've had to cancel your payment",,"Tuvimos que cancelar tu pago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The credit balance of your Skype Manager is running low",,"Se está agotando el saldo de tu Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have been removed from a Skype Manager",,"Se te quitó de un Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Name ${brand.accountname} is ready",,"Tu usuario de Skype ${brand.accountname} ya está listo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Insufficient funds for subscriptions",,"Fondos insuficientes para suscripciones",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Action required – Please update your expiring credit or debit card",,"Acción requerida: actualiza tu tarjeta de crédito o débito a punto de vencer.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Auto-recharge has been cancelled on your Skype Manager",,"La recarga automática se canceló en tu Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Manager monthly allocation limit reached for ${brand.accountname}",,"Se alcanzó el límite de asignación mensual del Skype Manager para ${brand.accountname}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Voice messaging allocation from Skype Manager",,"Te acaban de asignar la mensajería de voz desde Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Voice messaging cancelled",,"Mensajería de voz cancelada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Partial refund of your subscription",,"Reembolso parcial de tu suscripción",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype To Go number is ready to use",,"Tu número de Skype To Go ya está listo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Manager: Skype Credit balance removed",,"Skype Manager: saldo de crédito de Skype quitado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have a refund from Skype",,"Tienes un reembolso de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Welcome to Auto-Recharge",,"Bienvenido a la recarga automática",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Auto-recharge failure",,"Error en la recarga automática",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Auto-recharge suspended",,"Recarga automática suspendida",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Auto-recharge has been cancelled",,"La recarga automática se canceló",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Action required – Please update your expiring credit or debit card to renew your Auto-recharge agreement.",,"Acción requerida: actualiza tu tarjeta de crédito o débito a punto de vencer para renovar tu contrato de recarga automática.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Number will automatically renew in ${ev.DAYS_UNTIL_PAYMENT} days",,"Tu número de Skype se renovará automáticamente en ${ev.DAYS_UNTIL_PAYMENT} días",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype subscription will renew soon",,"Tu suscripción de Skype se renovará pronto",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Manager subscription will renew soon",,"Tu suscripción de Skype Manager se renovará pronto",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Credit allocation from Skype Manager",,"Asignación de crédito de Skype desde Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've charged back your order",,"Cancelamos el cargo de tu pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Pro subscription has been cancelled",,"Se canceló tu suscripción a Skype Pro.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Password successfully changed",,"Contraseña cambiada correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "${ev.SOURCE_FULLNAME} wants to contact you on Skype",,"${ev.SOURCE_FULLNAME} desea comunicarse contigo en Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "${ev.SOURCE_USER} wants to contact you on Skype",,"${ev.SOURCE_USER} desea comunicarse contigo en Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've had to reverse your order",,"Tuvimos que cancelar tu pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Advance payment notification for subscription",,"Notificación de pago por adelantado para la suscripción",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription is expiring in ${ev.DAYSLEFT} days as your recurring payment has failed",,"Tu suscripción vencerá en ${ev.DAYSLEFT} días porque no se pudo realizar el pago recurrente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription has been successfully cancelled",,"Tu suscripción se canceló correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype - free trial cancelled",,"Skype: prueba gratuita cancelada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription funded by PayPal has been cancelled",,"Tu suscripción financiada por PayPal se canceló",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your subscription has been cancelled",,"Se canceló tu suscripción",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Subscription benefits",,"Beneficios de la suscripción",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>First payment was taken on:</@> ${ev.ORDER_DATE}<br />\n<@layout.boldDetail>Next payment will be taken on:</@> ${ev.NEXT_PAYMENT_DATE!}<br />\n<@layout.boldDetail>Order reference:</@> ${ev.ORDER_ID}<br />\n<@layout.boldDetail>Total amount:</@> ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}",,"<@layout.boldDetail>El primer pago se recibió el:</@> ${ev.ORDER_DATE}<br />\n<@layout.boldDetail>El próximo pago se recibirá el:</@> ${ev.NEXT_PAYMENT_DATE!}<br />\n<@layout.boldDetail>Referencia del pedido:</@> ${ev.ORDER_ID}<br />\n<@layout.boldDetail>Importe total:</@> ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail>Transaction date:</@> ${ev.ORDER_DATE}<br />\n<@layout.boldDetail>Order reference:</@> ${ev.ORDER_ID}<br />\n<@layout.boldDetail>Total amount:</@> ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}",,"<@layout.boldDetail>Fecha de la operación:</@> ${ev.ORDER_DATE}<br />\n<@layout.boldDetail>Referencia del pedido:</@> ${ev.ORDER_ID}<br />\n<@layout.boldDetail>Importe total:</@> ${money(ev.PRICE, ev.CURRENCY)}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Why didn't the amounts match?</@>\nThis can happen for a number of reasons, including fluctuations in currency conversion rates and various fees being withheld by different parties in the payment process.<br />\n<@layout.h3>What do I need to do?</@>\nIf you have any questions about why this happened you can <@link.help>visit our help site</@>.",,"<@layout.h3>¿Por qué no coincidieron las cantidades?</@>\nEsto puede suceder por diversas razones, entre ellas, fluctuaciones en las tasas de conversión de monedas y diversos cargos retenidos por las diferentes partes involucradas en el proceso de pago.<br />\n<@layout.h3>¿Qué debo hacer?</@>\nSi tienes preguntas acerca de por qué sucedió esto, puedes <@link.help>visitar nuestro sitio de ayuda</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h3>Next steps</@>\n- Caller identification - <@link.callerid>Display your number</@> when calling phones.",,"<@layout.h3>Próximos pasos</@>\n- Identificación de llamada: <@link.callerid>muestra tu número</@> al llamar a teléfonos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- Start making calls - <@link.callphones>Reach numbers</@> included in your subscription.",,"- Comienza a hacer llamadas. <@link.callphones>Comunícate con los números</@> incluidos en tu suscripción.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- <@link.shop>Visit the Skype shop to pick up a new headset, webcam or phone.</@>",,"- <@link.shop>Visita la tienda de Skype para elegir unos auriculares con micrófono, una cámara web o un teléfono nuevos.</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- You and your contacts all have to be on Skype 5.0 or higher for group video calling to work. <@link.skypedownload>Upgrade now</@> and <@link.sharepremium>invite people to join you</@>.",,"- Para que la videollamada grupal funcione, tú y tus contactos deben tener Skype 5.0 o una versión posterior. <@link.skypedownload>Descárgalo ahora</@> e <@link.sharepremium>invita a otras personas a que también lo hagan</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- Upgrade your webcam and headset to get even better sound and picture quality on your group video calls. <@link.shop>See what's on offer in the Skype shop</@>",,"- Obtén una webcam y unos auriculares con micrófono mejores para obtener una calidad de sonido e imagen aún mejor en tus videollamadas grupales. <@link.shop>Consulta las ofertas en la tienda de Skype</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.h4>A few things to try out while you wait</@>",,"<@layout.h4>Cosas que puedes probar mientras esperas</@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "View your order details",,"Ver los detalles de tu pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- 200 minutes of calls to Japan, Taiwan, China and Hong Kong SAR landlines and mobiles per month. (active)",,"- 200 minutos de llamadas por mes a teléfonos fijos y móviles de Japón, Taiwán, China y RAE de Hong Kong. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- 400 minutes of calls to landlines in Brazil per month. (active)",,"- 400 minutos de llamadas cada mes a teléfonos fijos de Brasil. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- 400 minutes of calls to landlines and mobiles in China per month. (active)",,"- 400 minutos por mes en llamadas a teléfonos fijos y móviles de China. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- 300 minutes of calls to landlines in India per month. (active)",,"- 300 minutos por mes en llamadas a teléfonos fijos de India. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- 400 minutes of calls to landlines in South Africa per month. (active)",,"- 400 minutos por mes en llamadas a teléfonos fijos de Sudáfrica. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- 400 minutes of calls to landlines in 34 countries/regions worldwide per month. (active)",,"- 400 minutos por mes en llamadas a teléfonos fijos de 34 países de todo el mundo. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- 400 minutes of calls per month to landlines in Brazil and over 40 other countries/regions. (active)",,"- 400 minutos por mes en llamadas a teléfonos fijos de Brasil y a otros más 40 países. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- 300 minutes of calls per month to landlines in India and over 40 other countries/regions. (active)",,"- 300 minutos por mes en llamadas a teléfonos fijos de India y a otros más de 40 países. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- 400 minutes of calls per month to landlines in South Africa and over 40 other countries/regions. (active)",,"- 400 minutos por mes en llamadas a teléfonos fijos de Sudáfrica y a otros más de 40 países. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- One Skype Number (requires activation)",,"- Un número de Skype (requiere activación)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- Three Skype Numbers (require activation)",,"- Tres números de Skype (requieren activación)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- A discount of up to 50% off a Skype Number.",,"- Descuento de hasta un 50% en un número de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- Unlimited calls to landlines in your chosen country/region.* (active)",,"- Llamadas ilimitadas a teléfonos fijos en el país de tu elección.* (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- Unlimited calls to landlines* in more than 20 European countries/regions. (active)",,"- Llamadas ilimitadas a teléfonos fijos* de más de 20 países europeos. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- Unlimited calls to landlines* in Mexico City, Monterrey, Guadalajara and more. (active)<br />\n- Discounted calls to Mexico cell phones and the rest of Mexico landlines. (active)",,"- Llamadas ilimitadas a teléfonos fijos* de Ciudad de México, Monterrey, Guadalajara y más. (Activo)<br />\n- Llamadas con descuento a teléfonos móviles de México y al resto de los teléfonos fijos de ese país. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- Unlimited calls to landlines in Taiwan.* (active)",,"- Llamadas ilimitadas a teléfonos fijos de Taiwán.* (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- Unlimited calls to landlines and cell phones* in the United States and Canada. (active)",,"- Llamadas ilimitadas a teléfonos fijos y móviles* de Estados Unidos y Canadá. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- Unlimited calls to landlines* in more than 40 countries/regions worldwide. (active)",,"- Llamadas ilimitadas a teléfonos fijos* de más de 40 países y regiones de todo el mundo. (Activo)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "- Voice messaging.",,"- Mensajería de voz",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Country",,"País sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Asia",,"Asia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited World",,"Mundo sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Brazil",,"Brasil",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World",,"Mundo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "China 1000",,"China 1000",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "China 400",,"China 400",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Europe",,"Europa sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greater China 200",,"Gran China 200",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greater China 250",,"Gran China 250",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "India",,"India",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Korea 300",,"Corea 300",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Korea",,"Corea sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "South Africa",,"Sudáfrica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Taiwan 500",,"Taiwán 500",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Taiwan",,"Taiwán sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited US & Canada",,"Estados Unidos y Canadá sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Mexico",,"México sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Privacy",,"Privacidad",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Protect Your Password",,"Protege tu contraseña",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call Forwarding",,"Desvío de llamadas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Voice messages",,"Mensajes de voz",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Calls to mobiles and landlines",,"Llamadas a teléfonos fijos y móviles",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Unlimited Calling",,"Llamadas ilimitadas de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype To Go Number",,"Número de Skype To Go",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number",,"Número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Manager credit",,"Crédito de Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Gift Certificates",,"Certificados de regalo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To view the current details of this SIP Profile <@link.bcphome>sign in to your Skype Manager</@>.",,"Para ver los detalles actuales de este perfil SIP <@link.bcphome>inicia sesión en tu Skype Manager</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Be alert to emails that request account information or urgent action. Be cautious of websites with irregular addresses or those that offer unofficial Skype downloads. Security updates and product upgrades are made available at <strong>www.skype.com</strong> or using the client's upgrade function.",,"Ten cuidado con los mensajes de correo electrónico que soliciten información de cuenta o exijan acciones inmediatas. La misma recomendación rige para sitios web con direcciones atípicas o que ofrezcan descargas no oficiales de Skype. Para obtener actualizaciones de seguridad y productos visita <strong>www.skype.com</strong> o usa la función de actualización en Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""© 2003-${currYear} Skype and/or Microsoft. The Skype name, associated trademarks and logos and the ""S"" logo are trademarks of Skype or related entities."",,"© 2003-${currYear} Skype y/o Microsoft. Skype, las marcas comerciales y los logotipos relacionados, así como el símbolo “S” son marcas comerciales de Skype o de entidades relacionadas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Manager",,"Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype staff will NEVER ask you for your password via email. The only places you are asked for your password are when you sign in to Skype or on our website if you want to buy something or check your account. You will always sign in via a secure connection, and we ask you to ensure that the address in your browser begins exactly like this <strong><@link.loginbase/></strong>. It should also show a little padlock symbol to indicate the secure connection.",,"El personal de Skype NUNCA te pedirá tu contraseña por correo electrónico. Solo necesitarás introducirla cuando inicies sesión en Skype o en nuestro sitio web si deseas comprar algo o consultar tu cuenta. Siempre iniciarás sesión por medio de una conexión segura y te pediremos que verifiques que la dirección del explorador comience exactamente con <strong><@link.loginbase/></strong>. También debería aparecer el símbolo de un candado pequeño para indicar que la conexión es segura.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail><@link.how_to_manage_connect_channel_subscriptions>Learn more</@></@>",,"<@layout.boldDetail><@link.how_to_manage_connect_channel_subscriptions>Más información</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail><@link.how_to_assign_skype_numbers>Learn more</@></@>",,"<@layout.boldDetail><@link.how_to_assign_skype_numbers>Más información</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<@layout.boldDetail><@link.how_to_allocate_subscriptions>Learn more</@></@>",,"<@layout.boldDetail><@link.how_to_allocate_subscriptions>Más información</@></@>",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Terms of Use",,"Condiciones de uso",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This is an automated email, please don’t reply.",,"Este es un mensaje de correo electrónico automático, no lo respondas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Already a Skype user?",,"¿Usas Skype?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get all friends on a call to give great news.",,"Llama a todo el mundo para darles una buena noticia.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Learn more about Skype",,"Más información acerca de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype is about calling, messaging and and sharing with others, wherever they are.",,"Skype se trata de llamar, enviar mensajes y compartir con otros, dondequiera que estén.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "New to Skype?",,"¿Primera vez en Skype?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Organize a family trip with instant messaging.",,"Organiza un viaje en familia con la mensajería instantánea.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Share family photos in one place.",,"Comparte las fotos de la familia en un mismo sitio.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sign in now.",,"Inicia sesión ahora.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sign up now.",,"Regístrate ya.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unsubscribing here will not affect any other newsletters you've requested or any mandatory service communications that are considered part of certain Skype services.",,"Cancelar esta subscripción no afecta los otros boletines ni las comunicaciones de servicio obligatorias que se consideran parte de algunos servicios de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "While you cannot reply to this email, you can contact us through our <@link.help>help section</@> for assistance.",,"Aunque no puedes responder este mensaje de correo electrónico, puedes recibir asistencia comunicándote con nosotros a través de nuestra <@link.help>sección de ayuda</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You can also <@link.forum>visit the Skype Community</@>.",,"También puedes <@link.forum>visitar la comunidad de Skype</@>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Available exports",,"Exportaciones disponibles",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Submit request",,"Enviar solicitud",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get a copy of your Skype chat history",,"Obtener una copia del historial de chats de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Conversations",,"Conversaciones",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Download",,"Descargar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Created on {DATE}",,"Fecha de creación: {DATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Expires on {DATE}",,"Fecha de expiración: {DATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Failed",,"Con errores",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pending",,"Pendiente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Requested on {DATE}",,"Fecha de la solicitud: {DATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please check back soon to download it.",,"Vuelve a comprobarlo pronto para descargarlo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Continue",,"Continuar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your export is being prepared",,"Se está preparando la exportación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your export is already in progress. We will let you know as soon as it’s ready.",,"La exportación ya está en curso. En cuanto esté lista, te avisaremos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Something went wrong, please try again later.",,"Algo salió mal; vuelve a intentarlo más tarde.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Conversations and files",,"Conversaciones y archivos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get a copy of all files shared on Skype",,"Obtener una copia de todos los archivos compartidos en Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Files",,"Archivos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Export files and chat history",,"Exportar archivos e historial de chats",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Request a copy of your files and chat history",,"Solicitar una copia de los archivos y del historial de chats",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "How long does a shared file stay available in Skype?",,"¿Durante cuánto tiempo está disponible un archivo compartido en Skype?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Download a copy of your Skype chat history and/or all available files - this includes files that were shared with you or that you shared.",,"Descarga una copia de tu historial de chat de Skype y de todos los archivos disponibles (esto incluye los archivos que se compartieron contigo o que compartiste con otros usuarios).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Once your file is available, you’ll find it on this page.",,"Una vez que el archivo esté disponible, se mostrará en esta página.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you for your patience, we have successfully verified the address provided for your Skype Number {0} ({1}) purchased with order #{2}. You can continue to use your number as normal.",,"Gracias para la paciencia. Pudimos comprobar correctamente la dirección proporcionada para tu número de Skype {0} ({1}) que adquiriste con el pedido n.º {2}. Puedes seguir usando el número con normalidad.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi {0},",,"Hola, {0}:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Address successfully verified",,"La dirección se comprobó correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<strong>If you need to change your address,</strong> please go to <a href='http://go.skype.com/skypenumber.address'>Skype Number Addresses</a> and update the address to the latest one in the next 30 days before we send the verification letter. If you update the address, we will send it for verification immediately.",,"<strong>Si necesitas cambiar tu dirección, </strong> ve a <a href='http://go.skype.com/skypenumber.address'>direcciones de números de Skype</a> y actualiza la dirección a la más reciente en los próximos 30 días antes de enviar la carta de verificación. Si actualizas la dirección, te enviaremos la verificación de forma inmediata.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you need to change your address, please go to Skype Number Addresses (http://go.skype.com/skypenumber.address) and update the address to the latest one in the next 30 days before we send the verification letter. If you update the address, we will send it for verification immediately.",,"Si necesitas cambiar tu dirección, ve a direcciones de números de Skype (http://go.skype.com/skypenumber.address) y actualiza la dirección a la más reciente en los próximos 30 días antes de enviar la carta de verificación. Si actualizas la dirección, te enviaremos la verificación de forma inmediata.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "When you purchased a Skype Number, we mentioned we may pass your information to our German service provider to verify your address, in accordance with German numbering rules.",,"Cuando compraste un número de Skype, mencionamos que podíamos pasar tu información a nuestro proveedor de servicios alemán para verificar tu dirección, de acuerdo con las reglas de numeración alemanas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<strong>If your address is still the same</strong> as the one you provided when you made your purchase, you do not need to take any action. We will send the verification letter to <a href='http://go.skype.com/skypenumber.address'>this address</a>.",,"<strong>Si tu dirección sigue siendo la misma</strong> que la proporcionada al realizar tu compra, no necesitas realizar ninguna acción. Te enviaremos la carta de verificación a <a href='http://go.skype.com/skypenumber.address'>esta dirección</a>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If your address is still the same as the one you provided when you made your purchase, you do not need to take any action. We will send the verification letter to this address (http://go.skype.com/skypenumber.address).",,"Si tu dirección sigue siendo la misma que la que proporcionaste cuando realizaste la compra, no necesitas realizar ninguna acción. Te enviaremos la carta de verificación a esta dirección (http://go.skype.com/skypenumber.address).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Updating your address",,"Actualizando tu dirección",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "As an existing Skype Number user, we will send your information for verification in 30 days.",,"Como usuario de un número de Skype existente, enviaremos tu información para que la verifiquen en 30 días.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "<strong>If you now live in a different city than the original city you provided,</strong> unfortunately you can no longer continue to use the number assigned to you and we will need to cancel this number. You can then purchase a new number for the city you live in.",,"<strong>Si ahora vives en una ciudad distinta a la original que proporcionaste, </strong> lamentablemente, no podrás seguir utilizando el número que te asignaron y tendremos que cancelar este número. Puedes comprar un número nuevo para la ciudad en la que vives.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you now live in a different city than the original city you provided, unfortunately you can no longer continue to use the number assigned to you and we will need to cancel this number. You can then purchase a new number for the city you live in.",,"Si ahora vives en una ciudad distinta a la original que proporcionaste, lamentablemente no podrás seguir utilizando el número que te asignaron y tendremos que cancelar este número. Puedes comprar un número nuevo para la ciudad en la que vives.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "In 30 days, Skype's service provider will send you a letter to the address we have on record for your German Skype Number [order #{0}]. Please see below for details about this address. The letter you will receive contains a verification code and instructions for verifying your address.",,"En 30 días, el proveedor de servicios de Skype te enviará una carta a la dirección que tenemos en el registro de tu número de Skype alemán [pedido # {0}]. Para obtener más información sobre esta dirección, consulta a continuación. La carta que recibirás contiene un código de verificación e instrucciones para comprobar tu dirección.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "What does this mean?",,"¿Qué significa esto?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "By clicking {CONTINUE}, you confirm that you are a resident in the Republic of Ireland and that you are a resident in the town where you select a geographic number (for example, if you select a Dublin geographic number, you are a resident in Dublin). You agree not to hold more than two geographic numbers at any given time.",,"Al hacer clic en {CONTINUE}, confirmas que eres residente de Irlanda y que resides en la ciudad correspondiente al número geográfico seleccionado (por ejemplo, si eliges un número geográfico de Dublín, resides en Dublín). Aceptas no tener más de dos números geográficos al mismo tiempo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I declare that I am a resident of Japan.",,"Declaro que soy residente de Japón.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "By clicking {CONTINUE}, you declare that you are a resident of the above selected area.",,"Al hacer clic en {CONTINUE}, declaras que eres residente del área seleccionada arriba.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I declare that I am a resident of South Africa.",,"Declaro que soy residente de Sudáfrica.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To subscribe to the Skype Number service, you must declare that you are resident of the appropriate area and you will use this number with accordance to Polish regulations.",,"Para suscribirte al servicio de números de Skype, debes declarar que eres residente del área en cuestión y que usarás este número según las normas polacas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Enter code",,"Introducir código",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've sent you a code by SMS to {number}. Please enter it below.",,"Te enviamos un código por SMS al {number}. Escríbelo a continuación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We've resent you another code by SMS to {number}. Please enter it below.",,"Te reenviamos otro código por SMS al {number}. Escríbelo a continuación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Enter the phone number you’d like to display when calling or sending SMS messages to mobiles and landlines from Skype.",,"Escribe el número de teléfono que te gustaría que apareciera al llamar o enviar mensajes SMS a móviles y fijos de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Phone number",,"Número de teléfono",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you have not received the SMS code within 30 seconds, we can {LINK_START}resend{LINK_END} the code",,"Si no recibes el código por SMS dentro de 30 segundos, podemos {LINK_START}volver a enviar{LINK_END} el código",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Incorrect code entered, please try again",,"Introdujiste un código incorrecto. Vuelve a intentarlo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Incorrect phone number entered, please try again",,"Introdujiste un número de teléfono incorrecto. Vuelve a intentarlo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Display this number when I call or text (SMS) mobiles and landlines from Skype.",,"Mostrar este número cuando llame o envíe mensajes de texto (SMS) a teléfonos fijos y móviles desde Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Show local number",,"Mostrar el número local",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "OFF",,"DESACTIVADO",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "ON",,"HABILITADO",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "SMS ID is no longer supported on Skype. If you continue, your SMS ID will be merged with your Caller ID.",,"El identificador de SMS ya no es compatible con Skype. Si continúas, tu identificador de SMS se combinará con tu id. de llamada.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Numbers will be displayed as caller ID when you make phone calls but not when you send text messages (SMS).",,"Los números de Skype se mostrarán como id. de llamada cuando hagas llamadas telefónicas, pero no cuando envíes mensajes de texto (SMS).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Caller ID",,"Id. de llamada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you have a local number, we’ll display it to the country/region you are calling. This will let family and friends call you back at lower local rates.",,"Si tienes un número local, se mostrará como si fuera del país o la región a la que estés llamando. De este modo, tu familia y tus amigos te devolverán la llamada a tarifas locales más bajas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "When you make a call to {country}, the following number will be displayed {number}",,"Cuando hagas una llamada a {country}, se mostrará el siguiente número {number}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Show local number",,"Mostrar número local",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mobile",,"Móvil",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "SMS ID",,"Id. de SMS",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Add a new number",,"Agregar un número nuevo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "AVAILABLE NUMBERS",,"NÚMEROS DISPONIBLES",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose your primary number or add a new one below.",,"Elige el número principal o agrega uno nuevo a continuación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Remove",,"Quitar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Send and receive SMS",,"Enviar y recibir SMS",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This Skype Number will be displayed as Caller ID when you make phone calls but not when you send text messages (SMS).",,"Este número de Skype se mostrará como id. de llamada cuando hagas llamadas de teléfono, pero no cuando envíes mensajes de texto (SMS).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""If your issue is persistent then please kindly contact our Customer Support with reference ID: {Locked=""{REFID}""}"",,""Si el problema continúa, comunícate con nuestro servicio de atención al cliente con el ID de referencia: {Locked=""{REFID}""}"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Loading...",,"Cargando...",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Save",,"Guardar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "There was a problem saving this information, please try again later.",,"Hubo un problema al guardar esta información. Vuelve a intentarlo más tarde.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Retry",,"Reintentar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Oops! Something went wrong",,"¡Uy! Algo salió mal.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get Skype on the device that's most convenient for you.",,"Descarga Skype en el dispositivo que te resulte más conveniente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Download Skype",,"Descarga Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get the app",,"Obtén la aplicación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Learn all about Skype's free and low-cost features.",,"Conoce todo sobre las funciones gratis y de bajo costo de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Explore Skype",,"Explora Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "See our features",,"Conoce nuestras características",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Have your queries about Skype answered.",,"Obtén respuestas a tus dudas sobre Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Got a question?",,"¿Tienes alguna pregunta?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "See our FAQ's",,"Lee nuestras preguntas frecuentes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Oops, we couldn't find the page you were looking for ...",,"No pudimos encontrar la página que estabas buscando...",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "... but we can take you to {LINK}",,"... pero podemos llevarte a {LINK}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "About",,"Acerca de",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "About our ads",,"Acerca de nuestros anuncios",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Advertise",,"Publicidad",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "All devices",,"Todos los dispositivos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bing",,"Bing",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Blogs",,"Blogs",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Business",,"Empresa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Community",,"Comunidad",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "© 2017 Skype and/or Microsoft.",,"© 2017 Skype y/o Microsoft.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "© {YEAR} Skype and/or Microsoft.",,"© {YEAR} Skype y/o Microsoft.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "© Microsoft {YEAR}",,"© Microsoft {YEAR}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Developer",,"Desarrolladores",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Facebook",,"Facebook",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Footer links",,"Vínculos de pie de página",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get Skype",,"Descargar Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Help Home",,"Inicio de la Ayuda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Interviews",,"Entrevistas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Jobs",,"Trabajo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Legal",,"Legal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Link to about our ads",,"Vínculo a Acerca de nuestros anuncios",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Linux",,"Linux",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mac",,"Mac",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Microsoft Store",,"Microsoft Store",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mobile Devices",,"Dispositivos móviles",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "MSN",,"MSN",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No emergency calls with Skype",,"No puedes hacer llamadas de emergencia con Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype is not a replacement for your telephone and can't be used for emergency calling",,"Skype no reemplaza al servicio telefónico y no puede usarse para llamadas de emergencia.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Office",,"Office",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Other Microsoft sites",,"Otros sitios de Microsoft",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Privacy & cookies",,"Privacidad y cookies",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sitemap",,"Mapa del sitio",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Social",,"Redes sociales",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Surface",,"Surface",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""The Skype name, associated trade marks and logos and the ""S"" logo are trade marks of Skype or related entities."",,""El nombre Skype, las marcas comerciales y los logotipos asociados, así como el logotipo de ""S"" son marcas comerciales de Skype o de entidades relacionadas."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Trademarks",,"Marcas comerciales",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Twitter",,"Twitter",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Windows",,"Windows",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Windows Phone",,"Windows Phone",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "XBOX",,"Xbox",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "YouTube",,"YouTube",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Avatar",,"Avatar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Business",,"Empresas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Close menu",,"Cerrar menú",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Downloads",,"Descargas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Home",,"Inicio",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Join us",,"Únete a nosotros",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Menu",,"Menú",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "My account",,"Mi cuenta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Rates",,"Tarifas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sign in",,"Iniciar sesión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sign out",,"Cerrar sesión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sign up",,"Registrarse",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skip main navigation",,"Omitir navegación principal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Use Skype online",,"Utiliza Skype en línea",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Next page",,"Página siguiente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Page {NUMBER}",,"Página {NUMBER}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Previous page",,"Página anterior",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "By completing this form, you consent to Skype passing the information to our German service provider for address verification.",,"Al completar este formulario, aceptas que Skype le pase la información a nuestro proveedor de servicios alemán para verificar la dirección.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Verify address",,"Verificar dirección",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The verification code is incorrect.",,"El código de verificación no es correcto.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Number not found. Please make sure you are signing in with the correct account if you have multiple Skype accounts. {LINK_START}Click here to sign out{LINK_END} and please sign in again.",,"No se encontró el número. Asegúrate de haber iniciado sesión con la cuenta correcta si tienes varias cuentas de Skype. {LINK_START}Haz clic aquí para cerrar sesión{LINK_END} y vuelve a iniciar sesión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The verification details provided have expired. Please contact Skype support if you experience further issues.",,"Vencieron los datos de verificación proporcionados. Comunícate con el soporte técnico de Skype si tienes algún otro problema.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unknown error occurred.",,"Se produjo un error desconocido.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please enter your {SKYPE_NUMBER_START}Skype Number{SKYPE_NUMBER_END} and the {CODE_START}verification code{CODE_END} you found in confirmation letter.",,"Escribe tu {SKYPE_NUMBER_START}número de Skype{SKYPE_NUMBER_END} y el {CODE_START}código de verificación{CODE_END} que aparecen en la carta de confirmación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype number",,"Número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have successfully verified the address provided for you German Skype Number. You can continue to use your number as normal.",,"Verificamos correctamente la dirección que proporcionaste para el número de Skype alemán. Puedes continuar usando el número como habitualmente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Address verified successfully",,"La dirección se verificó correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Address verification",,"Verificación de dirección",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Verification code",,"Código de verificación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This number has already been successfully verified",,"Este número ya se verificó correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Go to {REDIRECT_WEBSITE}",,"Ir a {REDIRECT_WEBSITE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Update",,"Actualizar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number address",,"Dirección del número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Below are the addresses provided during the purchase of your Skype Number",,"A continuación se muestran las direcciones proporcionadas durante la compra del número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number addresses",,"Direcciones del número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Verification of your address exceeded the time limit",,"La comprobación de tu dirección superó el límite de tiempo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Verification is ongoing",,"Comprobación en curso",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your address has been successfully verified",,"Tu dirección se comprobó correctamente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Change Address",,"Cambiar dirección",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Changing the address associated with this number is possible once every 90 days.",,"Es posible cambiar la dirección asociada con este número una vez cada 90 días.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I confirm that I accept that the personal data I've provided will be passed to my Brazilian service provider.",,"Confirmo que acepto que los datos personales proporcionados se transfieran a mi proveedor de servicios en Brasil.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I confirm that I am a resident of Switzerland and accept that the personal information I've provided will be passed to my Swiss service provider.",,"Confirmo que soy residente de Suiza y acepto que la información personal que proporcioné se transfiera a mi proveedor de servicios de ese país.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I declare that I reside or am located at this address. If I no longer reside at this address, I will update my details promptly. I acknowledge that this information will be shared with third parties to verify my address from time to time. If I cease to be contactable at this address my Skype Number subscription may be cancelled and the Skype Number may no longer be used. Any associated subscriptions may be cancelled without refund.",,"Declaro que resido en esta dirección o que se me puede encontrar en ella. Cuando ya no resida en esta dirección, actualizaré mis datos de inmediato. Acepto que esta información se comparta con terceros para comprobar mi dirección de vez en cuando. Si en algún momento ya no se me puede contactar en esta dirección, mi suscripción al número de Skype se podría cancelar y el número de Skype ya no se podría usar. Cualquier otra suscripción asociada se podría cancelar sin reembolso.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I confirm that I am a resident of Metropolitan France and accept that the personal information I've provided will be passed to my French service provider.",,"Confirmo que resido en el área metropolitana de Francia y acepto que los datos personales proporcionados se transfieran a mi proveedor de servicios de Francia.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I confirm that I am a resident of the Netherlands and that I am a resident of the area where I select a geographic number (for example, if I select an Amsterdam geographic number, I am a resident of Amsterdam). I accept that the personal information I’ve provided will be passed to my Dutch service provider.",,"Confirmo que soy residente de los Países Bajos y del área para la que selecciono el número geográfico (por ejemplo, si elijo un número geográfico de Ámsterdam, soy residente de Ámsterdam). Acepto que la información personal que proporcioné se transfiera a mi proveedor de servicios de los Países Bajos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please enter correct value for '{FIELDNAME}'",,""Introduce un valor correcto para ""{FIELDNAME}"""",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Label describing that value besides it is a business phone number",,"Etiqueta que describe que el valor de al lado es un número de teléfono comercial",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "City",,"Ciudad",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Search for a city",,"Buscar una ciudad",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "City add.",,"Ciudad adicional",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Title",,"Título",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mr",,"Sr.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mrs",,"Sra.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ms",,"Srta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Country/Region",,"País o región",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Created",,"Creado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Email address",,"Dirección de correo electrónico",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "First name",,"Nombre",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "House or Flat number",,"Número de casa o apartamento",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Additional house number information",,"Información de número de puerta adicional",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Last name",,"Apellidos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mobile phone number",,"Número de teléfono móvil",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Phone",,"Teléfono",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "State",,"Estado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Status",,"Estado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Active",,"Activo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Expired",,"Vencido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Inactive",,"Inactivo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Street name",,"Nombre de la calle",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Postal code",,"Código postal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No Skype Number address records found.",,"No se encontraron registros de dirección del número de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you purchase a Skype Number which requires you to provide residency information, you will see the information stored here.",,"Si compras un número de Skype para el cual tienes que proporcionar información de residencia, verás la información almacenada aquí.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{FOOTNOTE_REF} indicates required fields",,"{FOOTNOTE_REF} indica los campos obligatorios",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "ex.",,"p. ej.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’re sorry to inconvenience you but the law requires that we collect this information. It should only take a few moments to complete the form.",,"Lamentamos las molestias ocasionadas, pero la ley exige que recopilemos esta información. Completar este formulario te llevará sólo unos minutos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "By completing this form, you consent to Skype passing the information to our German service provider for address verification. You will receive a verification code by mail to verify the address below.",,"Al completar este formulario, aceptas que Skype pase la información a nuestro proveedor de servicios alemán para verificar tu dirección. Recibirás un código de verificación por mail para verificar la dirección de abajo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Information required for Skype Number subscription",,"Información necesaria para la suscripción a un número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Warning: Your city does not match the prefix of your number. Clicking 'Continue' will cancel your number immediately.",,""Advertencia: Tu población no coincide con el prefijo del número. Al hacer clic en ""Continuar"", el número se cancelará inmediatamente."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Use this information as my billing address, too",,"Usar esta información como mi dirección de facturación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Use existing address",,"Usar la dirección existente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "While your address is being verified, you may proceed but you cannot edit these details",,"Mientras se edita tu dirección, puedes continuar, pero no puedes editar estos detalles",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "View address",,"Ver dirección",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Number status",,"Estado del número",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "In progress",,"En curso",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Verified",,"Comprobado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Special requirements for Skype Numbers in Brazil",,"Requisitos especiales para números de Skype en Brasil",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You will need to enter your name and address. ",,"Deberás introducir tu nombre y dirección. ",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select a preferred number.",,"Selecciona el número preferido.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Once you have completed these steps your personal data will be shared with the service provider.",,"Una vez que hayas completado estos pasos, tu información personal se compartirá con el proveedor de servicios.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Special requirements for Skype Numbers in Switzerland",,"Requisitos especiales para números de Skype en Suiza",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You will need to enter your name and address. Only residents of Switzerland can buy a Swiss Skype Number.",,"Deberás introducir tu nombre y dirección. Solo los residentes de Suiza pueden comprar un número de Skype de ese país.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Requirements to obtain a Skype Number in Germany",,"Requisitos para obtener un número de Skype en Alemania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Postal verification of address",,"Verificación postal de dirección",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You will need to enter your address information. You must be a German resident to obtain a German Skype Number.",,"Tendrás que escribir la información de tu dirección. Tienes que ser un residente alemán para obtener un número de Skype de Alemania.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "After providing your address information, you can choose a geographical number based on the information you provide which matches your address area.",,"Después de proporcionar la información de tu dirección, puedes elegir un número geográfico basado en la información proporcionada que coincida con el área de la dirección.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Once you have completed these steps your personal data will be shared with the service provider in order to verify that you reside at the address provided. A letter will be sent to this address with instructions explaining how to verify your address online. We’ll then update you via email to confirm the outcome of this verification.",,"Una vez que completes estos pasos, se compartirán tus datos personales con el proveedor de servicios para verificar que resides en la dirección que proporcionaste. Se enviará una carta a esta dirección con instrucciones que explican cómo puedes verificar tu dirección en línea. A continuación, realizaremos la actualización por correo electrónico para confirmar el resultado de esta comprobación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Special requirements for Skype Numbers in France",,"Requisitos especiales para números de Skype en Francia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You will need to enter your name and address. Only residents of France can buy a French Skype Number.",,"Deberás introducir tu nombre y dirección. Solo los residentes de Francia pueden comprar un número de Skype de ese país.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We need to collect some personal data from you before activating your number.",,"Necesitamos recopilar información personal para poder activar tu número.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Customer information",,"Información de cliente",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose your number",,"Elige tu número",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Verification",,"Verificación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Special requirements for Skype Numbers in the Netherlands",,"Requisitos especiales para números de Skype en los Países Bajos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You will need to enter your name and address. Only residents of the Netherlands can buy a Dutch Skype Number.",,"Deberás introducir tu nombre y dirección. Solo los residentes de los Países Bajos pueden comprar un número de Skype de ese país.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "On the next page we will ask you about your name and address.",,"En la siguiente página te preguntaremos tu nombre y dirección.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Once you have completed these steps your personal data will be shared with the service provider. We’ll update you via email regarding activation of your Skype Number.",,"Una vez que hayas completado estos pasos, tu información personal será compartida con el proveedor de servicios. Te mantendremos al tanto de la activación de tu número de Skype por correo electrónico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Follow these simple steps to set up your Skype Number:",,"Sigue estos pasos sencillos para configurar tu número de Skype:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please update your address to your current residential address in Germany",,"Actualiza la dirección a tu lugar de residencia actual en Alemania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Changing your area",,"Cambiar tu área",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "As local numbers can only be held by local residents of that area, if your area changes with your new address you will no longer be able to keep the current number you have. We will cancel the old number immediately.",,"Los números locales solo pueden pertenecer a los residentes de esa área. Por tanto, si tu nueva dirección no está en la misma área, no podrás mantener tu número actual. Tu número antiguo se cancelará de inmediato.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you provide an address which matches the area code of your Skype Number, this address data will be shared with the service provider in order to verify that you reside at the address provided. A letter will be sent to this address with instructions explaining how to verify your address online after you submit this information and you will have 14 days to verify.",,"Si proporcionas una dirección que coincide con el código de área de tu número de Skype, la información de la dirección se compartirá con el proveedor de servicios con el objetivo de verificar que resides en la dirección facilitada. Después de enviar esta información, se remitirá una carta a esta dirección con instrucciones sobre cómo verificar la dirección en línea y tendrás 14 días para realizar la verificación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your address has been sent for verification",,"Se envió tu dirección para que sea verificada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have received your address and have now begun the process to verify the address you provided for your German Skype Number. Once verification has been completed, we will update you via email about the status of your service.{LINE_BREAK}You should receive the verification letter within 2-4 working days. You have 14 days from the time you place the order to verify. If verification is not completed within 14 days or if verification fails, we will stop the service.",,"Recibimos tu dirección y comenzamos en este momento con el proceso para comprobar la dirección que proporcionaste para el número de Skype alemán. Una vez que se haya completado la comprobación, te informaremos por correo sobre el estado del servicio.{LINE_BREAK}Deberías recibir la carta de verificación en un plazo de 2-4 días laborables. Dispones de 14 días desde el momento en el que realices el pedido para realizar la comprobación. Si esta no se completa en los 14 días siguientes o si se produce un error en la comprobación, se detendrá el servicio.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your address and number prefix do not match",,"La dirección y el prefijo del número no coinciden",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "German Skype Numbers can only be used if the address provided matches the prefix area code of that number.",,"Los números de Skype en Alemania solo se pueden usar si la dirección proporcionada coincide con el prefijo de código de área de ese número.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have cancelled your old number",,"Cancelamos tu número antiguo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Getting a new number",,"Obtener un número nuevo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "As you have entered an address in an area which does not match the area code of your number, we must cancel the number immediately. We apologize for any inconvenience caused.",,"Como escribiste una dirección de un área que no coincide con el código de área de tu número, debemos cancelar el número de inmediato. Sentimos las molestias causadas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You can purchase a new number in the city which matches your address. We can offer you a number on the next page for this area. In order to activate the number we will send your new address for verification with the provider.",,"Puedes comprar un número nuevo en la población que coincida con tu dirección. En la página siguiente podemos ofrecer un número para esta área. Para poder activar el número, enviaremos tu nueva dirección para verificarla con el proveedor.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get a new number",,"Obtener un número nuevo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get a phone number{LINE_BREAK}for all your needs",,"Consigue un número de teléfono{LINE_BREAK}que cubra todas tus necesidades",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get a second number{LINE_BREAK}on your phone",,"Consigue un segundo número{LINE_BREAK}en tu teléfono",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get a temporary number{LINE_BREAK}for your online listings",,"Consigue un número temporal{LINE_BREAK}para tus anuncios en Internet",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get a local number and answer incoming calls on any device with your Skype app",,"Obtén un número local y contesta las llamadas que recibas en cualquier dispositivo con tu aplicación de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "How does it work?",,"¿Cómo funciona?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Buy Skype Number",,"Compra un número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose a country/region and buy your new Skype Number",,"Elige un país o una región, y compra tu número de Skype nuevo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Share your number",,"Comparte tu número",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Share your Skype Number with your friends, family and contacts",,"Comparte tu número de Skype con amigos, familiares y contactos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Receive calls",,"Recibe llamadas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Answer incoming calls on any device with your Skype app",,"Contesta las llamadas que recibas en cualquier dispositivo con la aplicación de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Less",,"Menos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "More",,"Más",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Fix your account",,"Corrige tu cuenta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your account has been restricted from using Skype's paid features.",,"Tu cuenta tiene restringido el uso de las características de pago de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have reached the limit of Skype Numbers allowed per user.",,"Has alcanzado el límite de números de Skype que se permiten por usuario.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get a local phone number & answer calls on Skype from anywhere | Skype",,"Obtener un número de teléfono local y contestar llamadas en Skype desde cualquier lugar | Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Activate",,"Activar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Activate number: {COUNTRY} {NUMBER}",,"Activar número: {NUMBER} de {COUNTRY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNTRY} {NUMBER}",,"{NUMBER} de {COUNTRY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Order {ORDER} for number: {COUNTRY} {NUMBER}",,"Pedido {ORDER} de número: {NUMBER} de {COUNTRY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNT} day",,"{COUNT} día",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNT} days",,"{COUNT} días",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNT} hour",,"{COUNT} hora",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNT} hours",,"{COUNT} horas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNT} minute",,"{COUNT} minuto",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNT} minutes",,"{COUNT} minutos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Order",,"Pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Reserved for {PERIOD}",,"Reservado por {PERIOD}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Reserved numbers",,"Números reservados",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Use across devices",,"Se usa en todos los dispositivos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Answer your calls on computer, tablet or smartphone",,"Contesta las llamadas en el equipo, la tableta o el smartphone",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Global availability",,"Disponibilidad en todo el mundo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Numbers are available in {COUNT} countries/regions",,"Los números de Skype están disponibles en {COUNT} países o regiones",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Save money",,"Ahorra dinero",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pay a flat fee for unlimited incoming calls",,"Paga una tarifa plana para recibir llamadas ilimitadas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Why Skype Number?",,"¿Por qué conviene tener un número de Skype?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Failed to process your Skype Number subscriber information. Try again later.",,"Se produjo un error al procesar la información de suscriptor a un número de Skype. Vuelve a intentarlo en otro momento.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You've cancelled your request for a German Skype Number. You can choose another Skype Number from your {LINK_ACCOUNT}account{LINK_END}. If you don’t want the Skype Number, please contact {LINK_CUSTOMER}customer support{LINK_END}.",,"Cancelaste tu solicitud de un número de Skype de Alemania. Puedes elegir otro número de Skype desde tu {LINK_ACCOUNT}cuenta{LINK_END}. Si no quieres el número de Skype, comunícate con el servicio de {LINK_CUSTOMER}asistencia al cliente{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Number subscriber information has been resubmitted to the service provider.",,"Tu información de suscriptor a un número de Skype volvió a enviarse al proveedor del servicio.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "An internal error occurred.",,"Se produjo un error interno.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have reached the limit of Skype Numbers allowed per user.",,"Alcanzaste el límite de números de Skype que se permite por usuario.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have successfully activated your Skype Number.",,"Activaste correctamente tu número de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have successfully attached your Skype Number.",,"Adjuntaste correctamente tu número de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, we don’t have any available numbers containing your pattern in selected area code.",,"Lo sentimos, no hay ningún número disponible que contenga tu formato en el código de área seleccionado.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Number not selected. Number in use or reserved for other user.",,"El número no se seleccionó. El número está en uso o reservado para otro usuario.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have received your data for phone number allocation and submitted it to local authorities.",,"Recibimos tus datos para asignarte un número de teléfono y los hemos enviado a las autoridades locales.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The number you previously chose is no longer available. Would you like to use the number below instead?",,"Ya no está disponible el número que habías elegido antes. ¿Quieres utilizar el número siguiente en su lugar?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Numbers are temporarily unavailable, please check back later.",,"Los números no están disponibles temporalmente. Vuelve a intentarlo más tarde.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Due to regulatory requirements in Korea, all Skype Numbers must be purchased through our partner website with Daesung.",,"Por requisitos legales en Corea, todos los números de Skype se deben adquirir a través de nuestro sitio web asociado con Daesung.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unknown error occured. Please try again later.",,"Se produjo un error desconocido. Vuelve a intentarlo más tarde.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Specified number is not available anymore.",,"El número especificado ya no está disponible.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Showing {COUNT} new suggestions",,"Se muestran {COUNT} sugerencias nuevas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Show different numbers",,"Mostrar otros números",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose area",,"Elegir área",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I declare that I am a resident of Japan.",,"Declaro que resido en Japón.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I declare that I am a resident of South Africa.",,"Declaro que resido en Sudáfrica.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose a different location",,"Elige otra ubicación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Here is your local number - {REGION}, {AREAORCOUNTRY}",,"Este es tu número local: {REGION}, {AREAORCOUNTRY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Here is your number - {AREAORCOUNTRY}",,"Este es tu número: {AREAORCOUNTRY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Provider Logo",,"Logotipo del proveedor",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select",,"Selecciona",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Service provided by",,"Servicio brindado por",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Show other local numbers for {REGION}, {AREAORCOUNTRY}",,"Mostrar otros números locales para {REGION}, {AREAORCOUNTRY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Show other numbers for {AREAORCOUNTRY}",,"Mostrar otros números para {AREAORCOUNTRY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Agree",,"Aceptar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "By clicking ‘Agree’, you confirm that you have read and agree to the terms of service.",,""Al hacer clic en ""Aceptar"", confirmas que leíste y que aceptas los términos de servicio."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call forwarding",,"Desvío de llamadas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""{Locked=""{FOOTNOTE_REF}""} Excludes special, premium and non-geographic numbers. A {Locked=""{LINK_START}""}fair usage policy applies{Locked=""{LINK_END}""} to unlimited minutes subscriptions. Any Office 365 Personal offers apply to new Office subscribers only."",,""{Locked=""{FOOTNOTE_REF}""} Excluye números especiales, premium y no geográficos. Se aplica una {Locked=""{LINK_START}""}política de uso razonable{Locked=""{LINK_END}""} a las suscripciones de minutos ilimitados. Las ofertas de Office 365 Personal solo se aplican a los nuevos suscriptores de Office."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Includes {Locked=""{LINK_START}""}Office 365 Personal{Locked=""{LINK_END}""} at no additional cost"",,""Incluye {Locked=""{LINK_START}""}Office 365 Personal{Locked=""{LINK_END}""} sin costo adicional"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{PRICE}/min",,"{PRICE}/min",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Subscription",,"Suscripción",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Purchase a Skype to Phone plan for low cost international calling | Skype",,"Compra un plan de Skype a teléfono para llamadas internacionales de bajo costo | Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Are you sure you want to cancel this order?",,"¿Estás seguro de que deseas cancelar este pedido?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cancel Order",,"Cancelar pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Enable Auto-recharge when I'm running low on credit. {Locked=""{LEARN_MORE}""}"",,""Habilitar la recarga automática cuando se esté agotando el crédito. {Locked=""{LEARN_MORE}""}"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Auto-recharge saves you time and hassle. We'll credit your account with the amount selected above when your balance falls below {Locked=""{AMOUNT}""}. In order to enable Auto-recharge, we'll store your preferred payment method and use it for recurring payments. You can disable Auto-recharge any time in My Account, under Billing and Payments."",,""La recarga automática te ahorra tiempo y problemas. Añadiremos crédito a tu cuenta con la cantidad seleccionada anteriormente cuando el saldo sea inferior a {Locked=""{AMOUNT}""}. Para habilitar la recarga automática, almacenaremos tu forma de pago preferida y la utilizaremos para pagos recurrentes. Puedes deshabilitar la recarga automática en cualquier momento en Mi cuenta, en Facturación y pagos."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Would you like us to enable Auto-recharge on your Skype account? We'll top up your balance with {Locked=""{AMOUNT}""} if it ever falls below {Locked=""{BELLOW}""}."",,""¿Te gustaría que se habilitara la recarga automática en tu cuenta de Skype? El saldo se recargará con {Locked=""{AMOUNT}""} cuando sea menor que {Locked=""{BELLOW}""}."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Never worry about your balance again",,"Tu saldo dejará de ser un problema",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose amount of Skype Credit",,"Elegir el importe de crédito de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No, thanks",,"No, gracias",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Credit",,"Crédito de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype - Buy Skype Credit",,"Skype - Comprar crédito de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "every month",,"cada mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""every {Locked=""{COUNT}""} months"",,""cada {Locked=""{COUNT}""} meses"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "1-month free trial",,"Versión de prueba gratuita de 1 mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Free for a month",,"Gratis durante un mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pay every month afterwards",,"Pagar cada mes transcurrido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Free",,"Gratis",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose billing period",,"Elegir período de facturación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Learn more",,"Más información",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "1 month",,"1 mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Selection text for 1 month subscription (not recurring)",,"Selección de texto para la suscripción de un mes (no periódico)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""{Locked=""{COUNT}""} months"",,""{Locked=""{COUNT}""} meses"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Go to Skype to Phone page",,"Ir a la página de Skype a teléfono",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We could not find any subscriptions for this offer. Please go to the Skype to Phone page to select a different offer.",,"No se pudo encontrar ninguna suscripción para esta oferta. Ve a la página de Skype a teléfono para seleccionar otra oferta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pay every month",,"Pagar cada mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Pay every {Locked=""{COUNT}""} months"",,""Paga cada {Locked=""{COUNT}""} meses"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""{Locked=""{FOOTNOTE_REF}""} Prices are tax inclusive"",,""{Locked=""{FOOTNOTE_REF}""} Los precios incluyen impuestos."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Save {Locked=""{SAVE}""}%"",,""Ahorra un {Locked=""{SAVE}""}%"",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get a Skype Number",,"Obtener un número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cancel order",,"Cancelar pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get free trial",,"Obtener la versión de prueba gratuita",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pay now",,"Pagar ahora",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pay now with {METHOD_NAME}",,"Pagar ahora con {METHOD_NAME}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Submit",,"Enviar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Return",,"Devolver",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Start free trial",,"Iniciar la versión de prueba gratuita",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Try again",,"Volver a intentarlo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Enter billing address",,"Introducir la dirección de facturación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Check your order and pay",,"Revisar el pedido y pagar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Check your order and start free trial",,"Comprueba tu pedido e inicia la versión de prueba gratuita",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Set up your payment. Cancel at least three days before the end of free trial if you don't want to be charged.",,"Configura el pago. Si no quieres que te cobremos, debes cancelar al menos tres días antes de que finalice la versión de prueba gratuita.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Free trial unavailable",,"Versión de prueba gratuita no disponible",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Free trial unavailable with {METHOD_NAME}",,"La versión de prueba gratuita no está disponible con {METHOD_NAME}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Something went wrong there",,"Algo salió mal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you",,"Gracias",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Yes, I have read and I accept the {TERMS_OF_SERVICE_LINK} and the {COOKIE_LINK}.",,"Sí, leído y acepto las {TERMS_OF_SERVICE_LINK} y la {COOKIE_LINK}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I agree to the {TERMS_OF_SERVICE_LINK} of GT Group and understand that Skype will share my personal information with GT Group.",,"Acepto las {TERMS_OF_SERVICE_LINK} de GT Group y entiendo que Skype compartirá mi información personal con GT Group.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I agree to the {TERMS_OF_SERVICE_LINK} of Sify Technologies Ltd and understand that Skype will share my personal information with Sify Technologies Ltd.",,"Acepto las {TERMS_OF_SERVICE_LINK} de Sify Technologies Ltd y entiendo que Skype compartirá mi información personal con Sify Technologies Ltd.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Incorrect email address",,"Dirección de correo electrónico incorrecta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This offer is no longer available.",,"Esta oferta ya no está disponible.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Other",,"Otra",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your payment didn’t go through, and we’re out of options to try again.",,"Tu pago no se procesó correctamente y se agotaron las opciones para intentarlo de nuevo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose from this list",,"Elige una opción de esta lista",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You’ve reached your monthly credit limit for this option.",,"Alcanzaste el límite de crédito mensual para esta opción.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Looking for a different payment method?",,"¿Prefieres otra forma de pago?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Account settings",,"Configuración de la cuenta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Privacy Policy",,"Política de privacidad de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Microsoft Services Agreement",,"Contrato de servicios de Microsoft",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Privacy and Cookies policy",,"Directiva de privacidad y cookies",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Terms of Service",,"Condiciones de servicio",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "here",,"aquí",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Manage",,"Administrar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Profile Page",,"Página de perfil",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cancel and return to Payment Method selection",,"Cancelar y volver a la selección del método de pago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Use a new payment method",,"Usar una forma de pago nueva",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please accept the Terms of Use.",,"Acepta las Condiciones de uso.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Are you sure you want to cancel this order?",,"¿Confirmas que quieres cancelar este pedido?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, this free trial is not currently available with your chosen payment method. Please choose a different payment method to start free trial or continue with paid subscription. Cancel at least three days before renewal to avoid charges.",,"Lamentablemente, esta versión de prueba gratuita no está disponible actualmente para el método de pago elegido. Selecciona un método de pago diferente para iniciar la prueba gratuita, o continúa con la suscripción de pago. Para evitar cargos, cancela al menos tres días antes de la renovación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, free trial is not available with {METHOD_NAME} payment method. Choose {FINAL_METHOD} to start free trial or continue with {METHOD_NAME2} and your paid subscriptions will begin immediately. Cancel at least three days before renewal to avoid charges.",,"Lamentablemente, la versión de prueba gratuita no está disponible con la forma de pago {METHOD_NAME}. Elige {FINAL_METHOD} para iniciar la versión de prueba gratuita o continúa con {METHOD_NAME2} y las suscripciones pagas comenzarán de inmediato. Debes cancelar al menos tres días antes de la renovación para evitar que te cobremos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A temporary error has occurred. Please try again later.",,"Se produjo un error temporal. Vuelve a intentarlo más tarde.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This payment method does not support auto-recharge. Please choose an alternative payment method if you want to enable auto-recharge. ",,"Esta forma de pago no admite la recarga automática. Elige otra forma de pago si quieres habilitar la recarga automática. ",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This payment method does not support recurring payments. To ensure you enjoy uninterrupted service, we'll take future payments from your Skype Credit balance (please ensure you have enough at the time of payment to cover the charges).",,"Este método de pago no admite los pagos periódicos. Para asegurarnos de que disfrutas del servicio sin interrupciones, cobraremos los siguientes pagos de tu saldo de crédito de Skype (asegúrate de tener suficiente cuando se acerque el pago para cubrir los gastos).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We're just checking your payment method, and will update this page when we're done.",,"Estamos comprobando el método de pago. Cuando terminemos, actualizaremos la página.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your payment method has been saved.",,"Se guardó tu forma de pago.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If it seems like we're taking too long, try refreshing the page.",,"Si crees que estamos tardando mucho, prueba actualizar la página.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, you are not eligible for another free trial. Your paid subscription will begin immediately.",,"Lamentablemente, no tienes acceso a otra versión de prueba gratuita. Tu suscripción de pago comenzará inmediatamente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, free trial is not available in your region. Your paid subscription will begin immediately.",,"Lamentablemente, la versión de prueba gratuita no está disponible en tu región. Tu suscripción de pago comenzará inmediatamente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately, you're not eligible for free trial. Your paid subscription will begin immediately.",,"Lamentablemente, no tienes acceso a la versión de prueba gratuita. Tu suscripción de pago comenzará inmediatamente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{OFFER_UNAVAILABLE} There’s lots of other options for you to snap up though, so have a look around, or get in touch if you need help.",,"{OFFER_UNAVAILABLE} Hay muchas otras opciones entre las que puedes elegir. Míralas o comunícate con nosotros si necesitas ayuda.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{PAYMENT_FAILED} Come back another time or get in touch if you need help.",,"{PAYMENT_FAILED} Vuelve a probar más tarde o comunícate con nosotros si necesitas ayuda.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Failed to load payment instruments, you can still continue without further interruptions",,"Se produjo un error al cargar los medios de pago. Aún puedes continuar sin otras interrupciones.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This payment method is disabled. Please update your browser to latest version to keep your payments secure.",,"Esta forma de pago está deshabilitada. Actualiza tu navegador a una versión más reciente para proteger los pagos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We may pre-authorize a small amount to check your payment method is valid. But don't worry – we won't actually take this amount from your account.",,"Podríamos preautorizar una cantidad pequeña para comprobar que tu método de pago es válido. Pero no te preocupes porque en realidad no descontaremos nada de tu cuenta.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "In some cases, your default currency will not be supported by a payment method directly. To solve this we convert the cost of your order automatically at prevailing European Central Bank rates.",,"En algunos casos, es posible que una forma de pago no admita la moneda predeterminada directamente. Para solucionar este problema, convertimos el costo del pedido automáticamente según las tarifas vigentes del Banco Central Europeo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{MONTHLY_LIMIT_EXCEEDED} Limits are in place to avoid fraudulent activity and keep your account secure. Get in touch if you need help.",,"{MONTHLY_LIMIT_EXCEEDED} Los límites existen para evitar actividades fraudulentas y mantener la seguridad de tu cuenta. Comunícate con nosotros si necesitas ayuda.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your order was unsuccessful. Please check that you have sufficient funds, or try updating your payment details, then place the order again. And do get in touch if you need help.",,"Tu pedido no se realizó correctamente. Comprueba que dispones de fondos suficientes o modifica la información de pago y, a continuación, haz el pedido de nuevo. Si necesitas ayuda, comunícate con nosotros.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Save these payment details for next time.",,"Guarda estos detalles de pago para la próxima vez.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We have updated the tax relevant to your order.",,"Actualizamos el impuesto correspondiente a tu pedido.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unfortunately we are unable to process your purchase request for the service you wanted to buy. Please choose another service.",,"Desafortunadamente, no podemos procesar la solicitud de compra del servicio que querías adquirir. Elige otro servicio.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype - Checkout",,"Skype - Pago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thank you for recommendation",,"Gracias por la recomendación",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Recommend payment method",,"Recomendar forma de pago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Change order",,"Cambiar pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Order Id",,"Id. de pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your order",,"Tu pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Let friends and family know it’s you who is calling. Make your new Skype Number your caller ID {ADD_CALLER_ID_LINK}.",,"Permite que tus amigos y familiares sepan que eres tú quien llama. Convierte a tu nuevo número de Skype en tu id. de llamadas {ADD_CALLER_ID_LINK}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your billing information will be saved for future purchases.",,"Tu información de facturación se guardará para tus compras en el futuro.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Card is expired.",,"La tarjeta venció.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Click continue to acknowledge.",,"Haz clic en Continuar para confirmar.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A confirmation email will be sent to: {EMAIL} once the order has been processed.",,"Se enviará un mensaje de correo de confirmación a {EMAIL} una vez que se haya procesado el pedido.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Stay informed about your subscription by updating your email in {ACCOUNT_SETTINGS_LINK}.",,"Mantente informado sobre tu suscripción; para ello, actualiza tu correo electrónico en la {ACCOUNT_SETTINGS_LINK}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Share your new number ({NUMBER})",,"Comparte tu número nuevo ({NUMBER})",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "New phone number",,"Número de teléfono nuevo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hey, I just got a new number in {COUNTRY}. Call me at {NUMBER}",,"Hola, acabo de obtener un número nuevo de {COUNTRY}. Llámame al {NUMBER}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I just got a new number in {COUNTRY}. Call me at {NUMBER}",,"Acabo de obtener un número nuevo de {COUNTRY}. Llámame al {NUMBER}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please let us know your email address so that we can send your order information. You may print or take a screenshot of this page for your records.",,"Dinos tu dirección de correo electrónico para que podamos enviarte la información del pedido. Puedes imprimir o hacer una captura de pantalla de esta página para guardarla.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We're unable to save your email address. Please go to {PROFILE_PAGE} and update your contact info, so that we could send you the order information.",,"No se puede guardar tu dirección de correo electrónico. Ve a {PROFILE_PAGE} y actualiza tu información de contacto para que podamos enviarte la información del pedido.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose your Payment Method",,"Elije tu método de pago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select your payment method",,"Selecciona tu método de pago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Skype Number is set as your caller ID by default, meaning those you call will see this number. {MANAGE_CALLER_ID_LINK} your caller ID settings anytime.",,"Tu número de Skype se establece como tu id. de llamada de forma predeterminada, lo que significa que los contactos a los que llames verán este número. {MANAGE_CALLER_ID_LINK} tu configuración de identificación de llamadas cuando lo desees.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We're placing your order",,"Estamos procesando tu pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your order has been placed",,"Se procesó tu pedido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""By clicking ""{BUTTON_PAY_NOW}"", you agree to the {MS_SERVICE_LINK} and {SKYPE_PRIVACY_LINK}."",,""Al hacer clic en ""{BUTTON_PAY_NOW}"", aceptas el {MS_SERVICE_LINK} y la {SKYPE_PRIVACY_LINK}."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""By clicking ""{BUTTON_PAY_NOW}"", you agree to the {MS_SERVICE_LINK} and {SKYPE_PRIVACY_LINK}, and that your Skype Number will be deemed allocated to you, thereby losing any right to a ""cooling off"" period to cancel the purchase or obtain a refund."",,""Al hacer clic en ""{BUTTON_PAY_NOW}"", aceptas el {MS_SERVICE_LINK} y la {SKYPE_PRIVACY_LINK}, así como que el número de Skype se considere asignado a ti y, por lo tanto, pierdas cualquier derecho a un período de cancelación para anular la compra u obtener un reembolso."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""By clicking ""{BUTTON_PAY_NOW}"", you agree to the {MS_SERVICE_LINK} and {SKYPE_PRIVACY_LINK}, you authorize Skype to store your payment details and that your Skype Number will be deemed allocated to you, thereby losing any right to a ""cooling off"" period to cancel the purchase or obtain a refund."",,""Al hacer clic en ""{BUTTON_PAY_NOW}"", aceptas el {MS_SERVICE_LINK} y la {SKYPE_PRIVACY_LINK}, autorizas a Skype a almacenar tus datos de pago y aceptas que el número de Skype se considere asignado a ti y, por lo tanto, pierdas cualquier derecho a un período de cancelación para anular la compra u obtener un reembolso."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""By clicking ""{BUTTON_PAY_NOW}"", you agree to the {MS_SERVICE_LINK} and {SKYPE_PRIVACY_LINK}, and you authorize Skype to store your payment details."",,""Al hacer clic en ""{BUTTON_PAY_NOW}"", aceptas el {MS_SERVICE_LINK} y la {SKYPE_PRIVACY_LINK}, y autorizas a Skype a almacenar tus datos de pago."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Please select",,"Selecciona",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your current subscription {NAME} will be cancelled and you'll have until {DATE} to use any remaining minutes.",,"Tu suscripción actual {NAME} se cancelará y tendrás hasta el {DATE} para usar los minutos que te quedan.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your current subscription will be cancelled and you'll have until the end of its period to use any remaining minutes.",,"Se cancelará tu suscripción actual y tendrás hasta el final de ese período para usar los minutos que quedan.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’re always looking for ways to improve Skype. If you don’t find your preferred payment method, please let us know.",,"Siempre tratamos de mejorar Skype. Si no encuentras la forma de pago que prefieres, dínoslo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Note: We’ll only use this feedback to improve Skype. If there’s something you need to talk to us about right now, please contact our support team.",,"Nota: Solo usaremos esta información para mejorar Skype. Si quieres comentarnos alguna otra cosa en este mismo momento, comunícate con nuestro equipo de soporte técnico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Enter the name of payment method",,"Escribe el nombre de la forma de pago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Starting today, we’ll charge you {TOTAL_PRICE} each month (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. Cancel any time on your account page under Subscriptions. {LINK_LEARN_MORE}.",,"A partir de hoy, te cobraremos {TOTAL_PRICE} al mes (incluidos los impuestos correspondientes) hasta que canceles. Recibirás una notificación antes de que se apliquen otros cambios a los precios en el futuro. Puedes cancelar cuando quieras en la página de tu cuenta, en Suscripciones. {LINK_LEARN_MORE}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Prices are tax inclusive.",,"Los precios incluyen impuestos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Total",,"Total",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Updated",,"Actualizado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "about how to send and receive money on Skype.",,"acerca de cómo enviar y recibir dinero en Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "MONEY TRANSFER",,"TRANSFERENCIA DE DINERO",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "My Account",,"Mi cuenta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype.com",,"Skype.com",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Name: {0} ({1})",,"Usuario de Skype: {0} ({1})",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0} has sent you {1} on Skype",,"{0} te envió {1} en Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "To collect your money",,"Para cobrar tu dinero",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{0} ({1}) has sent you {2} on Skype.",,"{0} ({1}) te envió {2} en Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Account summary",,"Resumen de cuentas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Once you’ve done this, your money will be available in your PayPal account. Don’t have a PayPal account? Don’t worry, you can create one for free when you collect your money by following the instructions.",,"Una vez hecho esto, el dinero estará disponible en tu cuenta de PayPal. ¿No tienes una cuenta de PayPal? No te preocupes, puedes crear una gratis al cobrar el dinero si sigues las instrucciones.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Follow the on-screen instructions to collect your money.",,"Sigue las instrucciones en pantalla para cobrar el dinero.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If the card isn’t shown in your version of Skype, you’ll see a message with a web link to the Skype website instead.",,"Si la tarjeta no se muestra en tu versión de Skype, verás en su lugar un mensaje con un vínculo al sitio web de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Open Skype, go to your chat with {0} and tap on the money message",,"Abre Skype, ve al chat con {0} y toca el mensaje sobre el dinero",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No emergency calls with Skype. Skype is not a replacement for your telephone and can't be used for emergency calling.",,"No es posible realizar llamadas de emergencia con Skype. Skype no es un reemplazo del teléfono y no se puede usar para llamadas de emergencia.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Privacy Statement",,"Declaración de privacidad",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""2003-2018 Skype and/or Microsoft. The Skype name, associated trademarks and logos and the ""S"" logo are trademarks of Skype or related entities."",,"2003-2018 Skype y/o Microsoft. Skype, las marcas comerciales y los logotipos relacionados, y el logotipo “S” son marcas comerciales de Skype o las entidades relacionadas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Visit {0} to learn more about how to send and receive money on Skype.",,"Visita {0} para obtener más información acerca de cómo enviar y recibir dinero en Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Fortunately, we have resumed the sale of German Skype Numbers with a personal Skype account from <a href='http://go.skype.com/store.buy.skypein'>https://go.skype.com/store.buy.skypein</a>. Here you can apply for a new German number in your local area where you reside in Germany by making a purchase and providing your residential address details for verification by the number provider.",,"Afortunadamente, reanudamos la venta de los números alemanes de Skype con una cuenta personal de Skype desde <a href='http://go.skype.com/store.buy.skypein'>https://go.skype.com/store.buy.skypein</a>. Aquí puedes solicitar un nuevo número alemán para el área local de Alemania en la que residas realizando una compra y proporcionando los detalles de tu dirección residencial para que el proveedor de números los compruebe.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Fortunately, we have resumed the sale of German Skype Numbers with a personal Skype account from http://go.skype.com/store.buy.skypein. Here you can apply for a new German number in your local area where you reside in Germany by making a purchase and providing your residential address details for verification by the number provider.",,"Afortunadamente, reanudamos la venta de los números alemanes de Skype con una cuenta personal de Skype desde http://go.skype.com/store.buy.skypeinme. Aquí puedes solicitar un nuevo número alemán para el área local de Alemania en la que residas realizando una compra y proporcionando los detalles de tu dirección residencial para que el proveedor de números los compruebe.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you need help or have any concerns, contact <a href='http://go.skype.com/contacts'>Skype Support Team</a>.",,"Si necesitas ayuda o tienes algún problema, contacta con el <a href='http://go.skype.com/contacts'>equipo de asistencia de Skype</a>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you require any assistance or have questions about this, please contact <a href='http://go.skype.com/contacts'>our support team</a>.",,"Si necesitas asistencia o tienes alguna pregunta, comunícate con el equipo de soporte técnico <a href='http://go.skype.com/contacts'>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Credit page main header",,"Encabezado principal de la página de crédito de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Buy Skype Credit",,"Comprar crédito de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Try free for a month",,"Pruébalo gratis durante un mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Upgrade Subscription",,"Actualizar suscripción",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "View more",,"Ver más",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You already have a subscription: {SUBSCRIPTION_NAME}. Unfortunately, you cannot add additional minutes to an existing subscription.",,"Ya tienes una suscripción: {SUBSCRIPTION_NAME}. Lamentablemente, no puedes agregar minutos adicionales a una suscripción existente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Never worry about running out of credit",,"No te preocupes de quedarte sin crédito",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Calling",,"Llamadas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose a calling option",,"Selecciona una opción de llamada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Choose pay-as-you-go calling option",,"Elige la opción de llamada de pago por uso",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Credit | Pay-as-you-go calling and SMS internationally | Skype",,"Crédito de Skype | Llamadas y SMS internacionales de pago por uso | Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Available countries/regions",,"Países y regiones disponibles",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Or save even more with monthly {link}",,"O ahorra aún más con {link} mensuales",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Buy Skype Credit or a subscription",,"Comprar crédito de Skype o una suscripción",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Start calling",,"Empieza a llamar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Text Message",,"Mensaje de texto",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cost per message",,"Costo por mensaje",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pay As You Go - {COUNTRY_NAME}",,"Pago por uso: {COUNTRY_NAME}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "New cost from {PENDING_DATE}",,"Nuevo costo a partir del {PENDING_DATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "See rates for the destinations you want to call",,"Ver las tarifas de los destinos a los que quieras llamar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call phones and send SMS anywhere in the world at affordable prices with Skype Credit",,"Llama a teléfonos y envía SMS a cualquier parte del mundo a precios asequibles con crédito de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "SMS",,"SMS",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Something went wrong there",,"Algo salió mal ahí",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call {DESTINATION} directly using Skype",,"Llamar a {DESTINATION} directamente con Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype to Phone plans for low cost international calling | Skype",,"Planes de Skype a teléfono para llamadas internacionales de bajo costo | Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Why you’ll love calling with Skype?",,"¿Por qué te va a encantar llamar con Skype?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Why Skype Credit?",,"¿Por qué pagar por el crédito de Skype?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNT} destinations",,"{COUNT} destinos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "See rates",,"Consultar tarifas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "See rates and upcoming changes",,"Consultar tarifas y próximos cambios",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "See ways to pay",,"Ver formas de pago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "subscription",,"suscripción",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, something went wrong. Please try again.",,"Hubo un problema. Inténtalo de nuevo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call and send SMS around the world at affordable rates ",,"Llama y envía mensajes SMS en todo el mundo a precios asequibles ",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call Anywhere",,"Llama a cualquier lugar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{LINK_NUMBER_OF_DESTINATIONS} including {DESTINATION}",,"{LINK_NUMBER_OF_DESTINATIONS} incluido {DESTINATION}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{LINK_NUMBER_OF_DESTINATIONS} including {DESTINATION} landlines",,"{LINK_NUMBER_OF_DESTINATIONS}, incluidos {DESTINATION} teléfonos fijos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call landlines and mobiles in:",,"Llama a teléfonos fijos y celulares de:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call landlines only in:",,"Llama solo a teléfonos fijos de:",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Or call anywhere using {SKYPE_CREDIT}",,"O bien puedes llamar donde quieras con el {SKYPE_CREDIT}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Calling - per minute{FOOTNOTE_SIGN}",,"Llamada (por minuto){FOOTNOTE_SIGN}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "connection fee",,"cargo por conexión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A {LINK_CONNECTION_FEE} applies to pay as you go with Skype Credit. Other rates apply to SMS, special, premium and non-geographic numbers.",,"Se aplica {LINK_CONNECTION_FEE} al pago por uso con el crédito de Skype. A los SMS y a los números especiales, premium y no geográficos se les aplican otras tarifas.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Here's what you can do instead",,"En ese caso, estas serían las alternativas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "fair usage policy",,"política de uso razonable",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "When calling from {COUNTRY}, a connection fee of {PRICE} applies, unless otherwise indicated.",,"Al llamar desde {COUNTRY}, se aplica un cargo por conexión de {PRICE} a menos que se indique lo contrario.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Gift credit to your friends or use it to pay for other Skype services",,"Regala crédito a tus amigos o úsalo para pagar otros servicios de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Recommended",,"Recomendado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Dial a number, start chatting - simple!",,"Marca un número y empieza a chatear: ¡es muy fácil!",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DOWNLOAD_LINK} the latest version of Skype and sign in.",,"{DOWNLOAD_LINK} la última versión de Skype e inicia sesión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Excludes special, premium and non-geographic numbers. A {LINK_FAIR_USAGE_POLICY} applies to unlimited minutes subscriptions.",,"No se incluyen números de teléfono especiales, premium ni no geográficos. Se aplica una {LINK_FAIR_USAGE_POLICY} a los planes de minutos ilimitados.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Landlines",,"Teléfonos fijos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Many ways to pay",,"Muchas formas de pagar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We support all the major methods and lots of other ones too, including in-store vouchers. {SLIDE_LINK}",,"Aceptamos todas las formas de pago más importantes, así como muchas otras, como los cupones de la tienda. {SLIDE_LINK}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "~{MINUTES} mins for {PRICE} of Skype Credit*",,"~ 007E; {MINUTES} minutos para {PRICE} de crédito de Skype *",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mobiles",,"Teléfonos celulares",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mobiles and landlines",,"Teléfonos fijos y celulares",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "More like this",,"Más resultados similares",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "No contracts or subscriptions required, pay only when you use it",,"No se necesitan contactos ni suscripciones, paga solo cuando lo utilices",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "SMS messages are not supported for this country/region",,"Los mensajes SMS no se admiten en este país o región",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pay as you go",,"Pago por uso",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Many ways to use",,"Muchas formas de pagar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "New {PENDING_COST}",,"Nuevo {PENDING_COST}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "From {PRICE}/min",,"Desde {PRICE}/min",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Where do you want to call",,"¿Dónde deseas llamar?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Most popular",,"Los más populares",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "See all rates",,"Consultar todas las tarifas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "See all rates to {COUNTRY}",,"Consultar todas las tarifas para {COUNTRY}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "See other denominations",,"Ver otras denominaciones",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call around the world",,"Llama a todo el mundo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "per month",,"al mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "View recommended",,"Ver recomendados",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Works on every device",,"Funciona en todos los dispositivos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Include Office 365 with no additional cost",,"Incluye Office 365 sin costo adicional",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Would you like to include Office 365 Personal at no additional cost?",,"¿Te gustaría incluir Office 365 Personal sin costo adicional?",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Includes Word, Excel, PowerPoint, OneNote, Outlook, Publisher, Access.",,"Incluye Word, Excel, PowerPoint, OneNote, Outlook, Publisher, Access.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Includes 1 TB of OneDrive storage with advanced security",,"Incluye 1 TB de almacenamiento en OneDrive con seguridad avanzada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Get the fully installed Office experience on 1 PC or Mac, 1 tablet and 1 phone.",,"Obtén la experiencia de Office de instalación completa en 1 PC o Mac, 1 tableta y 1 teléfono.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Estimated minutes are based on the lowest price per minute for this destination.",,"Los minutos estimados se basan en el precio más bajo por minuto para este destino.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Offer available to new Office 365 subscribers only",,"La oferta está disponible solo para suscriptores de Office 365",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Includes Office 365 Personal at no additional cost",,"Incluye Office 365 Personal sin costo adicional",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Account info",,"Información de la cuenta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "By clicking this box you agree to the above Software License Terms and acknowledge that you have read the privacy statement at https://aka.ms/privacy",,"Al hacer clic en este cuadro, aceptas los Términos de licencia del software anteriores y reconoces que leíste la declaración de privacidad en https://aka.ms/privacy",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "The Microsoft Exchange Server version for this account is not supported. Please contact your support group to upgrade the account to Microsoft Exchange Server 2013 Service Pack 1 (SP1) or newer.",,"La versión de Microsoft Exchange Server para esta cuenta no es compatible. Ponte en contacto con tu grupo de soporte técnico para actualizar la cuenta a Microsoft Exchange Server 2013 Service Pack 1 (SP1) o posterior.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you're connecting to servers in different domains, add the list of domains here. If you change the domain list, restore the app.",,"Si te vas a conectar a servidores de dominios diferentes, agrega la lista de dominios aquí. Si cambias la lista de dominios, reinicia la aplicación.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Configure domain",,"Configurar dominio",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Let us know what you think! Please fill out the form and we will get back to you soon.",,"Queremos conocer tu opinión. Rellena el formulario y nos pondremos en contacto contigo pronto.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Microsoft Teams Room",,"Sala de Microsoft Teams",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Password rotates every {1} days. The last rotation was on {0}.",,"La contraseña se alterna cada {1} días. Se cambió por última vez el {0}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Automatic password rotation: Failed",,"Cambio automático de contraseña: error",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Automatic password rotation: Off",,"Cambio automático de contraseña: desactivado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Automatic password rotation: On",,"Cambio automático de contraseña: activado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Reenter password",,"Vuelve a introducir la contraseña",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Email",,"Correo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Version: {0}",,"Versión: {0}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Exchange sign-in (usually same as Teams or Skype)",,"Inicio de sesión en Exchange (normalmente es igual que Teams o Skype)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Austria Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Austria",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Austria Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Austria: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Austria {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Austria",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Austria {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Austria: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Austria Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Austria",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Austria Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Austria: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Belgium Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Bélgica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Belgium Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Bélgica: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Belgium {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Bélgica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Belgium {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Bélgica: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Belgium Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Bélgica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Belgium Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Bélgica: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bulgaria Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Bulgaria",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bulgaria Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Bulgaria: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bulgaria {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Bulgaria",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bulgaria {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Bulgaria: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bulgaria Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Bulgaria",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bulgaria Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Bulgaria: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Switzerland {MINUTES} mins to landlines",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Suiza",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Switzerland {MINUTES} mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Suiza: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Switzerland Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Suiza",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Switzerland Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Suiza: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Switzerland {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Suiza",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Switzerland {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Suiza: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Switzerland Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Suiza",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Switzerland Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Suiza: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cyprus Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Chipre",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cyprus Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Chipre: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cyprus {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Chipre",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cyprus {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Chipre: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cyprus Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Chipre",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cyprus Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Chipre: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Czech Republic {MINUTES} mins to landlines",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de República Checa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Czech Republic {MINUTES} mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de República Checa: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Czech Republic Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de República Checa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Czech Republic Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de República Checa: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Czech Republic {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a República Checa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Czech Republic {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de República Checa: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Germany Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Alemania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Germany Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Alemania: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Germany {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Alemania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Germany {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Alemania: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Germany Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Alemania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Germany Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Alemania: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Denmark Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Dinamarca",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Denmark Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Dinamarca: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Denmark {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Dinamarca",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Denmark {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Dinamarca: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Denmark Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Dinamarca",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Denmark Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Dinamarca: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Estonia {MINUTES} mins to landlines",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Estonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Estonia {MINUTES} mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Estonia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Estonia Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Estonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Estonia Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Estonia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Estonia {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Estonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Estonia {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Estonia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Spain Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de España",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Spain Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de España: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Spain {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a España",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Spain {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de España: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Spain Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a España",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Spain Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de España: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Europe - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Europa sin límites - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Europe - {SUBSCRIPTION_LENGTH} with Office 365 Personal",,"Europa sin límites: {SUBSCRIPTION_LENGTH} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Europe with Office 365 Personal",,"Europa sin límites con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Europe to landlines",,"Teléfonos fijos de Europa sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Europe landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Europa: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Europe landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH} with Office 365 Personal",,"Teléfonos fijos de Europa sin límites: {SUBSCRIPTION_LENGTH} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Europe to landlines with Office 365 Personal",,"Europa sin límites para teléfonos fijos con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Finland {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Finlandia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Finland {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Finlandia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Finland Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Finlandia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Finland Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Finlandia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "France Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Francia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "France Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Francia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "France {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Francia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "France {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Francia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "France Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Francia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "France Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Francia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United Kingdom Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Reino Unido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United Kingdom Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Reino Unido: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United Kingdom {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Reino Unido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United Kingdom {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Reino Unido: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United Kingdom Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Reino Unido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United Kingdom Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Reino Unido: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greece Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Grecia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greece Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Grecia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greece {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Grecia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greece {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Grecia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greece Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Grecia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greece Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Grecia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Croatia {MINUTES} mins to landlines",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Croacia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Croatia {MINUTES} mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Croacia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Croatia Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Croacia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Croatia Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Croacia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Croatia {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Croacia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Croatia {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Croacia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hungary Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Hungría",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hungary Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Hungría: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hungary {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Hungría",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hungary {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Hungría: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hungary Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Hungría",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hungary Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Hungría: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Indonesia {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos para Indonesia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Indonesia {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Indonesia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Republic of Ireland Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de la República de Irlanda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Republic of Ireland Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de la República de Irlanda: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Republic of Ireland {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a la República de Irlanda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Republic of Ireland {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de la República de Irlanda: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Republic of Ireland Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a la República de Irlanda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Republic of Ireland Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de la República de Irlanda: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Italy Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Italia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Italy Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Italia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Italy {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Italia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Italy {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Italia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Italy Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Italia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Italy Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Italia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latin America unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a fijos en América Latina",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latin America unlimited mins to landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a fijos en América Latina - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lithuania Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Lituania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lithuania Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Lituania: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lithuania {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Lituania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lithuania {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Lituania: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lithuania Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Lituania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lithuania Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Lituania: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Luxembourg Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Luxemburgo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Luxembourg Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Luxemburgo: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Luxembourg {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Luxemburgo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Luxembourg {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Luxemburgo: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Luxembourg Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Luxemburgo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Luxembourg Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Luxemburgo: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latvia Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Letonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latvia Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Letonia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latvia {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Letonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latvia {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Letonia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latvia Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Letonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latvia Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Letonia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Malta Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Malta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Malta Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Malta: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Malta {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Malta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Malta {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Malta: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Malta Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Malta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Malta Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Malta: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Netherlands Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Países Bajos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Netherlands Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Países Bajos: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Netherlands {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Países Bajos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Netherlands {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Países Bajos: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Netherlands Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Países Bajos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Netherlands Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Países Bajos: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Norway Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Noruega",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Norway Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Noruega: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Norway {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Noruega",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Norway {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Noruega: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Norway Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Noruega",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Norway Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Noruega: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited North America",,"América del Norte sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Calling to North America with Harman Kardon Invoke Speaker",,"Llamadas ilimitadas a Norteamérica con altavoces Harman Kardon Invoke",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited North America - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Norteamérica sin límites: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited North America - {SUBSCRIPTION_LENGTH} with Office 365 Personal",,"Norteamérica sin límites: {SUBSCRIPTION_LENGTH} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited North America with Office 365 Personal",,"Norteamérica sin límites con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited calls in Globe Philippines network",,"Llamadas ilimitadas en la red Globe de Filipinas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited calls in Globe Philippines network - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Llamadas ilimitadas en la red Globe de Filipinas: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Poland Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Polonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Poland Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Polonia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Poland {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Polonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Poland {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Polonia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Poland Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Polonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Poland Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Polonia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Portugal Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Portugal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Portugal Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Portugal: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Portugal {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Portugal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Portugal {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Portugal: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Portugal Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Portugal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Portugal Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Portugal: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Romania Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Rumanía",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Romania Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Rumania: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Romania {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Rumanía",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Romania {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Rumania: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Romania Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Rumania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Romania Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Rumania: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sweden Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Suecia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sweden Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Suecia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sweden {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Suecia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sweden {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Suecia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sweden Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Suecia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sweden Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Suecia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovenia {MINUTES} mins to landlines",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Eslovenia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovenia {MINUTES} mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Eslovenia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovenia Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Eslovenia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovenia Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Eslovenia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovenia {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Eslovenia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovenia {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Eslovenia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovenia Unlimited mins",,"Minutos ilimitados a Eslovenia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovenia Unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Eslovenia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovakia {MINUTES} mins to landlines",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Eslovaquia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovakia {MINUTES} mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Eslovaquia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovakia Unlimited mins to landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Eslovaquia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovakia Unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Eslovaquia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovakia {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a Eslovaquia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovakia {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Eslovaquia: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited United States and Canada",,"Estados Unidos y Canadá ilimitado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited United States and Canada - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Estados Unidos y Canadá ilimitado: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United States unlimited mins",,"Minutos ilimitados para Estados Unidos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited calling to USA with Harman Kardon Invoke speaker",,"Llamadas ilimitadas a EE. UU. con altavoces Harman Kardon Invoke",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United States unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados para Estados Unidos a celulares y fijos - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World {MINUTES} mins",,"{MINUTES} minutos a todo el mundo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "34 destinations {MINUTES} mins mobiles and landlines",,"{MINUTES} minutos a teléfonos celulares y fijos de 34 destinos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "34 destinations {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de 34 destinos: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{MINUTES} minutes of World calling with Alexa",,"{MINUTES} minutos de llamadas internacionales con Alexa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "100 minutes of World calling with Alexa - 2 months (200 minutes total)",,"100 minutos de llamadas a todo el mundo con Alexa - 2 meses (200 minutos en total)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{MINUTES} minutes of World calling with Alexa - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos de llamadas internacionales con Alexa: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World {MINUTES} mins mobiles and landlines",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de todo el mundo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Friend referral - bonus minutes",,"Referencia de un amigo - minutos extra",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World {MINUTES} mins mobiles and landlines with Office 365",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de todo el mundo con Office 365",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de todo el mundo: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Friend referral - bonus minutes - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Referencia de un amigo - minutos extra - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH} with Office 365",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de todo el mundo: {SUBSCRIPTION_LENGTH} con Office 365",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World {MINUTES} mins with Skype for Windows 10 - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos para llamar a todo el mundo con Skype para Windows 10 - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH} with Office 365 Personal",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de todo el mundo: {SUBSCRIPTION_LENGTH} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World unlimited mins",,"Minutos ilimitados a todo el mundo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de todo el mundo: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH} with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de todo el mundo: {SUBSCRIPTION_LENGTH} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World unlimited mins with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados a todo el mundo con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World {MINUTES} mins with Skype for Windows 10",,"{MINUTES} minutos para llamar a todo el mundo con Skype para Windows 10",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World {MINUTES} mins with Office 365 Personal",,"{MINUTES} minutos a todo el mundo con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} {MINUTES} mins landlines",,"{DESTINATION}{MINUTES} min fijos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} {MINUTES} mins landlines with Office 365 Personal",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de {DESTINATION} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} {MINUTES} mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos para {DESTINATION} a fijos - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} {MINUTES} mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH} with Office 365 Personal",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de {DESTINATION}: {SUBSCRIPTION_LENGTH} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} {MINUTES} mins mobiles and landlines",,"{DESTINATION}{MINUTES} min celulares y fijos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} {MINUTES} mins mobiles and landlines with Office 365 Personal",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de {DESTINATION} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos para {DESTINATION} a fijos y celulares - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH} with Office 365 Personal",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de {DESTINATION}: {SUBSCRIPTION_LENGTH} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} unlimited mins landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de {DESTINATION}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} unlimited mins landlines with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de {DESTINATION} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados para {DESTINATION} a fijos - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH} with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de {DESTINATION}: {SUBSCRIPTION_LENGTH} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} unlimited mins mobiles and landlines",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de {DESTINATION}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} unlimited mins mobiles and landlines with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de {DESTINATION} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Minutos ilimitados para {DESTINATION} a fijos y celulares - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DESTINATION} unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH} with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de {DESTINATION}: {SUBSCRIPTION_LENGTH} con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greater China {MINUTES} mins mobiles and landlines",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de República Popular China",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greater China {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de República Popular China - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "to landlines ",,"a teléfonos fijos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "to mobiles",,"a teléfonos celulares",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Europe {MINUTES} mins landlines",,"Europa {MINUTES} min fijos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Europe {MINUTES} mins landlines with Office 365 Personal",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos de Europa con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Europe {MINUTES} mins mobiles and landlines ",,"Europa {MINUTES} min celulares y fijos ",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Europe {MINUTES} mins mobiles and landlines with Office 365 Personal",,"{MINUTES} minutos a teléfonos fijos y celulares de Europa con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Europe Unlimited mins landlines",,"Europa sin límites min fijos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Europe Unlimited mins landlines with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos de Europa con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Europe Unlimited mins mobiles and landlines",,"Europa sin límites de min en celulares y fijos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Europe Unlimited mins mobiles and landlines with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Europa con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latin America unlimited mins landlines",,"Minutos ilimitados a fijos en América Latina",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latin America unlimited mins landlines with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados a fijos en América Latina con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "North America Unlimited mins mobiles and landlines",,"Minutos ilimitados para Norteamérica a celulares y fijos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "North America Unlimited mins mobiles and landlines with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados a teléfonos fijos y celulares de Norteamérica con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Israel/Palestinian Authority {MINUTES} mins landlines",,"Teléfonos fijos de Israel/Autoridad Palestina con {MINUTES} min",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Israel/Palestinian Authority {MINUTES} mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Teléfonos fijos de Israel/Autoridad Palestina con {MINUTES} min: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Israel/Palestinian Authority {MINUTES} mins mobiles and landlines",,"Teléfonos fijos y celulares de Israel/Autoridad Palestina con {MINUTES} min",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Israel/Palestinian Authority {MINUTES} mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Teléfonos fijos y celulares de Israel/Autoridad Palestina con {MINUTES} min: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Israel/Palestinian Authority unlimited mins landlines",,"Teléfonos fijos de Israel/Autoridad Palestina sin límite de minutos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Israel/Palestinian Authority unlimited mins landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Teléfonos fijos de Israel/Autoridad Palestina sin límite de minutos: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Israel/Palestinian Authorityunlimited mins mobiles and landlines",,"Teléfonos fijos y celulares de Israel/Autoridad Palestina sin límite de minutos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Israel/Palestinian Authority unlimited mins mobiles and landlines - {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"Teléfonos fijos y celulares de Israel/Autoridad Palestina sin límite de minutos: {SUBSCRIPTION_LENGTH}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United States and Canada unlimited mins mobiles and landlines",,"Minutos ilimitados para celulares y fijos de Estados Unidos y Canadá",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United States and Canada unlimited mins mobiles and landlines with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados para celulares y fijos de Estados Unidos y Canadá con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{MINUTES} mins",,"{MINUTES} min",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{MINUTES} mins with Office 365 Personal",,"{MINUTES} minutos con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited mins",,"Minutos ilimitados",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited mins with Office 365 Personal",,"Minutos ilimitados con Office 365 Personal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "dollars",,"dólares",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "dollar",,"dólar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "cents",,"centavos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "cent",,"centavo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "real",,"reales",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "real",,"real",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "centavos",,"centavos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "centavo",,"centavo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "francs",,"francos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "franc",,"franco",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "centimes",,"céntimos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "centime",,"céntimo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "yuan",,"yuan",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "fen",,"fen",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "kroner",,"coronas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "krone",,"corona",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "øre",,"øres",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "øre",,"øre",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "kroons",,"coronas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "kroon",,"corona",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "sents",,"centavos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "sent",,"centavo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "euros",,"euros",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "euro",,"euro",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "cents",,"cts",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "cent",,"cent.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "pounds",,"libras",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "pound",,"libra",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "pence",,"peniques",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "penny",,"penique",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "rupees",,"rupias",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "rupee",,"rupia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "paise",,"paisas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "paisa",,"paisa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "yen",,"yenes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "yen",,"yen",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "sen",,"senes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "sen",,"sen",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "won",,"wons",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "won",,"won",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "jeon",,"chons",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "jeon",,"chon",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "złote",,"zlotys",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "złoty",,"zloty",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "groszy",,"groszys",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "grosz",,"groszy",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "kronor",,"coronas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "krona",,"corona",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "öre",,"öres",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "öre",,"öre",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "cents",,"ȼ",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "cent",,"ȼ",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Australian dollars",,"Dólares australianos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Brazil reais",,"Reales brasileños",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Canadian dollars",,"Dólares canadienses",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Swiss francs",,"Francos suizos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Chinese yuan renminbis",,"yuanes renminbi chinos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Danish kroner",,"Coronas danesas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Estonian kroons",,"Coronas estonias",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Euros",,"Euros",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "British Pounds",,"Libras esterlinas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hong Kong dollars",,"Dólares de Hong Kong",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Japanese Yen",,"Yen japonés",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Korean won",,"Wones coreanos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Norwegian kroner",,"Coronas noruegas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Polish złote",,"Zlotys polaco",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Russian rubles",,"Rublos rusos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Swedish kronor",,"Coronas sueca",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Singapore dollars",,"Dólares de Singapur",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Taiwanese Dollars",,"Dólares taiwaneses",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "American Dollars",,"Dólares estadounidenses",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Andorra",,"Andorra",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United Arab Emirates",,"Emiratos Árabes Unidos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Afghanistan",,"Afganistán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Antigua and Barbuda",,"Antigua y Barbuda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Anguilla",,"Anguila",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Albania",,"Albania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Armenia",,"Armenia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bonaire, Sint Eustatius and Saba",,"Bonaire, San Eustaquio y Saba",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Angola",,"Angola",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Antarctica",,"Antártida",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Argentina",,"Argentina",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "American Samoa",,"Samoa Americana",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Austria",,"Austria",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Australia",,"Australia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Aruba",,"Aruba",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Åland Islands",,"Islas Åland",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Azerbaijan",,"Azerbaiyán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bosnia and Herzegovina",,"Bosnia y Herzegovina",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Barbados",,"Barbados",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bangladesh",,"Bangladesh",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Belgium",,"Bélgica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Burkina Faso",,"Burkina Faso",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bulgaria",,"Bulgaria",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bahrain",,"Baréin",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Burundi",,"Burundi",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Benin",,"Benín",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Saint Barthélemy",,"San Bartolomé",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bermuda",,"Bermudas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Brunei",,"Brunéi",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bolivia",,"Bolivia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bahamas",,"Bahamas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bhutan",,"Bután",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Bouvet Island",,"Isla Bouvet",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Botswana",,"Botsuana",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Belarus",,"Belarús",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Belize",,"Belice",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Canada",,"Canadá",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cocos (Keeling) Islands",,"Islas Cocos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Congo (DRC)",,"Congo (RDC)",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Central African Republic",,"República Centroafricana",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Congo",,"Congo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Switzerland",,"Suiza",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Côte d’Ivoire",,"Côte d’Ivoire",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cook Islands",,"Islas Cook",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Chile",,"Chile",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cameroon",,"Camerún",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "China",,"China",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Colombia",,"Colombia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Costa Rica",,"Costa Rica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cuba",,"Cuba",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cabo Verde",,"Cabo Verde",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Curaçao",,"Curazao",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Christmas Island",,"Isla Christmas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cyprus",,"Chipre",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Czech Republic",,"República Checa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Germany",,"Alemania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Djibouti",,"Yibuti",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Denmark",,"Dinamarca",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Dominica",,"Dominica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Dominican Republic",,"República Dominicana",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Algeria",,"Argelia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ecuador",,"Ecuador",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Estonia",,"Estonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Egypt",,"Egipto",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Eritrea",,"Eritrea",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Spain",,"España",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ethiopia",,"Etiopía",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Finland",,"Finlandia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Fiji",,"Fiyi",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Falkland Islands",,"Islas Malvinas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Micronesia",,"Micronesia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Faroe Islands",,"Islas Feroe",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "France",,"Francia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Gabon",,"Gabón",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United Kingdom",,"Reino Unido",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Grenada",,"Granada",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Georgia",,"Georgia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "French Guiana",,"Guayana Francesa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Guernsey",,"Guernesey",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ghana",,"Ghana",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Gibraltar",,"Gibraltar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greenland",,"Groenlandia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Gambia",,"Gambia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Guinea",,"Guinea",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Guadeloupe",,"Guadalupe",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Equatorial Guinea",,"Guinea Ecuatorial",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greece",,"Grecia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "South Georgia and the South Sandwich Islands",,"Georgia del Sur e Islas Sandwich del Sur",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Guatemala",,"Guatemala",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Guam",,"Guam",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Guinea-Bissau",,"Guinea-Bisáu",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Guyana",,"Guyana",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hong Kong SAR",,"RAE de Hong Kong",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Heard Island and McDonald Islands",,"Islas Heard y McDonald",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Honduras",,"Honduras",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Croatia",,"Croacia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Haiti",,"Haití",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hungary",,"Hungría",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Indonesia",,"Indonesia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ireland",,"Irlanda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Israel",,"Israel",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Isle of Man",,"Isla de Man",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "British Indian Ocean Territory",,"Territorio Británico del Océano Índico",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Iraq",,"Irak",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Iran",,"Irán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Iceland",,"Islandia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Italy",,"Italia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Jersey",,"Jersey",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Jamaica",,"Jamaica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Jordan",,"Jordania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Japan",,"Japón",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Kenya",,"Kenia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Kyrgyzstan",,"Kirguistán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cambodia",,"Camboya",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Kiribati",,"Kiribati",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Comoros",,"Comoras",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Saint Kitts and Nevis",,"San Cristóbal y Nieves",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "North Korea",,"Corea del Norte",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Korea",,"Corea del Sur",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Kuwait",,"Kuwait",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Cayman Islands",,"Islas Caimán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Kazakhstan",,"Kazajistán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Laos",,"Laos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latin America",,"América Latina",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lebanon",,"Líbano",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Saint Lucia",,"Santa Lucía",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Liechtenstein",,"Liechtenstein",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sri Lanka",,"Sri Lanka",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Liberia",,"Liberia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lesotho",,"Lesoto",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Lithuania",,"Lituania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Luxembourg",,"Luxemburgo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Latvia",,"Letonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Libya",,"Libia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Morocco",,"Marruecos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Monaco",,"Mónaco",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Moldova",,"Moldavia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Montenegro",,"Montenegro",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Saint Martin",,"San Martín",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Madagascar",,"Madagascar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Marshall Islands",,"Islas Marshall",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Macedonia, FYRO",,"República de Macedonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mali",,"Malí",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Myanmar",,"Myanmar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mongolia",,"Mongolia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Macao SAR",,"RAE de Macao",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Northern Mariana Islands",,"Islas Marianas del Norte",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Martinique",,"Martinica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mauritania",,"Mauritania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Montserrat",,"Montserrat",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Malta",,"Malta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mauritius",,"Mauricio",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Maldives",,"Maldivas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Malawi",,"Malaui",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mexico",,"México",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Malaysia",,"Malasia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mozambique",,"Mozambique",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Namibia",,"Namibia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "New Caledonia",,"Nueva Caledonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Niger",,"Níger",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Norfolk Island",,"Isla Norfolk",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Nigeria",,"Nigeria",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Nicaragua",,"Nicaragua",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Netherlands",,"Países Bajos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Norway",,"Noruega",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Nepal",,"Nepal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Nauru",,"Nauru",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Niue",,"Niue",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "New Zealand",,"Nueva Zelanda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Oman",,"Omán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Panama",,"Panamá",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Peru",,"Perú",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "French Polynesia",,"Polinesia Francesa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Papua New Guinea",,"Papúa Nueva Guinea",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Philippines",,"Filipinas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pakistan",,"Pakistán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Poland",,"Polonia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Saint Pierre and Miquelon",,"San Pedro y Miquelón",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Pitcairn Islands",,"Islas Pitcairn",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Puerto Rico",,"Puerto Rico",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Palestinian Authority",,"Autoridad Palestina",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Portugal",,"Portugal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Palau",,"Palaos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Paraguay",,"Paraguay",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Qatar",,"Qatar",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Réunion",,"Reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Romania",,"Rumania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Serbia",,"Serbia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Russia",,"Rusia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Rwanda",,"Ruanda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Saudi Arabia",,"Arabia Saudí",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Solomon Islands",,"Islas Salomón",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Seychelles",,"Seychelles",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sudan",,"Sudán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sweden",,"Suecia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Singapore",,"Singapur",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "St Helena, Ascension, Tristan da Cunha",,"Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovenia",,"Eslovenia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Svalbard and Jan Mayen",,"Svalbard y Jan Mayen",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Slovakia",,"Eslovaquia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sierra Leone",,"Sierra Leona",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "San Marino",,"San Marino",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Senegal",,"Senegal",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Somalia",,"Somalia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Suriname",,"Surinam",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "South Sudan",,"Sudán del Sur",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "São Tomé and Príncipe",,"Santo Tomé y Príncipe",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "El Salvador",,"El Salvador",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sint Maarten",,"Sint Maarten",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Syria",,"Siria",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Swaziland",,"Suazilandia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Turks and Caicos Islands",,"Islas Turcas y Caicos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Chad",,"Chad",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "French Southern Territories",,"Territorios Australes Franceses",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Togo",,"Togo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Thailand",,"Tailandia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tajikistan",,"Tayikistán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tokelau",,"Tokelau",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Timor-Leste",,"Timor-Leste",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Turkmenistan",,"Turkmenistán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tunisia",,"Túnez",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tonga",,"Tonga",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Turkey",,"Turquía",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Trinidad and Tobago",,"Trinidad y Tobago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tuvalu",,"Tuvalu",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Taiwan",,"Taiwán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Tanzania",,"Tanzania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Ukraine",,"Ucrania",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Uganda",,"Uganda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "U.S. Outlying Islands",,"Islas menores alejadas de los EE.UU.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United States",,"Estados Unidos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "USA and Canada",,"EE. UU. y Canadá",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Uruguay",,"Uruguay",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Uzbekistan",,"Uzbekistán",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Vatican City",,"Ciudad del Vaticano",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Saint Vincent and the Grenadines",,"San Vicente y las Granadinas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Venezuela",,"Venezuela",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "British Virgin Islands",,"Islas Vírgenes Británicas",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "U.S. Virgin Islands",,"Islas Vírgenes de los Estados Unidos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Vietnam",,"Vietnam",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Vanuatu",,"Vanuatu",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Wallis and Futuna",,"Wallis y Futuna",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Samoa",,"Samoa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sint Eustatius",,"San Eustaquio",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Jan Mayen",,"Jan Mayen",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Kosovo",,"Kosovo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Saba",,"Saba",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Yemen",,"Yemen",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mayotte",,"Mayotte",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Zambia",,"Zambia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Zimbabwe",,"Zimbabue",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call around the world",,"Llama por todo el mundo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’ll charge you {price} each time credit balance runs low (inclusive of applicable taxes) until you cancel. This is a recurring charge. You can cancel any time on your {accountPageLink}. {learnMoreLink}",,"Te cobraremos {price} cada vez que el saldo de crédito llegue a un nivel bajo (incluidos los impuestos correspondientes) hasta que lo canceles. Se trata de un cargo periódico. Puedes cancelarlo en cualquier momento en la {accountPageLink}. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Learn more about the Skype Auto-recharge and how does it work",,"Más información acerca de la recarga automática de Skype y cómo funciona",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’ll charge you {price} each time credit balance runs low (inclusive of applicable taxes) until you cancel. This is a recurring charge. You can cancel any time in {SMpageLink}. {learnMoreLink}",,"Te cobraremos {price} cada vez que el saldo de crédito llegue a un nivel bajo (incluidos los impuestos correspondientes) hasta que lo canceles. Se trata de un cargo periódico. Puedes cancelarlo en cualquier momento en {SMpageLink}. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Starting {date}, we’ll charge you {price} each month (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on {accountPageLink} by clicking on the subscription you want to cancel. {learnMoreLink}",,"A partir del {date}, se te cobrará {price} al mes (incluidos los impuestos aplicables) hasta que canceles. Recibirás una notificación antes de que se produzcan cambios de precios más adelante. El próximo período del plan se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {accountPageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieras cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Starting today, we’ll charge you {price} each 12 months (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your {accountPageLink} by clicking on the subscription you want to cancel. {learnMoreLink}",,"A partir de hoy, se te cobrará {price} cada 12 meses (incluidos los impuestos aplicables) hasta que se cancele. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {accountPageLink}. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Starting today, we’ll charge you {price} each month (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your {accountPageLink} by clicking on the subscription you want to cancel. {learnMoreLink}",,"A partir de hoy, se te cobrará {price} cada mes (incluidos los impuestos aplicables) hasta que se cancele. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {accountPageLink}. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Starting today, we’ll charge you {price} each 3 months (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your {accountPageLink} by clicking on the subscription you want to cancel. {learnMoreLink}",,"A partir de hoy, se te cobrará {price} cada 3 meses (incluidos los impuestos aplicables) hasta que se cancele. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {accountPageLink}. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Learn more about cancelling or changing your Skype subscription",,"Más información acerca de cómo cancelar o cambiar el plan de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "account page",,"página de cuenta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Go to your account page",,"Ir a la página de tu cuenta",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This is a recurring subscription. If you reactivate it, we’ll charge you {price} each 12 months (inclusive of applicable taxes). You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your {accountPageLink} by clicking on the subscription that you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Se trata de un plan periódico. Si lo reactivas, se te cobrará {price} cada 12 meses (incluidos los impuestos aplicables). Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período del plan se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {accountPageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This is a recurring subscription. If you reactivate it, we’ll charge you {price} each month (inclusive of applicable taxes). You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your {accountPageLink} by clicking on the subscription that you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Se trata de un plan periódico. Si lo reactivas, se te cobrará {price} cada mes (incluidos los impuestos aplicables). Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período del plan se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {accountPageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This is a recurring subscription. If you reactivate it, we’ll charge you {price} each 3 months (inclusive of applicable taxes). You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your {accountPageLink} by clicking on the subscription that you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Se trata de un plan periódico. Si la reactivas, se te cobrará {price} cada 3 meses (incluidos los impuestos aplicables). Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período del plan se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {accountPageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’ll continue to charge you {price} each 12 months (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your {accountPageLink} by clicking on the subscription you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Te seguiremos cobrando {price} cada 12 meses (incluidos los impuestos aplicables) hasta que se cancele. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {accountPageLink}. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’ll continue to charge you {price} each month (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your {accountPageLink} by clicking on the subscription you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Te seguiremos cobrando {price} cada mes (incluidos los impuestos aplicables) hasta que se cancele. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {accountPageLink}. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’ll continue to charge you {price} each 3 months (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We’ll charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time on your {accountPageLink} by clicking on the subscription you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Te seguiremos cobrando {price} cada 3 meses (incluidos los impuestos aplicables) hasta que se cancele. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {accountPageLink}. Solo tienes que hacer clic en la suscripción que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’ll continue to charge you {price} each 12 months (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in {SMpageLink} by clicking on the subscription you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Te seguiremos cobrando {price} cada 12 meses (incluidos los impuestos aplicables) hasta que lo canceles. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {SMpageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’ll continue to charge you {price} each month (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in {SMpageLink} by clicking on the subscription you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Te seguiremos cobrando {price} cada mes (incluidos los impuestos aplicables) hasta que lo canceles. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {SMpageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We’ll continue to charge you {price} each 3 months (inclusive of applicable taxes) until you cancel. You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in {SMpageLink} by clicking on the subscription you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Te seguiremos cobrando {price} cada 3 meses (incluidos los impuestos aplicables) hasta que lo canceles. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {SMpageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This is a recurring charge.",,"Se trata de un cargo periódico.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This is a recurring charge, click {BUTTON} to agree.",,"Se trata de un cargo periódico, haz clic en {BUTTON} para aceptarlo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Any Office 365 Personal offers apply to new Office subscribers only.",,"Las ofertas de Office 365 Personal se aplican solo a los nuevos suscriptores de Office.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Excludes special, premium and non-geographic numbers.",,"Se excluyen los números especiales, premium y no geográficos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "fair usage policy applies",,"Se aplica una política de uso razonable",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{exclusions} {unlimited_fup} {bundle}",,"{exclusions} {unlimited_fup} {bundle}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A {fupLink} to unlimited minutes subscriptions.",,"{fupLink} a las suscripciones de minutos ilimitados.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Learn about the fair usage policy",,"Más información sobre la política de uso razonable",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Learn more about How to allocate subscriptions to members in my Skype Manager",,"Obtén más información sobre cómo asignar suscripciones a miembros en mi Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Starting today, we’ll charge you {price} each 12 months (inclusive of applicable taxes). This is a recurring charge. You’ll be notified before any future price changes.{LINE_BREAK}\nWe will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in {SMpageLink} by clicking on the subscription that you want to cancel. {learnMoreLink}",,"A partir de hoy, te cobraremos {price} cada 12 meses (incluidos los impuestos aplicables). Se trata de un cargo periódico. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante.{LINE_BREAK}\nEl próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {SMpageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Starting today, we’ll charge you {price} each month (inclusive of applicable taxes). This is a recurring charge. You’ll be notified before any future price changes.{LINE_BREAK}\nWe will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in {SMpageLink} by clicking on the subscription that you want to cancel. {learnMoreLink}",,"A partir de hoy, te cobraremos {price} cada mes (incluidos los impuestos aplicables). Se trata de un cargo periódico. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante.{LINE_BREAK}\nEl próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {SMpageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Starting today, we’ll charge you {price} each 3 months (inclusive of applicable taxes). This is a recurring charge. You’ll be notified before any future price changes.{LINE_BREAK}\nWe will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in {SMpageLink} by clicking on the subscription that you want to cancel. {learnMoreLink}",,"A partir de hoy, te cobraremos {price} cada 3 meses (incluidos los impuestos aplicables). Se trata de un cargo periódico. Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante.{LINE_BREAK}\nEl próximo período de suscripción se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {SMpageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This is a recurring subscription. If you reactivate it, we’ll charge you {price} each 12 months (inclusive of applicable taxes). You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in {SMpageLink} by clicking on the subscription that you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Se trata de un plan periódico. Si lo reactivas, se te cobrará {price} cada 12 meses (incluidos los impuestos aplicables). Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período del plan se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {SMpageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This is a recurring subscription. If you reactivate it, we’ll charge you {price} each month (inclusive of applicable taxes). You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in {SMpageLink} by clicking on the subscription that you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Se trata de un plan periódico. Si lo reactivas, se te cobrará {price} cada mes (incluidos los impuestos aplicables). Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período del plan se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {SMpageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "This is a recurring subscription. If you reactivate it, we’ll charge you {price} each 3 months (inclusive of applicable taxes). You’ll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in {SMpageLink} by clicking on the subscription that you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Se trata de un plan periódico. Si lo reactivas, se te cobrará {price} cada 3 meses (incluidos los impuestos aplicables). Recibirás una notificación previa cuando se cambien los precios más adelante. El próximo período del plan se cobrará tres días antes de la fecha de renovación. Si quieres que no sea así, tendrás que cancelarlo con anterioridad. Podrás cancelar en cualquier momento en {SMpageLink}. Solo tienes que hacer clic en el plan que quieres cancelar. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Go to Skype Manager page",,"Ir a la página de Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Learn more about How toassign Skype Numbers to members in Skype Manager",,"Obtén más información sobre cómo asignar números de Skype a miembros en Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{price}/month starting {date}.",,"{price}/mes a partir del {date}.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Free trial is not available to customers who already had a subscription or to customers in Quebec.",,"La prueba gratuita no está disponible para los clientes que hayan tenido un plan ni para los clientes de Quebec.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Free trial is only available to new subscribers.",,"La prueba gratuita solo está disponible para los nuevos suscriptores.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Prices are tax inclusive.",,"Los precios incluyen los impuestos.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{freetrial_date} {prices_inclusive} {freetrial_limitation}",,"{freetrial_date} {prices_inclusive} {freetrial_limitation}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNT} day Free Trial",,"Prueba gratuita de {COUNT} día",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNT} days Free Trial",,"Prueba gratuita de {COUNT} días",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{DISCOUNT}% discount",,"{DISCOUNT}% de descuento",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Free Trial",,"Prueba gratuita",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Indonesia 120 mins",,"120 minutos para Indonesia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Indonesia 400 mins",,"400 minutos para Indonesia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Indonesia 60 mins",,"60 minutos para Indonesia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Indonesia 800 mins",,"800 minutos para Indonesia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Payment method authorization",,"Autorización de la forma de pago",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Balance expiration",,"Expiración del saldo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World 120 mins - 7 days",,"120 min de llamadas internacionales - 7 días",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World 20 mins",,"20 minutos a todo el mundo",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World 20 mins - 7 days",,"20 min de llamadas internacionales - 7 días",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Provided to you by your new Xbox",,"Cortesía de tu nueva Xbox",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Currency Exchange",,"Cambio de moneda",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Currency Exchange added {AMOUNT_TO} to your Skype account. On time of the delivery your base currency was {CURRENCY_FROM}. Skype exchange rate on this date for {CURRENCY_TO} was {FX_RATE}",,"Se añadió el cambio de moneda {AMOUNT_TO} a tu cuenta de Skype. En el momento de la entrega tu moneda base era {CURRENCY_FROM}. La tasa de cambio de Skype en esta fecha para {CURRENCY_TO} era {FX_RATE}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium",,"Skype Premium",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium 600 mins - 1 month",,"Skype Premium 600 minutos - 1 mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium 600 mins - 12 months",,"Skype Premium 600 minutos - 12 meses",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium 300 mins - 1 month",,"Skype Premium 300 minutos - 1 mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium 300 mins - 12 months",,"Skype Premium 300 minutos - 12 meses",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium 100 mins - 1 month",,"Skype Premium 100 minutos - 1 mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium 100 mins - 12 months",,"Skype Premium 100 minutos - 12 meses",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium 100 mins - 6 months",,"Skype Premium 100 minutos - 6 meses",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium Unlimited - 1 month",,"Skype Premium sin límites - 1 mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Premium Unlimited - 12 months",,"Skype Premium sin límites - 12 meses",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Greater China",,"Gran China",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Asia 200",,"Asia 200",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Korea",,"Corea",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mid Asia",,"Asia Central",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Singapore Malaysia Thailand",,"Singapur, Malasia, Tailandia",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "North America",,"América del Norte",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Russia Cities",,"Ciudades de Rusia sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited US & Canada",,"Estados Unidos y Canadá sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "World minutes for Office 365",,"Minutos a todo el mundo para Office 365",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNTRY} {MINUTES} mins {CALLING_PLAN}",,"{COUNTRY} {MINUTES} min {CALLING_PLAN}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{MINUTES} min",,"{MINUTES} min.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{COUNTRY} Unlimited mins {CALLING_PLAN}",,"{COUNTRY} min sin límites {CALLING_PLAN}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited{SUP} minutes",,"Minutos sin límites{SUP}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Israel/Palestinian Authority",,"Israel/Autoridad Palestina",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "UK, Australia, New Zealand and the Netherlands",,"Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda y Países Bajos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Latin America Landlines",,"América Latina sin límites a teléfonos fijos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited Mexico Cities",,"Ciudades de México sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "US China Korea Landline",,"US China Korea Landline",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited World incl. China",,"Mundo sin límites con China incluida",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited World incl. China as part of Gathr",,"Mundo sin límites con China incluida para clientes de Gathr",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited World as part of Gathr",,"Mundo sin límites para clientes de Gathr",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "US China Korea Mixed",,"US China Korea Mixed",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{MINUTES} min {CALLING_PLAN}",,"{MINUTES} min. {CALLING_PLAN}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited World Extra",,"Mundo sin límites extra",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited US and Canada as part of Gathr",,"Estados Unidos y Canadá sin límites para clientes de Gathr",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited North America",,"Norteamérica sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited UK and Ireland",,"Reino Unido e Irlanda sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited World incl. UK, India and China",,"Mundo sin límites con el Reino Unido, India y China incluidos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited UK, Ireland, US and Canada",,"Reino Unido, Irlanda, Estados Unidos y Canadá sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited UK and India",,"Reino Unido e India sin límites",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Unlimited {CALLING_PLAN}",,"sin límites {CALLING_PLAN}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number, 1 month subscription",,"Número de Skype, plan de un mes",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number, 12 month subscription",,"Número de Skype, plan anual",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number, 3 month subscription",,"Número de Skype, plan de 3 meses",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "monthly subscription",,"suscripción mensual",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "yearly subscription",,"suscripción anual",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "quarterly subscription",,"suscripción trimestral",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "1 month free trial",,"1 mes de prueba gratis",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You will not be able to call landlines or mobiles in India from Skype when you're inside India.",,"No podrás realizar llamadas a líneas fijas ni celulares en India desde Skype cuando estés en India.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Extra {PRICE}/year",,"{PRICE}/año adicional",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Extra {PRICE}/month",,"{PRICE}/mes adicional",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Extra {PRICE}/quarter",,"{PRICE}/trimestre adicional",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "{STRONG_START}This is a recurring payment.{STRONG_END}{LINE_BREAK}\nWe will store your payment method and you will be charged each time your subscription automatically renews until you cancel. You must cancel your subscription before the end of your free trial to avoid charges. You can cancel any time on your account page under Subscriptions.",,"{STRONG_START}Este es un pago recurrente.{STRONG_END}{LINE_BREAK}\nGuardaremos tu método de pago y te cobraremos automáticamente cada vez que se renueve el plan hasta que lo canceles. Para evitar que te cobremos, deberás cancelar el plan antes de que acabe el período de prueba gratis. Puedes hacerlo en cualquier momento en Suscripciones (en la página de tu cuenta).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "34 destinations",,"34 destinos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Europe",,"Europa",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "North America",,"Norteamérica",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "United States and Canada",,"Estados Unidos y Canadá",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Credit is a pay-as-you-go plan for affordable local & international calling. Call anywhere, send SMS & pay only when you use it.",,""Crédito de Skype es un plan de ""pago por uso"" para llamadas locales e internacionales de bajo costo. Llama a cualquier lugar, envía SMS y paga solo cuando lo uses."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "International calling, SkypeOut, Skype Out, PSTN, call mobile, cheap calling, call landlines, affordable calling",,"Llamadas internacionales, SkypeOut, Skype Out, RTC, llamar a celulares, llamadas económicas, llamar a teléfonos fijos, llamar barato",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Dial numbers internationally with Skype’s low cost rates. Reach those who aren’t on Skype with our international calling plans from any device.",,"Marca números de teléfono internacionales con las tarifas económicas de Skype. Ponte en contacto con personas que no están en Skype desde cualquier dispositivo con nuestros planes de llamadas internacionales.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Select the length of a Skype to Phone plan. Reach those who aren't on Skype with our international calling plans from any device.",,"Selecciona la duración de un plan de Skype a teléfono. Ponte en contacto con los que no están en Skype desde cualquier dispositivo gracias nuestros planes de llamadas internacionales.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, I could not find a similar extension number or menu option.",,"Lamentablemente no pudimos encontrar un número de extensión u opción de menú similar.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "I have found {0} users with this extension number.",,"Encontré {0} usuarios con este número de extensión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, I didn't find anyone with this extension number.",,"Lamentablemente, no encontré a nadie con este número de extensión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Sorry, I found too many people with this extension number.",,"Lamentablemente, encontré demasiadas personas con este número de extensión.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We recently sent your address to our German Skype Number service provider to verify it in accordance with German numbering rules. By now, you should have received a letter containing a verification code and instructions for verifying your address. This is a reminder that if you do not successfully verify your address, we are required to deactivate your Skype Number.",,"Recientemente enviamos tu dirección a nuestro proveedor de servicios de números de Skype de Alemania para verificarlo de conformidad con las normas de numeración alemanas. Para esta fecha, ya debes haber recibido una carta con un código de verificación e instrucciones para verificar tu dirección. Este es un recordatorio de que si no verificas tu dirección, debemos desactivar tu número de Skype.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If your address is listed correctly on the <a href='http://go.skype.com/skypenumber.address'>Skype Number Addresses</a> page, but you did not receive your letter, please contact <a href='http://go.skype.com/contacts'>our support team</a>.",,"Si tu dirección aparece correctamente en la página <a href='http://go.skype.com/skypenumber.address'>Direcciones de números de Skype</a>, pero no recibiste una carta, comunícate con <a href='http://go.skype.com/contacts'>nuestro equipo de soporte técnico</a>.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If your address is listed correctly on the Skype Number Addresses page (http://go.skype.com/skypenumber.address), but you did not receive your letter, please contact our support team (http://go.skype.com/contacts).",,"Si tu dirección aparece correctamente en la página Direcciones de números de Skype (http://go.skype.com/skypenumber.address), pero no recibiste tu carta, comunícate con nuestro equipo de soporte técnico (http://go.skype.com/contacts).",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Hi {0},",,"Hola {0},",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have until <strong>July 15th</strong> to verify your address before it will be deleted and will no longer be available for you to use.",,"Tienes hasta el <strong>15 de julio</strong> para verificar tu dirección antes de que se elimine y ya no esté disponible para que la uses.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You have until July 15th to verify your address before it will be deleted and will no longer be available for you to use.",,"Tines hasta el 15 de julio para verificar tu dirección antes de que se elimine y ya no esté disponible para que la uses.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number address verification reminder",,"Recordatorio de verificación de dirección de número de Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We sent your letter to the address we have on record for your German Skype Number [order #{0}], which you can view and change on the <a href='http://go.skype.com/skypenumber.address'>Skype Number Addresses</a> page.",,"Te enviamos una carta a la dirección que tenemos registrada para tu número de Skype de Alemania [order #{0}], que puedes ver y cambiar en la página <a href='http://go.skype.com/skypenumber.address'>Direcciones de números de Skype</a>.\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "We sent your letter to the address we have on record for your German Skype Number [order #{0}], which you can view and change on the Skype Number Addresses page (http://go.skype.com/skypenumber.address).",,"Te enviamos una carta a la dirección que tenemos registrada para tu número de Skype de Alemania [order #{0}], que puedes ver y cambiar en la página de Direcciones de números de Skype (http://go.skype.com/skypenumber.address).\n",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Skype Number, Skype In, Virtual number, PSTN",,"Número de Skype, iniciar sesión con Skype, número virtual, RTC",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""Would you like to enable Auto-recharge? If your Skype balance ever falls below {Locked=""{BELLOW}""}, Auto-recharge will top up your Skype balance by {Locked=""{AMOUNT}""}."",,""¿Quieres habilitar la recarga automática? Si tu saldo de Skype se encuentra por debajo de {Locked=""{BELLOW} ""}, la recarga automática aumentará tu saldo de Skype en {Locked=""{AMOUNT}""}."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "to mobiles in {DESTINATION}",,"a celulares de {DESTINATION}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Gb",,"GB",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Kb",,"KB",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Mb",,"MB",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "to landlines in {DESTINATION}",,"a teléfonos fijos de {DESTINATION}",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Up to {MINUTES} mins",,"Hasta {MINUTES} minutos",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Call mobiles and landlines on Skype",,"Llama a teléfonos celulares y fijos con Skype",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Your Office 365 subscription includes 60 minutes a month to call over 60 destinations worldwide with Skype. You are automatically activated and can start calling immediately!",,"Tu suscripción a Office 365 incluye 60 minutos al mes para llamar a más de 60 destinos en todo el mundo con Skype. Se le activa automáticamente y puedes iniciar la llamada inmediatamente.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Next steps to make the most of your purchase",,"Pasos siguientes para sacar el máximo partido de tu compra",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "SMS Pack 100 (until {DATE}) enabled",,"Paquete de 100 SMS (hasta {DATE}) habilitado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Share the content camera in a test call to see it in action.",,"Comparte la cámara de contenido en una llamada de prueba para verla en acción.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You already have an unlimited subscription {SUBSCRIPTION_NAME}. Therefore, you cannot add additional minutes for this destination.",,"Ya tienes una suscripción ilimitada a {SUBSCRIPTION_NAME}. Por lo tanto, no puedes agregar más minutos para este destino.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "If you don't answer a call, don't worry, the caller will automatically have the option to leave a video message, chat message, or try again.",,"Si no puedes responder a una llamada, no te preocupes. El autor de la llamada tendrá automáticamente la opción de dejar un mensaje de video o de chat, o bien podrá volver a intentarlo. ",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Forward calls to this mobile or landline number.",,"Desvía las llamadas a este número de teléfono celular o fijo.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "A mobile or landline number",,"Un número de teléfono fijo o celular",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "You cannot forward calls to your Skype Number. Please enter a landline or mobile phone number instead.",,"No puedes desviar llamadas a tu número de Skype. Introduce un número de teléfono fijo o celular.",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Correct",,"Correcto",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "Dial pad",,"Teclado de marcado",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "None",,"Ninguna",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" "New meeting",,"Nueva reunión",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""<@layout.h3>You might also like:</@><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/myaccount.caller-id?wt.mc_id=EmailCrossCreditCIL"">Set up caller ID</a> - Let friends and family know it's you who is calling.<br /><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/store.buy.skypein?wt.mc_id=EmailCrossCreditSN"">Get a Skype Number</a> - Get a local number and answer incoming calls on Skype.<br /><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/calling-rates?wt.mc_id=EmailCrossCreditSub"">Get a subscription</a> - Get a subscription to call phone numbers."",,""<@layout.h3>También puede interesarte:</@><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/myaccount.caller-id?wt.mc_id=EmailCrossCreditCIL"">Identificador de autor de llamada</a> - Deja que los amigos y familiares sepan quién les llama.<br /><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/store.buy.skypein?wt.mc_id=EmailCrossCreditSN"">Número de Skype</a> - Obtén un número local y responde a las llamadas entrantes en Skype.<br <br /><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/calling-rates?wt.mc_id=EmailCrossCreditSub"">Suscripción</a> - Suscríbete para llamar a números de teléfono."",,"None",,"All",,"Skype for Business",,"" ""<@layout.h3>You might also like:</@><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/get.credit?wt.mc_id=EmailCrossSNCred"">Get Skype Credit</a> - Call and send SMS around the world.<br /><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/calling-rates?wt.mc_id=EmailCrossSNSub"">Get a subscription</a> - Get a subscription to call phone numbers.<br /><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/callforwarding.settings?wt.mc_id=EmailCrossSNFwd"">Set up Call Forwarding</a> - Forward incoming calls to a number."",,""<@layout.h3>También puede interesarte:</@><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/get.credit?wt.mc_id=EmailCrossSNCred"">Crédito de Skype</a> - Llama y envía SMS a todo el mundo.<br /><a style=""text-decoration: underline; color: #00aff0; font-weight: bold;"" href=""https://go.skype.com/calling-rates?wt.mc_id=EmailCrossS