Spidersouris-termic-data/csv_to_merge/uk-UA/uk-UA-csv-SkypeManager.csv

1094 lines
228 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

PERMISSION NOTICE
The Microsoft “Terms of Use” (available at the www.microsoft.com website) govern all glossary terms in this document (“Glossary Terms”). The following supplemental terms and conditions also apply. If there is any conflict between the Terms of Use and the following terms and conditions, the following terms and conditions will take
Precedence over the Terms of Use.
1. No part of the Glossary Terms may be reproduced, adapted, distributed, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, including photocopying and entry into an information storage and/or retrieval system, for any purpose without the prior express consent of Microsoft Corporation.
2. You may use the Glossary Terms in the development of any application software and you may also use the Glossary Terms for personal or non-commercial purposes only without the prior written consent of Microsoft Corporation, and only if all copies contain this Permission Notice and the Microsoft copyright notice in the Terms of Use.
3. You are not permitted to make any modifications, deletions or additions to the Glossary Terms.
4. Except as expressly set forth above, Microsofts publication of the Glossary Terms does not grant any rights to use, distribute, or implement any technology or intellectual property rights. All rights not expressly granted herein are expressly reserved by Microsoft.
"Source Term",,"Translation",,"String Category",,"Platform",,"Product",,"Version"
"Your group name must consist of more than just identical letters",,"Ім’я групи не може складатися лише з однакових літер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Group name is too long (max length 40 characters)",,"Задовге ім’я групи (максимальна довжина 40 символів)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your group name cannot contain only numbers",,"Ім’я групи не може складатися лише з цифр",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Group name is too short (min length 2 characters)",,"Закоротке ім’я групи (мінімальна довжина 2 символи)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Due to recent changes to Saudi Arabian tax requirements, from 1st January 2018 Skype will include Value Added Tax (VAT) for Saudi Arabia customers purchases of Skype paid products.",,"Відповідно до останніх змін податкового законодавства Саудівської Аравії з 1 січня 2018 року покупки платних продуктів Skype користувачами із Саудівської Аравії обкладатимуться податком на додану вартість (ПДВ).",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Due to recent changes to United Arab Emirates tax requirements, from 1st January 2018 Skype will include Value Added Tax (VAT) for United Arab Emirates customers purchases of Skype paid products.",,"Відповідно до останніх змін податкового законодавства Об’єднаних Арабських Еміратів із 1 січня 2018 року покупки платних продуктів Skype користувачами з ОАЕ обкладатимуться податком на додану вартість (ПДВ).",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocated to",,"Надано користувачам",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Amount",,"Сума",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Group",,"Група",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Destination",,"Напрямок",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Email",,"Електронна пошта",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Name",,"Ім’я в Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Member",,"Учасник",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Outbound call",,"Вихідний виклик",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Conference",,"Конференція",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Call Forwarded",,"Переадресований виклик",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype To Go call",,"Виклик Skype To Go",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Transferred",,"Перенапаравлено",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Unknown",,"Невідомо",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"(forwarded: {FORWARDED_TO})",,"(переадресовано: {FORWARDED_TO})",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"From: {CALLER_NUMBER} {LINE_BREAK}To: {CALLED_NUMBER}",,"Від: {CALLER_NUMBER} {LINE_BREAK}До: {CALLED_NUMBER}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Inbound call to Skype Number",,"Вхідний виклик на Skype-номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Forwarded Inbound call",,"Переадресований вхідний виклик",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Number will be available in a few minutes.",,"Skype-номер буде доступний за кілька хвилин.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Subscription will be available in a few minutes.",,"Передплата буде доступна за кілька хвилин.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Less than previous month",,"Менше, ніж попереднього місяця",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"More than previous month",,"Більше, ніж попереднього місяця",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add another email address",,"Додати іншу адресу електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add new subscription",,"Додати нову передплату",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I want to access the reports",,"Я хочу отримати доступ до звітів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Agree",,"Погоджуюсь",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocate subscriptions",,"Надати передплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Buy more credit",,"Поповнити рахунок",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Buy a Skype Number",,"Придбати Skype-номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Ive changed my mind",,"Я передумав(-ла)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Cancel",,"Скасувати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Cancel subscriptions",,"Скасувати передплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Change Caller ID",,"Змінити ідентифікатор абонента",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Change subscription",,"Змінити передплату",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Close",,"Закрити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Confirm",,"Підтвердити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Continue",,"Продовжити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Delete Skype Manager",,"Видалити Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Disable Caller ID",,"Вимкнути ідентифікатор абонента",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Extend",,"Подовжити термін дії",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Get started",,"Почати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Go",,"OK",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Hide limits",,"Приховати обмеження",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Show limits",,"Показати обмеження",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Move",,"Перемістити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Pay now and make changes",,"Сплатити зараз і внести зміни",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Pay now",,"Заплатити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Reactivate subscription",,"Повторно активувати передплату",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Reactivate subscriptions",,"Повторно активувати передплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Resend invites",,"Знову надіслати запрошення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Resend activation link",,"Повторно надіслати посилання для активації",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Save and close",,"Зберегти й закрити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Save changes",,"Зберегти зміни",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Save and activate",,"Зберегти й активувати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"See your SIP Profiles",,"Переглянути ваші SIP-профілі",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Send invites",,"Надіслати запрошення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Send {COUNT} invites",,"Надіслати запрошення: {COUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Off",,"Вимк.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"On",,"Увімк.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Set up Caller ID",,"Налаштувати ідентифікатор абонента",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocate Skype Numbers",,"Надати Skype-номери",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
" Allocate Skype Credit",," Поповнити рахунок Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Use a landline number",,"Використати стаціонарний номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Use a Skype Number",,"Використати Skype-номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Done",,"Готово",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Today",,"Сьогодні",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Su",,"Нд",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Mo",,"Пн",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Tu",,"Вт",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We",,"Ср",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Th",,"Чт",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Fr",,"Пт",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sa",,"Сб",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sun",,"Нд",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Mon",,"Пн",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Tue",,"Вт",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Wed",,"Ср",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Thu",,"Чт",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Fri",,"Пт",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sat",,"Сб",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sunday",,"неділя",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Monday",,"понеділок",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Tuesday",,"вівторок",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Wednesday",,"середа",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Thursday",,"четвер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Friday",,"п’ятниця",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Saturday",,"субота",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Jan",,"січ",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Oct",,"жовт",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Nov",,"лист",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Dec",,"груд",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Feb",,"лют",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Mar",,"бер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Apr",,"квіт",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"May",,"трав",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Jun",,"черв",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Jul",,"лип",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Aug",,"серп",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sep",,"вер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"January",,"січень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"October",,"жовтень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"November",,"листопад",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"December",,"грудень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"February",,"лютий",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"March",,"березень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"April",,"квітень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"May",,"травень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"June",,"червень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"July",,"липень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"August",,"серпень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"September",,"вересень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Next",,"Далі",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Prev",,"Назад",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Wk",,"тижд.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please read the following statements carefully and tick the boxes to accept them",,"Уважно прочитайте наведені нижче декларації та встановіть прапорці, щоб прийняти їх.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Account currency",,"Валюта облікового запису",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Additional details",,"Додаткові відомості",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocate a number:",,"Надати номер:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocation report",,"Звіт про надання",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Numbers - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Skype-номери з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Credit Allocations - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Поповнення рахунків Skype з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Subscriptions",,"Передплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Subscriptions - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Передплати з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Authentication",,"Автентифікація",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Monthly Invoices",,"Щомісячні рахунки-фактури",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Buy Skype Numbers",,"Придбати Skype-номери",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Buy Subscriptions",,"Придбати передплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Caller ID",,"Ідентифікатор абонента",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Oops, you can't remove the only administrator",,"Не можна видалити єдиного адміністратора.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Change email address",,"Зміна адреси електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Channel subscription and bundles",,"Передплата каналів і пакети",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Channel subscriptions",,"Підписки на канали",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Channels required:",,"Необхідні канали:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Choose name",,"Виберіть ім’я",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Choose the number of channels you need",,"Виберіть потрібну кількість каналів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Choose a profile name",,"Виберіть ім’я профілю",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Group profile",,"Профіль групи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Group directory",,"Каталог групи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Group settings",,"Параметри групи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Confirm your group information",,"Підтвердження відомостей про групу",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please confirm your primary email address",,"Підтвердьте свою основну адресу електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Contact details",,"Контактні дані",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Create new list",,"Створення нового списку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Create a SIP profile",,"Створення SIP-профілю",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Credit allocations",,"Поповнення рахунків",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Current balance",,"Поточний баланс",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You are about to delete this Skype Manager",,"Ви намагаєтеся видалити цей Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You are about to delete a SIP Profile",,"Ви намагаєтеся видалити SIP-профіль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Did you know?",,"Чи знаєте ви?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Download Reports",,"Завантаження звітів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Extension number {TIP} {HELP}",,"Додатковий номер {TIP} {HELP}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Filter by buying admin",,"Фільтрувати за адміністратором придбання",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Filter by payment method",,"Фільтрувати за методом оплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Filter by status",,"Фільтрувати за станом",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"How it works",,"Принцип роботи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invite members",,"Запросити учасників",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Heres the invite well send",,"Надсилатиметься це запрошення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invite sent on",,"Дата надсилання запрошення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Joining/Leaving members",,"Учасники, що приєднуються або виходять",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Join a Skype Manager",,"Приєднатися до Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"List price per number",,"Ціна за прейскурантом для кожного номера",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Members account has been blocked",,"Обліковий запис учасника заблоковано",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Members details",,"Відомості про учасника",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Members features",,"Функції учасника",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Members",,"Учасники",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invite members by email address",,"Запросити учасників за адресою електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invite members with their{LINE_BREAK}personal accounts",,"Запросити учасників за їхніми{LINE_BREAK}особистими обліковими записами",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Monthly subscriptions",,"Місячні передплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Nearly finished...",,"Майже готово…",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Didn't receive the email?",,"Не отримали електронний лист?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Number of employees:",,"Кількість співробітників:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Number of members purchased for",,"Кількість учасників, для яких придбано",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Numbers purchased",,"Придбані номери",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Numbers",,"Skype-номери",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Order {NUMBER}",,"Замовлення {NUMBER}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Payment settings",,"Параметри платежів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Stored payment details",,"Збережені платіжні дані",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your payment was successful",,"Оплату здійснено успішно",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Personal details",,"Особисті дані",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Price per member",,"Ціна за одного учасника",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Price per number",,"Ціна за один номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Purchase Report",,"Звіт про покупки",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Purchase Report - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Звіт про покупки з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Purchase limits",,"Обмеження на придбання",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Reactivate subscriptions",,"Повторна активація передплат",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Redeem voucher",,"Використати ваучер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Redeem voucher or prepaid card",,"Використати ваучер або картку передоплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Registered Address",,"Зареєстрована адреса",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Remove a member",,"Видалити учасника",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Reports",,"Звіти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Reports Summary - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Зведення про звіти з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your numbers are",,"Ось перелік ваших номерів:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We've sent you a new activation link.",,"Вам надіслано нове посилання для активації.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Set up Skype Manager",,"Налаштування Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Set up subscription",,"Налаштування передплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Unallocated Numbers",,"Ненадані номери",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Connect",,"Skype Connect",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"or, IP Authentication",,"або автентифікація за IP-адресою",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Registration",,"Реєстрація",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Profile's Skype Credit usage - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Використання коштів на рахунку Skype профілю з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You're about to cancel the subscription for your channels.",,"Ви намагаєтеся скасувати передплату на свої канали.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Credit Purchases",,"Покупки з рахунку Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Manager",,"Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Create your group or company to get started.",,"Створіть свою групу або компанію, щоб почати.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Create accounts. Allocate credit. Assign features.",,"Створюйте облікові записи. Поповнюйте рахунки. Призначайте функції.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Manager requires some more information before you can sign in",,"Skype Manager потрібно більше інформації для входу",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Summary",,"Зведення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Suspended Subscriptions",,"Призупинені передплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Total cost",,"Згальана вартість",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Total usage for {START_DATE} - {END_DATE}",,"Загальне використання за період із {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Upcoming allocations",,"Планові поповнення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Choose optional US Minute bundles",,"Виберіть додаткові пакети хвилин на дзвінки в США",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Usage report",,"Звіт про використання",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Type in the unique number from your voucher or card",,"Введіть унікальний номер, надрукований на ваучері або картці",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Where would you like us to email you?",,"На яку адресу ви хочете отримати від нас електронний лист?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your SIP Profiles",,"Ваші SIP-профілі",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter one or more email addresses of people you want to invite to join your Skype Manager.",,"Введіть принаймні одну адресу електронної пошти користувачів, яких потрібно додати до Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"When activated Auto-recharge will automatically top up a member's account balance with a specified amount of credit whenever it drops below a set threshold. The credit will be deducted from the balance in your Skype Manager.",,"Якщо автоматичне поповнення активовано, рахунок облікового запису учасника автоматично поповнюватиметься на визначену суму, коли залишок на ньому досягатиме певного граничного значення. Кошти стягуватимуться з вашого рахунку в Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"When the limit is reached, Auto-recharge will be suspended until the first day of the next month.",,"Якщо ліміт вичерпано, автоматичне поповнення призупиняється до першого числа наступного місяця.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Start typing a name to find a member",,"Почніть вводити ім’я, щоб знайти учасника.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocate this Skype Number to a different member.",,"Надайте цей Skype-номер іншому учаснику.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can take back all the Skype Credit from a member's account. The credit will be refunded to your Skype Manager's credit balance.",,"Ви можете повернути всі кошти з облікового запису учасника. Їх буде повернуто на ваш рахунок Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Created",,"Створено",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Zip or postal code",,"Поштовий індекс",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I have read and accept the {LINK_TOS_START}Skype Terms of Use{LINK_END}",,"Я погоджуюся з {LINK_TOS_START}Умовами використання Skype{LINK_END}, прочитавши їх.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Monthly recharge limit",,"Обмеження поповнень на місяць",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Recharge members account with",,"Поповнити рахунок учасника за допомогою",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"when balance falls below",,"коли залишок коштів на рахунку стає менше",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Recharge amount",,"Сума поповнення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Trigger amount",,"Сума активації",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge",,"Автоматичне поповнення рахунку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Monthly invoices include transactions which are subject to VAT or GST. For example, subscriptions and Skype Numbers allocated to members.",,"Щомісячні рахунки-фактури містять транзакції, за які стягується ПДВ або податок на товари та послуги. Наприклад, передплати та Skype-номери, надані учасникам.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"VAT or GST invoices are available to download {START_LINK}only in certain countries{END_LINK}.",,"Рахунки-фактури з ПДВ або податком на товари та послуги можна завантажити {START_LINK}лише в певних країнах{END_LINK}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Birth date",,"Дата народження",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Area code",,"Код населеного пункту",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"In which country/region would you like your numbers?",,"У якій країні вам потрібні номери?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please choose your Skype Numbers",,"Виберіть Skype-номери",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your Skype Numbers are:",,"Ваші Skype-номери такі:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This information can be changed in Account Portal",,"Цю інформацію можна змінити на порталі облікового запису.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This information can be changed in {LINK_START}Account Portal{LINK_END}",,"Цю інформацію можна змінити на {LINK_START}порталі облікового запису{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"or, choose from your Skype contact list",,"або виберіть користувачів зі свого списку контактів Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"City",,"Місто",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Group name",,"Назва групи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Registration number",,"Реєстраційний номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Group website",,"Веб-сайт групи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The cost will be deducted from the Skype Credit balance of your Skype Manager.",,"Суму витрат буде стягнуто з вашого рахунку Skype у Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Country/region",,"Країна або регіон",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Credit",,"Рахунок",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{CCY} ({ABBR})",,"{CCY} ({ABBR})",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"All Skype Numbers bought via your Skype Manager will be deactivated immediately.",,"Усі Skype-номери, придбані через ваш Skype Manager, буде негайно вимкнуто.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"All credit allocated to personal members will remain in their accounts.",,"Усі кошти, переказані учасникам з особистими обліковими записами, залишаться в їх облікових записах.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Any allocated subscription will be cancelled but will remain active until the end of the last payment period.",,"Усі надані передплати буде скасовано, але вони залишатимуться активними до кінця останнього сплаченого періоду.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Email address",,"Адреса електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Email address{ASTERISK}",,"Адреса електронної пошти{ASTERISK}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Personal email address",,"Особиста адреса електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"e.g. john@example.com, mary@example.com",,"наприклад, ivan@example.com, maria@example.com",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter Skype Name",,"Введіть ім’я в Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter Skype Names",,"Введіть імена в Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Exchange rate",,"Обмінний курс",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Filter by item",,"Фільтрувати за елементом",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Filter by type of payment",,"Фільтрувати за типом платежу",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Filter by type",,"Фільтрувати за типом",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Filter by list",,"Фільтрувати за списком",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Members who joined the Skype Manager",,"Учасники, що приєдналися до Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Filter by type of member",,"Фільтрувати за типом учасника",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Gender",,"Стать",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Phone number",,"Номер телефону",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Website",,"Веб-сайт",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Home phone number",,"Домашній номер телефону",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Limit per month",,"Обмеження на місяць",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Loading",,"Завантаження",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Low balance alert",,"Оповіщення про недостатній залишок на рахунку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Make this member an administrator of {NAME} group",,""Зробити цього учасника адміністратором групи ""{NAME}"""",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Administrators",,"Адміністратори",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"All types",,"Усі типи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Blocked members",,"Заблоковані учасники",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Managed accounts",,"Керовані облікові записи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Personal accounts",,"Особисті облікові записи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"SIP Profiles",,"SIP-профілі",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Mobile phone number",,"Номер мобільного телефону",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Monthly cost",,"Вартість на місяць",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"No match found",,"Збігів не знайдено",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"of {TOTAL} total purchases",,"із загальної суми покупок {TOTAL}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Office number",,"Робочий номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Outstanding payments",,"Несплачені платежі",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please select…",,"Виберіть…",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Region code",,"Код регіону",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Registered email address{ASTERISK}",,"Зареєстрована адреса електронної пошти{ASTERISK}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please choose which reports you would like to download.",,"Виберіть звіти, які потрібно завантажити.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Download as",,"Завантажити як",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Save {COUNT}%",,"Збереження {COUNT}%",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Saving",,"Збереження",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select all",,"Вибрати все",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Deselect all",,"Скасувати вибір",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select range",,"Виберіть діапазон",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Show usage report for",,"Показати звіт про використання",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enable Call Forwarding from {CURRENTUSER} to this SIP Profile.",,"Увімкніть переадресацію викликів від користувача {CURRENTUSER} на цей SIP-профіль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Number addresses",,"Адреси для Skype-номерів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Active",,"У мережі",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"e.g. john.smith, johnsmith123",,"наприклад, ivan.koval, ivankoval123",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"How much will you spend?",,"Скільки ви збираєтеся витратити?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Status",,"Стан",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Street name",,"Назва вулиці",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"with voice messaging",,"з голосовими повідомленнями",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Show only members with suspended Subscriptions",,"Показати лише учасників із призупиненими передплатами",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This member belongs to the list",,"Цей учасник є в списку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Total",,"Усього",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Type a members name",,"Введіть ім’я учасника",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"US Minute bundle",,"Пакет хвилин на дзвінки в США",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Note: All Skype users can see the information above",,"Примітка. Зазначена вище інформація відображається для всіх користувачів Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You have selected",,"Ви вибрали",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add Skype account",,"Додати обліковий запис Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add members",,"Додати учасників",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add a number or Skype account",,"Додати номер або обліковий запис Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add Skype Number",,"Додати Skype-номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add US minute bundles",,"Додати пакети хвилин на дзвінки в США",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocations",,"Поповнення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Disable Auto-recharge",,"Вимкніть автоматичне поповнення рахунку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Authentication details",,"Відомості про автентифікацію",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Back",,"Назад",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Back to dashboard",,"Назад до приладної дошки",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Back to the list",,"Назад до списку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LEFTARROW} Back to Members List",,"{LEFTARROW} Назад до списку учасників",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LEFT_ARROW} Back to SIP Profile list",,"{LEFT_ARROW} Назад до списку SIP-профілів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Bookmark my sign in page",,"Додайте закладку для сторінки входу",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocate a subscription to this member",,"Надати передплату цьому учаснику",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Cancel subscription",,"Скасувати передплату",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Change registered address",,"Змінити зареєстровану адресу",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Customer Support",,"Служба підтримки клієнтів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Set up a SIP Profile",,"Налаштувати SIP-профіль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Decline the invitation",,"Відхилити запрошення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Delete this profile",,"Видалити цей профіль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Disable alert",,"Вимкнути оповіщення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Don't add US minute bundles",,"Не додавати пакет хвилин на дзвінки в США",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Filter this list",,"Відфільтрувати цей список",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Generate a new password",,"Створити новий пароль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"How many channels do I need?",,"Скільки мені потрібно каналів?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add more members to your Skype Manager. {LINK_START}Add more members{LINK_END} ",,"Додайте більше учасників до свого Skype Manager. {LINK_START}Додати більше учасників{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LINK_START}Review the status{LINK_END} of outstanding invites.",,"{LINK_START}Перегляньте стан{LINK_END} неприйнятих запрошень.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invoices",,"Рахунки-фактури",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Manage stored landline numbers",,"Керування збереженими стаціонарними номерами",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invite by email",,"Запросити за адресою електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invite members by email",,"Запросити учасників за адресою електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invite members by Skype Name",,"Запросити учасників за ім’ям у Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"or by Skype Name",,"або за ім’ям у Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Members overview",,"Огляд учасників",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Next page",,"Наступна сторінка",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Next steps",,"Наступні кроки",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Order #{ORDER_ID}",,"Замовлення №{ORDER_ID}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Previous page",,"Попередня сторінка",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Privacy & cookies",,"Конфіденційність і файли cookie",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Profile settings",,"Параметри профілю",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Remove",,"Видалити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Remove account",,"Видалити обліковий запис",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Remove email",,"Вилучити адресу електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I no longer want to access member's reports",,"Мені більше не потрібен доступ до звітів учасника",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Remove this member",,"Видалити цього учасника",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"See Address",,"Переглянути адресу",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"See invite text",,"Переглянути текст запрошення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Set up incoming calls",,"Налаштувати вхідні виклики",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Set up outgoing calls",,"Налаштувати вихідні виклики",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Show",,"Показати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocate number",,"Надати номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocate this member a Skype Number",,"Надати цьому учаснику Skype-номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocate a Skype Number",,"Надати Skype-номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Buy a new number",,"Придбати новий номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Reactivate number",,"Повторно активувати номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Reallocate number",,"Повторно надати номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Return to allocated Skype Numbers",,"Повернутися до наданих Skype-номерів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Show members whose Auto-recharge has been suspended",,"Показати учасників, функцію автоматичного поповнення рахунку яких призупинено",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Usage",,"Використання",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"View account details",,"Переглянути відомості про обліковий запис",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"View profile",,"Переглянути профіль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I want to access my members reports",,"Мені потрібен доступ до звітів моїх учасників",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
""<br />\n<br />\n<@link.bcpinvite>Accept or decline the invitation</@>.\n<@layout.h3>New to Skype?</@>\nSkype is the voice, video and instant message solution which helps businesses save money and improve the way they work. Learn more about <a href=""https://go.skype.com/skypemanager"">Skype Manager</a>.<br />\n<br />\nBy joining this Skype Manager group the administrator will be able to allocate you Skype Credit - this can be used to make calls to landline and mobile phones.<br />\n<br />\nBefore accepting this invitation, it is important to verify that you know and trust the administrator who invited you to join this Skype Manager group.<br />\n<br />\nIf you change your mind at a later time, you can always remove yourself from the Skype Manager group by <@link.myaccount>signing into your account</@>.<br />\n<br />\nIf you already have a Skype account, use it to join the group. Alternatively, you can choose to <@link.bcpinvite>accept this invitation</@> and create a new account.<br />\n<br />\n<br />\nSent on behalf of ${COMPANY_ADMIN} by Skype"",,""<br />\n<br />\n<@link.bcpinvite>Прийміть або відхиліть запрошення</@>.\n<@layout.h3>Вперше в Skype?</@>\nSkype це комплексне рішення для голосового та відеозв'язку, а також для обміну миттєвими повідомленнями. Skype дає змогу компаніям оптимізувати свою діяльність і мінімізувати витрати. Докладніше про <a href=""https://go.skype.com/skypemanager"">Skype Manager</a>.<br />\n<br />\nЯкщо Ви приєднаєтеся до групи Skype Manager, адміністратор зможе надавати вам кошти на рахунок Skype для викликів на стаціонарні та мобільні телефони.<br />\n<br />\nПерш ніж прийняти це запрошення, важливо переконатись, що ви знаєте адміністратора, який запросив вас приєднатися до групи Skype Manager, і довіряєте йому.<br />\n<br />\nЯкщо пізніше ви передумаєте, то завжди можете видалити себе з групи Skype Manager, <@link.myaccount>увійшовши в свій обліковий запис</@>.<br />\n<br />\nЯкщо ви вже маєте обліковий запис Skype, можете скористатися ним для приєднання до групи. Можна також <@link.bcpinvite>прийняти це запрошення</@> і вибрати новий обліковий запис.<br />\n<br />\n<br />\nЦе повідомлення надіслано через Skype від імені ${COMPANY_ADMIN}"",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You have been invited by ${ev.COMPANY_ADMIN_NAME} to join the Skype Manager group called ${ev.COMPANY}.",,""${ev.COMPANY_ADMIN_NAME} запрошує Вас приєднатися до групи Skype Manager ""${ev.COMPANY}""."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please accept Terms of Service.",,"Прийміть Умови надання послуг.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Number was allocated to {USER}",,"Номер надано користувачеві {USER}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Credit has been successfully allocated. It might take a few minutes for credit balance to be updated.",,"Рахунок поповнено успішно. Може знадобитися кілька хвилин, перш ніж оновиться сума залишку на рахунку.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You need to buy at least one channel.",,"Потрібна придбати хоча б один канал.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge amount must be {AMOUNT} or higher",,"Сума автоматичного поповнення має бути не меншою за {AMOUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge is disabled. It might take a few minutes for the Auto-recharge setting to be updated.",,"Автоматичне поповнення рахунку вимкнуто. Оновлення параметра автоматичного поповнення може зайняти кілька хвилин.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge limit must be {AMOUNT} or higher",,"Обмеження автоматичного поповнення має бути не меншим за {AMOUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Monthly recharge limit must be higher than Auto-recharge amount.",,"Обмеження поповнень на місяць має бути більшим за суму автоматичного поповнення.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge setting is updated. It might take a few minutes for Auto-recharge to be updated.",,"Параметр автоматичного поповнення рахунку оновлюється. Це може зайняти кілька хвилин.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Button is disabled, please review the information you entered.",,"Кнопка вимкнута, перевірте введену інформацію.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The following members already have the currently selected subscription plan and will not be part of the allocation:{LINE_BREAK}{MEMBER_LIST}",,"У зазначених нижче учасників уже є поточно вибраний план передплати, тож їм він не надаватиметься:{LINE_BREAK}{MEMBER_LIST}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Caller ID is not allowed for this country/number.",,"Функція ідентифікації номера абонента заборонена для цього номера або країни чи регіону.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
""Your group name cannot contain the word ""Skype"""",,""Ім’я групи не може містити слово ""Skype"""",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This confirmation is required",,"Це підтвердження обов’язкове.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Credit is being allocated. It might take a few minutes until you can see your members new credit balance.",,"Виконується поповнення рахунку Skype. Може знадобитися кілька хвилин, перш ніж оновиться сума залишку на рахунку учасника.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Empty list name",,"Пусте ім’я списку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This list name is already in use",,"Ім’я цього списку вже використовується",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The email has been sent",,"Електронний лист надіслано",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This information is required",,"Ця інформація обов’язкова",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The maximum amount of channels you can purchase per SIP Profile is {AMOUNT}. Please chose a lower quantity to continue. ",,"Максимальна кількість каналів, яку можна придбати для SIP-профілю {AMOUNT}. Щоб продовжити, виберіть меншу кількість. ",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The number of US minute bundles cannot exceed the amount of channels purchased.",,"Кількість пакетів хвилин на дзвінки в США не може перевищувати кількість придбаних каналів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The member details have been saved successfully.",,"Дані учасника збережено успішно.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Numbers have been suspended for some members",,"Skype-номери призупинено для деяких учасників",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Subscriptions have been suspended for some members",,"Передплати призупинено для деяких учасників",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"No eligible members were selected",,"Відповідні учасники не вибрані",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You do not have enough Skype Credit available to purchase this item.",,"На вашому рахунку Skype недостатньо коштів для придбання цього елемента.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Number is being allocated. It might take a few minutes until you can see it here and your member can start using it.",,"Надається Skype-номер. Може знадобитися кілька хвилин, перш ніж він почне тут відображатись і ваш учасник зможе ним користуватись.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Numbers are being allocated. It might take a few minutes until you can see them here and your members can start using them.",,"Надаються Skype-номери. Може знадобитися кілька хвилин, перш ніж вони почнуть тут відображатись і ваші учасники зможуть ними користуватись.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Subscription is being allocated. It might take a few minutes until you can see it here and your member can start using it.",,"Надається передплата. Може знадобитися кілька хвилин, перш ніж вона почне тут відображатись і ваш учасник зможе нею користуватись.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Subscriptions are being allocated. It might take a few minutes until you can see them here and your members can start using them.",,"Надаються передплати. Може знадобитися кілька хвилин, перш ніж вони почнуть тут відображатись і ваші учасники зможуть ними користуватись.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Postal code not found.",,"Поштовий індекс не знайдено.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The profile {NAME} has been deleted",,""Профіль ""{NAME}"" видалено"",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The profile's updated subscription setting will be available in a few minutes.",,"Оновлений параметр передплати профілю буде доступний за кілька хвилин.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We will refund the remaining value of the existing subscription to your Skype Credit balance. Once you make the changes to the subscription we will take the full purchase today and this will become your new monthly billing date.",,"Решту вартості наявної передплати ми повернемо на ваш рахунок Skype. Щойно ви внесете зміни в передплату, ми оформимо всі покупки сьогоднішнім днем і надалі щомісяця виставлятимемо рахунки в цей день.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Subscription changed successfully for Profile {PROFILE}",,""Передплату для профілю ""{PROFILE}"" успішно змінено"",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Credit has been successfully taken back. It might take a few minutes for the credit balance to be updated.",,"Кошти успішно повернуто. Може знадобитися кілька хвилин, перш ніж оновиться сума залишку на рахунку.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please, enter your billing address in order to proceed.",,"Введіть свою адресу для надсилання рахунків, щоб продовжити.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your billing address doesn't contain a valid State. Please, edit the billing address and select a valid State from the list.",,"В адресі для надсилання рахунків не зазначено припустимих даних про штат або область. Відредагуйте адресу й виберіть припустиме значення зі списку.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"All",,"Усі",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"All lists",,"Усі списки",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Any time",,"За весь час",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Joined this month",,"Приєдналися цього місяця",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select a time frame",,"Виберіть часовий проміжок",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Joined today",,"Приєдналися сьогодні",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Joined this week",,"Приєдналися цього тижня",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"CSV (spreadsheet)",,"CSV (електронна таблиця)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"PDF",,"PDF",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select a list",,"Виберіть список",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select a type",,"Виберіть тип",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Payment Success",,"Оплата успішна",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Bought by",,"Покупець",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Due Date",,"Термін",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Last purchase",,"Остання покупка",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Name",,"Ім’я",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Rate",,"Тариф",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"* Your SIP-enabled PBX or Gateway will need to be from a certified manufacturer to work with Skype Connect.",,"* Skype Connect підтримує шлюз або внутрішню телефонну мережу з увімкнутим протоколом SIP лише сертифікованих виробників.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You are about to cancel {COUNT} subscriptions.",,"Ви намагаєтеся скасувати передплати ({COUNT}).",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You are about to reactivate {COUNT} subscriptions.",,"Ви намагаєтеся повторно активувати передплати ({COUNT}).",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Some Skype Numbers have been suspended because your Skype Manager has insufficient Skype Credit available to pay the fees. {LINK_START}Buy more credit{LINK_END} and the Skype Numbers will be reactivated.",,"Деякі Skype-номери призупинено, оскільки на вашому рахунку Skype Manager недостатньо коштів для оплати. {LINK_START}Поповніть рахунок{LINK_END}, щоб повторно активувати Skype-номери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Some members have had their Auto-recharge suspended. Please check the marked members for details.",,"Для деяких учасників призупинено автоматичне поповнення рахунку. Перевірте позначених учасників, щоб отримати докладніші відомості.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Some subscriptions have been suspended because your Skype Manager has insufficient Skype Credit available to pay the fees. {LINK_START}Buy more credit{LINK_END} and the subscriptions will be reactivated.",,"Деякі передплати призупинено, бо на вашому рахунку Skype Manager недостатньо коштів для оплати. {LINK_START}Поповніть рахунок{LINK_END}, щоб повторно активувати передплати.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add credit to {USER_NAME}",,"Поповнити рахунок користувача {USER_NAME}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add the number of channels you need to the SIP Profile.",,"Додайте до SIP-профілю потрібну кількість каналів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can receive incoming calls on your SIP Profile via {LINK_NUMBER}Skype Numbers{LINK_END} and via {LINK_ACCOUNT}Skype accounts{LINK_END}. When someone calls your Skype Number or contacts your account on Skype the calls get forwarded to your SIP Profile.",,"Ви може отримувати вхідні виклики в SIP-профілі зі {LINK_NUMBER}Skype-номерів{LINK_END} та {LINK_ACCOUNT}облікових записів Skype{LINK_END}. Виклики на Skype-номер або обліковий запис Skype переадресовуються на ваш SIP-профіль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG}Warning:{STRONG_END} Even though you can login to a Skype account that has call forwarding to a SIP profile enabled, this can affect your call forwarding settings.",,"{STRONG}Попередження.{STRONG_END} Ви можете ввійти в обліковий запис Skype, у якому ввімкнуто переадресацію викликів на SIP-профіль, але це може вплинути на параметри переадресації викликів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG}Important:{STRONG_END} Call forwarding to SIP Profiles only support forwarding calls from your currently logged in Skype account. If you would like to forward the calls from a different Skype account, please login with the Skype account you would like to forward the calls from.",,"{STRONG}Важливо.{STRONG_END} Переадресація викликів на SIP-профілі поширюється лише на виклики з поточного активного облікового запису Skype. Якщо потрібно переадресувати виклики з іншого облікового запису Skype, увійдіть у нього.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Admin",,"Адміністратор",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This email alert will only be sent out to you, not to any of the other administrators of the Skype Manager. They must set up their own alert on this page by signing in with their Skype Name and password.",,"Це оповіщення електронною поштою надсилатиметься лише вам. Іншим адміністраторам Skype Manager потрібно самостійно налаштувати оповіщення на цій сторінці, увійшовши за допомогою свого імені в Skype і пароля.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Alert me when balance falls below",,"Оповіщати мене, коли залишок коштів на рахунку стає менше",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"All items",,"Усі елементи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"All {COUNT} invites selected",,"Вибрано всі запрошення ({COUNT})",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"All {COUNT} members selected",,"Вибрано всіх учасників ({COUNT})",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Features",,"Функції",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This member has Auto-recharge set up from their personal account.",,"У цього учасника встановлено автоматичне поповнення рахунку в його особистому обліковому записі.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Recharge when the balance falls below {AMOUNT}",,"Поповнювати рахунок, коли залишок коштів на ньому стає менше {AMOUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Recharge with {AMOUNT}",,"Поповнити рахунок на {AMOUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge is Off",,"Автоматичне поповнення вимкнуто",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge is On",,"Автоматичне поповнення ввімкнуто",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge works by adding credit to your Skype Credit balance when it falls below a certain amount.",,"Автоматичне поповнення рахунку діє так: коли на рахунку Skype залишається менше вказаної суми, до нього додаються кошти.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge works by adding credit to your Skype Credit balance when it falls below a certain amount. Auto-recharge is available with these payment methods: PayPal, Skrill, credit cards.",,"Автоматичне поповнення передбачає поповнення рахунку Skype, коли залишок коштів на ньому стає менше певної суми. Автоматичне поповнення доступне для таких методів оплати: PayPal, Skrill, кредитні карти.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge is available with these payment methods: PayPal, Skrill, credit cards - simply select one of these payment methods and the Auto-recharge option will be displayed.",,"Автоматичне поповнення доступне для таких методів оплати: PayPal, Skrill, кредитні карти. Просто виберіть один із них, після чого відобразиться параметр автоматичного поповнення рахунку.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Once signed up you can easily manage your Auto-recharge settings on this page. There are no contracts and you are free to cancel the feature at any time.",,"Зареєструвавшись, ви зможете легко змінювати параметри автоматичного поповнення рахунку на цій сторінці. Жодних угод укладати не потрібно, а функцію можна скасувати в будь-який момент.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge settings",,"Параметри автоматичного поповнення рахунку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign into Skype Manager",,"Увійти в Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The minimum duration of a billed Skype Connect call is 30 seconds. After the first 30 seconds, Skype Connect calls are billed in increments of six seconds. For more information, see our {LINK_START}Terms of Service{LINK_END}.",,"Мінімальна тривалість платного виклику в Skype Connect складає 30 секунд. Після перших 30 секунд плата за виклики в Skype Connect нараховується за кожні наступні 6 секунд. Докладніші відомості див. у наших {LINK_START}Умовах надання послуг{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Monthly",,"Щомісяця",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Annually (12 months)",,"Щороку (12 місяців)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Quarterly (3 months)",,"Щокварталу (3 місяці)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"If violations of Skypes terms and conditions are detected on an account, access to it may be blocked. If you think that this account has been blocked incorrectly please contact {LINK_START}customer support{LINK_END} to unblock the account.",,"Якщо в обліковому записі виявлено порушення умов і положень Skype, доступ до нього може бути заблоковано. Якщо ви вважаєте, що цей обліковий запис заблоковано помилково, зверніться до {LINK_START}служби підтримки клієнтів{LINK_END}, щоб розблокувати його.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Each bundle includes 5000 minutes per month to make outgoing calls to landlines and mobiles in the US and are renewed every month. If you run out before the next renewal, calls will be charged from your available Skype Credit balance at Skype Connect's standard call rates.",,"Кожен пакет передбачає 5000 хвилин на місяць для вихідних викликів на стаціонарні й мобільні номери в США зі щомісячним поновленням. Якщо ви вичерпаєте всі хвилини до їх поновлення, плата за подальші виклики стягуватиметься з вашого доступного рахунку Skype за стандартними тарифами Skype Connect.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Bundles",,"Пакети",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Only special business vouchers can be redeemed on this page.{LINE_BREAK}Vouchers for your personal account can be {LINK_START}redeemed here{LINK_END}.",,"На цій сторінці можна використати тільки спеціальні бізнес-ваучери.{LINE_BREAK}Ваучери для особистих облікових записів можна {LINK_START}використати тут{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LINK_START}Buy more credit{LINK_END} and subscription will be reactivated.",,"{LINK_START}Поповніть рахунок{LINK_END}, щоб повторно активувати передплату.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You are buying for {STRONG_START}{COUNT}{STRONG_END} member.",,"Ви здійснюєте покупку для {STRONG_START}{COUNT}{STRONG_END} учасника.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You are buying for {STRONG_START}{COUNT}{STRONG_END} members.",,"Ви здійснюєте покупку для {STRONG_START}{COUNT}{STRONG_END} учасників.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"How often would you like to be billed?",,"Як часто вам потрібно виставляти рахунки?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"All subscriptions include: any day, any time calling and no connection fee. {STRONG_START}No long-term contract needed.{STRONG_END} Each subscription is to be used by one person only.",,"Усі передплати передбачають виклики в будь-який день і час без плати за з’єднання.{STRONG_START}Не потрібно укладати довгостроковий договір.{STRONG_END} Кожна передплата розрахована лише на одного користувача.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"With Skype Numbers your group can take incoming calls from any phone - landline or mobile.",,"Skype-номери дають змогу учасникам вашої групи приймати вхідні виклики як зі стаціонарних, так і з мобільних номерів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"To set up a monthly subscription, simply choose how many calling channels your group needs. Once your SIP Profile is up and running, you will be able to allocate Skype Credit to the SIP Profile to make outgoing calls. If you make regular calls to the US, you can save money by choosing to purchase US Minute bundles below.",,"Щоб налаштувати місячну передплату, виберіть потрібну кількість каналів виклику для своєї групи. Коли SIP-профіль буде готовим до роботи, ви зможете поповнювати рахунок Skype у ньому, щоб здійснювати вихідні виклики. Якщо ви регулярно виконуєте виклики в США, то можете заощадити кошти, придбавши пакет хвилин на дзвінки в США.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Buy a channel subscription to activate this profile",,"Придбайте передплату каналів, щоб активувати цей профіль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"or select fewer members.",,"або виберіть меншу кількість учасників.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Caller ID is the number that will be displayed when you call a landline or mobile phone.",,"Ідентифікатор абонента це номер, що відображатиметься під час виклику на стаціонарний або мобільний телефон.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Caller ID is set to {NUMBER}",,"Ідентифікатор абонента {NUMBER}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Calling channels",,"Канали викликів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"(Cant be changed)",,"(Не можна змінити)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"For {STRONG}{PRICE} a month{STRONG_END}, each bundle includes {STRONG}5,000 minutes{STRONG_END} per month for making outgoing calls to US landlines and mobiles.** If you buy more than 20 bundles youll receive a {STRONG}15% discount{STRONG_END}. If you buy over 10 bundles youll receive a {STRONG}10% discount{STRONG_END}. If you buy over 5 bundles youll receive a {STRONG}5% discount{STRONG_END}.",,"За {STRONG}{PRICE} на місяць{STRONG_END} кожен пакет передбачає {STRONG}5000 хвилин{STRONG_END} на місяць для вихідних викликів на стаціонарні й мобільні номери в США.** Придбавши понад 20 пакетів, ви отримаєте {STRONG}знижку 15%{STRONG_END}. Придбавши понад 10 пакетів, ви отримаєте {STRONG}знижку 10%{STRONG_END}. Придбавши понад 5 пакетів, ви отримаєте {STRONG}знижку 5%{STRONG_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Each channel will allow either one incoming or one outgoing call to be made on it at the same time.{LINE_BREAK}{LINE_BREAK}*Amounts over 100 will be rounded up or down to the nearest 10.",,"Кожен канал дає змогу одночасно здійснювати один вихідний або один вхідний виклик.{LINE_BREAK}{LINE_BREAK}*Кількість понад 100 округлятиметься в меншу або більшу сторону до найближчих 10 одиниць.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"A channel is required for each inbound or outbound call. You can add a maximum of 300 channels per SIP Profile. You can have as many profiles as you like.",,"Для кожного вхідного чи вихідного виклику потрібен окремий канал. До одного SIP-профілю можна додати не більше 300 каналів. У вас може бути скільки завгодно профілів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Channels",,"Канали",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please check your email and click on the link to activate your Skype Manager",,"Перевірте адресу електронної пошти й натисніть посилання, щоб активувати свій Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"If you still havent received the email, you should {LINK_START}check that your email address is correct{LINK_END} and well send it again.",,"Якщо ви досі не отримали електронний лист, {LINK_START}переконайтеся, що правильно вказали адресу електронної пошти{LINK_END}, після чого ми надішлемо його ще раз.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please check the email address you gave us",,"Перевірте вказану вами адресу електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please choose the method of authentication needed for your PBX.",,"Виберіть потрібний метод автентифікації для своєї внутрішньої телефонної мережі.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Choosing the billing option",,"Вибір способу виставлення рахунків",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You are only authorized to use landline numbers contracted for use by your group and that are associated with your PBX.",,"Ви маєте право використовувати лише стаціонарні номери, надані за договором для використання учасниками вашої групи та пов’язані з вашою внутрішньою телефонною мережею.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Use of a number that is not allocated to your group and associated with your PBX shall constitute a material breach of agreement with Skype and may result in criminal and civil liability to you and your group.",,"Використання номера, не призначеного вашій групі й не пов’язаного з вашою внутрішньою телефонною мережею, становитиме суттєве порушення договору зі Skype і може тягнути за собою кримінальну та цивільну відповідальність для вас і учасників вашої групи.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Only the Skype Numbers that you can {LINK_START}use for Caller ID{LINK_END} are shown above.",,"Вище відображаються лише Skype-номери, які можна {LINK_START}використовувати як ідентифікатор абонента{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"By clicking {BUTTON}, you agree to the {LINK_TOS_START}Microsoft Services Agreement{LINK_TOS_END} and {LINK_PRIVACY_POLICY_START}Privacy and Cookies policy{LINK_PRIVACY_POLICY_END}.",,""Натискаючи кнопку ""{BUTTON}"", ви приймаєте {LINK_TOS_START}Угоду про використання служб Microsoft{LINK_TOS_END} і {LINK_PRIVACY_POLICY_START}Політику конфіденційності та використання файлів cookie{LINK_PRIVACY_POLICY_END}."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"By clicking {BUTTON}, you agree to the {LINK_SKYPE_CONNECT_TOS_START}Skype Connect Terms of Use{LINK_SKYPE_CONNECT_TOS_END} and {LINK_PRIVACY_POLICY_START}Privacy and Cookies policy{LINK_PRIVACY_POLICY_END}.",,""Натискаючи кнопку ""{BUTTON}"", ви приймаєте {LINK_SKYPE_CONNECT_TOS_START}Умови надання послуг Skype Connect{LINK_SKYPE_CONNECT_TOS_END} і {LINK_PRIVACY_POLICY_START}Політику конфіденційності та використання файлів cookie{LINK_PRIVACY_POLICY_END}."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
""By clicking {BUTTON}, you agree to the {LINK_TOS_START}Microsoft Services Agreement{LINK_TOS_END} and {LINK_PRIVACY_POLICY_START}Privacy and Cookies policy{LINK_PRIVACY_POLICY_END}, and that your Skype Number will be deemed allocated to you, thereby losing any right to a ""cooling off"" period to cancel the purchase or obtain a refund."",,""Натискаючи кнопку ""{BUTTON}"", ви приймаєте {LINK_TOS_START}Угоду про використання служб Microsoft{LINK_TOS_END} і {LINK_PRIVACY_POLICY_START}Політику конфіденційності та використання файлів cookie{LINK_PRIVACY_POLICY_END}. Ви також погоджуєтеся з тим, що ваш Skype-номер призначено саме вам, одночасно втрачаючи можливість скористатися проміжним періодом, щоб скасувати покупку й отримати відшкодування."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Daesung Group provides support for any purchases of Skype Credit made through them.",,"Компанія Daesung Group надає підтримку щодо поповнення рахунку Skype за допомогою цієї служби.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"<strong>Daesung</strong> partners with Skype to offer you additional payment and invoicing options.",,"Компанія <strong>Daesung</strong> співпрацює зі Skype, щоб забезпечити для вас додаткові способи виставлення рахунків і їх оплати.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Confirm your primary email:",,"Підтвердьте свою основну адресу електронної пошти:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"** Skype Connect is not a replacement for your telephone system and cannot be used for emergency calling.",,"** Функція Skype Connect не є заміною вашої телефонної системи й не призначена для виклику служб екстреної допомоги.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The server doesnt seem to be responding. Check your internet connection and try again.",,"Схоже, сервер не відповідає. Перевірте з'єднання з Інтернетом і повторіть спробу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Oops!",,"Ой!",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} member",,"{COUNT} учасник",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} members",,"Учасників: {COUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} profile",,"{COUNT} профіль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} profiles",,"Профілів: {COUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"create a list",,"створити список",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Creating a SIP profile is as easy as three steps. Simply choose a name for your profile, purchase a channel subscription, and get your authentication details.",,"Створити SIP-профіль можна в три прості кроки. Виберіть ім’я для профілю, придбайте передплату каналу й отримайте відомості про автентифікацію.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"credit low",,"недостатній залишок коштів на рахунку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"credit ran out",,"на рахунку не залишилося коштів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Delete this group",,"Видалити цю групу",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Any credit previously assigned to this member will remain in their account. Skype Numbers will be returned to the Skype Manager where they can be allocated to other members.",,"Усі кошти, раніше призначені цьому учаснику, залишаться в його обліковому записі. Skype-номери буде повернуто до Skype Manager, де їх можна буде надати іншим учасникам.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"By deleting this profile all current configuration details will be lost and you will be unable to make or receive SIP calls using this profile.",,"Видаливши цей профіль, ви втратите всі поточні відомості про конфігурацію та можливість здійснювати й приймати виклики SIP за допомогою цього профілю.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Any Skype Credit allocated to this profile will be returned to your Skype Manager. Skype Numbers will be returned to the Skype Manager for reallocation.",,"Усі кошти, переказані на рахунок цього профілю, буде повернуто до вашого Skype Manager. Skype-номери буде повернуто до Skype Manager для повторного надання.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your personal Skype account will not be affected. You will still be able to use it as before.",,"Це не вплине на ваш особистий обліковий запис Skype, ви зможете користуватися ним, як і раніше.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Numbers are provided as is, and their ongoing availability to you is subject to applicable local residency rules and regulatory practices. Skype reserves the right to change their terms of use accordingly.",,"Skype-номери надаються без жодних гарантій, і їх поточна доступність для вас залежить від застосовного місцевого законодавства й нормативної практики щодо місця проживання. Skype залишає за собою право відповідним чином змінювати свої умови надання послуг.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Numbers are provided as is, and their ongoing availability to you is subject to applicable local residency rules and regulatory practices. Skype reserves the right to change their terms of use accordingly, including by introducing a residency requirement where necessary.",,"Skype-номери надаються без жодних гарантій, і їх поточна доступність для вас залежить від застосовного місцевого законодавства й нормативної практики щодо місця проживання. Skype залишає за собою право відповідним чином змінювати свої умови надання послуг, зокрема за потреби вводити вимоги щодо місця проживання.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"As your registered address is not currently registered in {COUNTRY_NAME} you cannot buy Skype Numbers in {COUNTRY_NAME}. {LINK_START}View your group profile{LINK_END}",,"Оскільки вашу адресу зареєстровано не в цій країні ({COUNTRY_NAME}), ви не можете купувати Skype-номери в цій країні ({COUNTRY_NAME}). {LINK_START}Перегляньте профіль своєї групи{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The email address you use to sign in on Skype",,"Адреса електронної пошти, за допомогою якої ви входите в Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"An email has been sent to you containing an activation link for your Skype Manager. Please check your email and click this link.",,"Вам надіслано електронний лист із посиланням для активації Skype Manager. Перегляньте лист і натисніть посилання.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"End date",,"Дата завершення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please ensure you know and trust {INVITER} before accepting this invitation.",,"Переконайтеся, що ви знайте користувача {INVITER} та довіряєте йому, перш ніж приймати запрошення.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter email addresses",,"Введіть адресу електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter your new email address below and well send you an email with a link to verify your email address.",,"Введіть нижче свою нову адресу електронної пошти, пілся чого ми надішлемо вам лист із посиланням для перевірки цієї адреси.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter full billing address",,"Введіть повну адресу для виставлення рахунків",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter full main address",,"Введіть повну основну адресу",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter your phone number",,"Введіть свій номер телефону",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter your website",,"Введіть свій веб-сайт",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype uses an exchange rate similar to major credit cards and this may involve a small fee. To avoid this fee, first spend your existing Skype Credit balance and then change your currency before buying more credit.",,"У Skype використовується обмінний курс, близький до обмінного курсу основних кредитних карт. За обмін валюти може стягуватися невелика комісійна плата. Щоб не сплачувати цю комісію, спочатку витратьте всі кошти на рахунку Skype, а потім змініть валюту та поповніть рахунок.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Expires on {DATE}",,"Термін дії минає {DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can cancel this subscription at any time.{BR}By clicking ʻ{BUTTON}ʼ you agree to Skypeʼs {LINK_START}Terms of Service{LINK_END}",,"Цю передплату можна скасувати в будь-який час.{BR}Натиснувши кнопку {BUTTON}, ви погоджуєтеся з {LINK_START}Умовами осблуговування{LINK_END}Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Calls to managed accounts can be forwarded to an extension number",,"Виклики на керовані облікові записи можна переадресувати на додатковий номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Credit allows members to {LINK_START_CALL}call phones{LINK_END}, {LINK_START_SMS}send SMS{LINK_END}, use a {LINK_START_TOGO}Skype To Go number{LINK_END} and other features.",,"Рахунок Skype дає змогу учасникам {LINK_START_CALL}дзвонити на телефони{LINK_END}, {LINK_START_SMS}надсилати SMS-повідомлення{LINK_END} й користуватися {LINK_START_TOGO}номером Skype To Go {LINK_END} та іншими функціями.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Connect your existing SIP-enabled PBX to Skype with Skype Connect. {LINK_START}Learn more{LINK_END}",,"Підключіть до Skype наявну внутрішню телефонну мережу з увімкнутим протоколом SIP за допомогою Skype Connect. {LINK_START}Докладніше{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Fetching file…",,"Отримання файлу…",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Fields marked with {ASTERISK} are required.",,"Поля, позначені зірочкою ({ASTERISK}), є обов’язковими для заповнення.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select an admin",,"Виберіть адміністратора",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select an item",,"Виберіть елемент",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select a payment method",,"Виберіть метод оплати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select a status",,"Виберіть стан",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"No limit",,"Без обмежень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{CCY_CODE} ({CCY_NAME} {CCY_SIGN})",,"{CCY_CODE} ({CCY_NAME} {CCY_SIGN})",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Generate",,"Створити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Generating",,"Створення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Getting started with Skype Connect",,"Початок роботи зі Skype Connect",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter the name of your group or company.",,"Введіть назву своєї групи або компанії.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The {LINK_START}group directory{LINK_END} is a list of all members of your group. It helps you to manage your group, it is also available to all members and lets them see who else are on the same group.",,"{LINK_START}Каталог групи{LINK_END} це список усіх учасників вашої групи, що допомагає керувати нею. Він також доступний для всіх учасників групи, даючи їм змогу побачити, хто ще до неї належить.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"How many numbers would you like?",,"Скільки номерів вам потрібно?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"If you have any doubts or concerns about receiving this invite you should decline the invitation.",,"Якщо це запрошення викликає у вас сумніви чи занепокоєння, краще відхилити його.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Incoming calls",,"Вхідні виклики",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"To receive calls using Skype Numbers or Skype accounts.",,"Щоб приймати виклики за допомогою Skype-номерів або облікових записів Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Add members to a list when they accept the invite",,"Додавати учасників до списку після того, як вони приймуть запрошення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please enter one or more Skype Names of people you want to invite to join your Skype Manager.",,"Введіть одне чи кілька імен у Skype користувачів, яких хочете запросити до свого Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invitations to join your Skype Manager were sent to:",,"Запрошення до вашого Skype Manager надіслано користувачам:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Youve been invited to join the Skype Manager of{LINE_BREAK}{STRONG_START}{COMPANY}{STRONG_END} by {STRONG_START}{INVITER}{STRONG_END} ({INVITER_EMAIL})",,"{STRONG_START}{INVITER}{STRONG_END} {INVITER_EMAIL} запрошує вас приєднатися до Skype Manager компанії{LINE_BREAK}{STRONG_START}{COMPANY}{STRONG_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We found {COUNT} valid email address in your input",,"Серед введеного вами ми знайшли {COUNT} допустиму адресу електронної пошти.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LINK_LEARN_MORE_START}Learn more{LINK_LEARN_MORE_END}",,"{LINK_LEARN_MORE_START}Докладніше{LINK_LEARN_MORE_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Making regular calls to the US?",,"Часто дзвоните в США?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Manage Auto-recharge",,"Керувати автоматичним поповненням",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Manage Credit",,"Керувати рахунком",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"(max. {COUNT})",,"(макс. {COUNT})",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Max {AMOUNT}",,"Макс. {AMOUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Details",,"Відомості",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Member features ",,"Функції учасника ",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Member is blocked",,"Учасника заблоковано",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This account is currently attached to the SIP Profile {LINK_START}{PROFILE_NAME}{LINK_END}.{LINE_BREAK} It cant be used to log into Skype on a computer or any other device and therefore cant take advantage of any allocated credit, subscriptions or voicemail.",,"Цей обліковий запис наразі приєднано до SIP-профілю {LINK_START}{PROFILE_NAME}{LINK_END}.{LINE_BREAK}За допомогою нього не можна ввійти в Skype на комп’ютері або іншому пристрої й, відповідно, скористатися коштами на рахунку, передплатами та голосовою поштою.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"message box",,"поле повідомлення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} mins",,"{COUNT} хв.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"These are recurring charges. If you reactivate the subscriptions, we'll charge you the amounts as indicated above. You'll be notified before any future price changes. We will charge you for the next subscription period three days before your renewal date. You must cancel before then to avoid charges. Cancel any time in {SMpageLink} by clicking on the subscription that you want to cancel. {learnMoreLink}",,"Це регулярні платежі. Якщо ви повторно активуєте передплати, ми стягуватимемо з вас зазначену вище суму. Про майбутні зміни цін вас буде сповіщено заздалегідь. Плата за наступний період передплати стягуватиметься за три дні до дати поновлення. Щоб уникнути цього, вам потрібно заздалегідь скасувати передплату. Це можна будь-коли зробити за посиланням {SMpageLink}, клацнувши передплату, яку потрібно скасувати. {learnMoreLink}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{PRICE} / month",,"{PRICE}/місяць",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} invites selected",,"Вибрано запрошень: {COUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} members selected",,"Вибрано учасників: {COUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You'll need a SIP-enabled PBX or Gateway - see {LINK_START}supported vendors{LINK_END}.",,"Вам потрібен шлюз або внутрішня телефонна мережа з увімкнутим протоколом SIP див. перелік {LINK_START}постачальників, що підтримуються{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"New balance",,"Новий баланс",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Next {COUNT} day",,"Наступний {COUNT} день",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Next {COUNT} days",,"Наступні {COUNT} дні",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Next {COUNT} days",,"Наступні {COUNT} днів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Next month",,"Наступний місяць",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Next payment:",,"Наступний платіж:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{VALUE} on {DATE}",,"{VALUE}, {DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Numbers cannot be filtered by groups or members because the cost applies to the entire Skype Manager.",,"Skype-номери не можна відфільтрувати за групами або учасниками, тому що кошти стягуються через Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"No invites selected",,"Запрошення не вибрано",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"No members selected",,"Жодного учасника не вибрано",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START} {NUMBER} {STRONG_END} channels",,"Каналів: {STRONG_START}{NUMBER}{STRONG_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Each channel will allow either one incoming or one outgoing call at the same time*. Quantities over 100 will be rounded up or down to the nearest 10.",,"Кожен канал дає змогу одночасно здійснювати один вихідний або один вхідний виклик*. Кількість понад 100 округлятиметься в меншу або більшу сторону до найближчих 10 одиниць.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"1 invite selected",,"Вибрано 1 запрошення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"1 member selected",,"Вибрано 1 учасника",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Waiting for number",,"Очікується номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"(optional)",,"(необов’язково)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"or {LINK_START}create a list{LINK_END}",,"або {LINK_START}створіть список{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"or {LINK_START}enter a new number{LINK_END}",,"або {LINK_START}введіть новий номер{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Outgoing calls",,"Вихідні виклики",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"To make outgoing calls you can allocate Skype Credit.",,"Щоб здійснювати вихідні виклики, ви можете поповнити рахунок Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This account is currently attached to the SIP Profile {LINK_START}{PROFILE_NAME}{LINK_END}. It cant be used to log into Skype on a computer or any other device and therefore cant take advantage of the subscription.{LINE_BREAK}{RECOMMENDATION}",,"Цей обліковий запис наразі приєднано до SIP-профілю {LINK_START}{PROFILE_NAME}{LINK_END}. За допомогою нього не можна ввійти в Skype на комп’ютері або іншому пристрої й, відповідно, скористатися передплатою.{LINE_BREAK}{RECOMMENDATION}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG}Save 15% when you buy more than 20 bundles{STRONG_END}{LINE_BREAK}Or save 10% when you buy more than 10 and save 5% when you buy more than 5.",,"{STRONG}Заощаджуйте 15%, купуючи понад 20 пакетів.{STRONG_END}{LINE_BREAK}Або заощаджуйте 10%, купуючи понад 10, та 5%, купуючи понад 5.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can allocate Skype Credit to a maximum of 50 members of your Skype Manager in a single transaction. To allocate further subscriptions, just create additional transactions.",,"За одну транзакцію ви можете поповнити до 50 рахунків Skype учасників свого Skype Manager. Щоб поповнити більше рахунків, створіть додаткові транзакції.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can allocate a maximum of 50 subscriptions to members of your Skype Manager in a single transaction. To allocate further subscriptions, just create additional transactions.",,"За одну транзакцію ви можете надати до 50 передплат учасникам свого Skype Manager. Щоб надати більше передплат, створіть додаткові транзакції.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can allocate Skype Numbers to a maximum of 50 members of your Skype Manager in a single transaction. To allocate further subscriptions, just create additional transactions.",,"За одну транзакцію ви може надати до 50 Skype-номерів учасникам свого Skype Manager. Щоб надати більше передплат, створіть додаткові транзакції.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Password",,"Пароль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"To safeguard your interests and keep risks to a minimum we set limits for the purchase of Skype Credit for businesses who do not have a credit history with Skype.",,"Щоб захистити ваші інтереси й звести ризики до мінімуму, ми встановили обмеження на поповнення рахунків Skype для компаній, що не мають кредитної історії зі Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The payment notification may take a while to reach us. You will see an updated status of your order in your {LINK_HISTORY}purchase history{LINK_END}.",,"Сповіщення про платежі надходять до нас протягом тривалого часу. Ви побачите оновлений стан свого замовлення в {LINK_HISTORY}історії покупок{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Thank you for shopping with Skype! We have started to process your order number {STRONG_START}{ORDER_ID}{STRONG_END} containing:",,"Дякуємо за ваші покупки в Skype! Ми почали обробку вашого замовлення {STRONG_START}{ORDER_ID}{STRONG_END}, яке містить такі товари:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocations in the next 30 days",,"Поповнення в наступні 30 днів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{PERCENT}% of total allocations",,"{PERCENT}% від загальної суми поповнень",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Member has a subscription from their personal account",,"В учасника є передплата з особистого облікового запису",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This member has purchased its own subscription.",,"Цей учасник придбав власну передплату.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This is a recurring payment",,"Це регулярний платіж",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Previous {COUNT} day",,"Попередній {COUNT} день",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Previous {COUNT} days",,"Попередні {COUNT} дні",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Previous {COUNT} days",,"Попередні {COUNT} днів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Previous month",,"Попередній місяць",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Price reflects any applied discounts",,"Ціну зазначено з урахуванням усіх знижок",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Profile name",,"Ім’я профілю",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This profile has pending transactions.",,"У цьому профілі є транзакції, що очікують на обробку.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This report shows what you paid Skype. For a detailed list of features paid for with credit in your Skype Manager go to {LINK_START}Allocations{LINK_END}.",,"У цьому звіті наведено суму коштів, які ви сплатили на користь Skype. Докладніший список функцій, за які ви сплатили зі свого рахунку в Skype Manager, наведено в розділі {LINK_START}Поповнення{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{MONTHLY_PRICE} / month for each member.",,"{MONTHLY_PRICE}/місяць за кожного учасника.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{MONTHLY_PRICE} / month for each number.",,"{MONTHLY_PRICE}/місяць за кожен номер.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"/min.",,"/хв.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"per SMS",,"за одне SMS-повідомлення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Payments for reactivated subscriptions will be taken as indicated below.",,"Плата за повторно активовані передплати стягуватиметься, як зазначено нижче.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{PRICE} on {DATE}",,"{PRICE}, {DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Refresh numbers",,"Оновити номери",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"By continuing, you agree to the {LINK_MSA_START}Microsoft Services Agreement{LINK_END} and {LINK_PRIVACY_START}Privacy and Cookies Statement{LINK_END}.",,"Продовжуючи, ви приймаєте {LINK_MSA_START}Угоду про використання служб Microsoft{LINK_END} і {LINK_PRIVACY_START}Повідомлення про конфіденційність і використання файлів cookie{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"There always must be at least one administrator for a Skype Manager.\nIf you want to remove this account, make another member an administrator first.",,"У Skype Manager завжди має бути хоча б один адміністратор.\nЯкщо ви хочете видалити цей обліковий запис, спершу зробіть адміністратором іншого учасника.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You are about to remove a personal member from your Skype Manager.",,"Ви намагаєтеся видалити зі Skype Manager учасника з особистим обліковим записом.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Download Reports - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Завантажити звіти з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"No Skype Number allocations found",,"Не знайдено надання Skype-номерів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"No Subscriptions allocations found",,"Не знайдено надання передплат",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can remove access to this information at any time by changing the settings on this page.",,"Ви можете в будь-який момент заборонити доступ до цієї інформації, змінивши параметри на цій сторінці.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can view detailed activity reports of members accounts within this Skype Manager. This includes the time, date, duration and destination number of all calls and SMS made (“traffic data”) and details of purchases. You should be aware that by accessing and monitoring personal and traffic data of members, you may be required to comply with the local data privacy laws in many jurisdictions. Please familiarize yourself with the applicable laws for your location and proposed use. Members have to give their consent for you to access their reports.",,""Ви можете переглядати докладні звіти про дії в облікових записах учасників цього Skype Manager, зокрема дату, час, тривалість і номер адресата для всіх здійснених викликів і надісланих SMS-повідомлень (""дані трафіку""), а також відомості про покупки. Майте на увазі, що отримуючи доступ до даних трафіку й осоюистих даних учасників і відстежуючи їх, у багатьох юрисдикціях ви повинні дотримуватися місцевого законодавства про конфіденційність даних. Ознайомтеся з відповідним місцевим законодавством і передбаченими способами використання даних. Учасники мають дати згоду на ваш доступ до їхніх звітів."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Same as registration address",,"Збігається з адресою реєстрації",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sends an email alert when the Skype Credit balance of your group falls below a certain amount",,"Надсилає оповіщення електронною поштою, коли залишок коштів на рахунку Skype вашої групи стає менше певної суми.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Set up a Skype Manager",,"Налаштувати Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Set up US minute bundles",,"Налаштувати пакети хвилин на дзвінки в США",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Show this number when calling phones:",,"Показувати цей номер під час дзвінків на телефони:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Showing {RANGE_START}{FROM} to {TO}{RANGE_END} of {COUNT} member",,"Відображаються учасники {RANGE_START}{FROM}{TO}{RANGE_END} з {COUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Showing {RANGE_START}{FROM} to {TO}{RANGE_END} of {COUNT} members",,"Відображаються учасники {RANGE_START}{FROM}{TO}{RANGE_END} із загалом {COUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Showing {RANGE_START}{FROM} to {TO}{RANGE_END} of {COUNT} members",,"Відображаються учасники {RANGE_START}{FROM}{TO}{RANGE_END} з {COUNT}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Allocate this number to",,"Надати цей номер користувачеві",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Important:{STRONG_END} you can only allocate Swiss Skype Numbers to member's who are resident in Switzerland. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the allocation of any Skype Numbers.",,"{STRONG_START}Важливо.{STRONG_END} Швейцарські Skype-номери можна надати лише учасникам, що проживають у Швейцарії. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити надавати Skype-номери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Important:{STRONG_END} you can only allocate German Skype Numbers to member's who are resident in Germany. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the allocation of any Skype Numbers.",,"{STRONG_START}Важливо.{STRONG_END} Німецькі Skype-номери можна надати лише учасникам, що проживають у Німеччині. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити надавати Skype-номери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Important:{STRONG_END} you can only allocate French Skype Numbers to member's who are resident in Metropolitan France. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the allocation of any Skype Numbers.",,"{STRONG_START}Важливо.{STRONG_END} Французькі Skype-номери можна надати лише учасникам, що проживають у Франції. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити надавати Skype-номери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Important:{STRONG_END} you can only allocate Irish Skype Numbers to member's who are resident in Ireland. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the allocation of any Skype Numbers.",,"{STRONG_START}Важливо.{STRONG_END} Ірландські Skype-номери можна надати лише учасникам, що проживають в Ірландії. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити надавати Skype-номери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Important:{STRONG_END} you can only allocate Italian Skype Numbers to member's who are resident in Italy. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the allocation of any Skype Numbers.",,"{STRONG_START}Важливо.{STRONG_END} Італійські Skype-номери можна надати лише учасникам, що проживають в Італії. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити надавати Skype-номери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Important:{STRONG_END} you can only allocate Japanese Skype Numbers to member's who are resident in Japan. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the allocation of any Skype Numbers.",,"{STRONG_START}Важливо.{STRONG_END} Японські Skype-номери можна надати лише учасникам, що проживають у Японії. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити надавати Skype-номери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Important:{STRONG_END} you can only allocate Korean Skype Numbers to member's who are resident in Korea. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the allocation of any Skype Numbers.",,"{STRONG_START}Важливо.{STRONG_END} Корейські Skype-номери можна надати лише учасникам, що проживають у Кореї. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити надавати Skype-номери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Important:{STRONG_END} you can only allocate Polish Skype Numbers to member's who are resident in Poland. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the allocation of any Skype Numbers.",,"{STRONG_START}Важливо.{STRONG_END} Польські Skype-номери можна надати лише учасникам, що проживають у Польщі. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити надавати Skype-номери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Expired on {DATE}",,"Термін дії минув {DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Cancel numbers",,"Скасувати номери",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Numbers are available in: {COUNTRIES}.",,"Skype-номери доступні в таких країнах: {COUNTRIES}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"With a Skype Number your members get a number that customers can ring and they answer on Skype. Numbers are available for different cities throughout the US, UK and 12 other countries/regions. If a customer calls from the same city as where the number is located they will only pay a local call rate.",,"Завдяки Skype-номеру ваші учасники зможуть відповідати на телефонні дзвінки клієнтів у Skype. Номери доступні в різних містах США, Сполученого Королівства та 12 інших країн. Якщо клієнти дзвонять із того ж міста, де розташований номер, вони сплачують лише за тарифом на місцеві дзвінки.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You have {LINK_START}{COUNT} unallocated number{LINK_END}",,"У вас {LINK_START}стільки ненаданих номерів: {COUNT}{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You have {LINK_START}{COUNT} unallocated numbers{LINK_END}",,"У вас {LINK_START}стільки ненаданих номерів: {COUNT}{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can sign into your Skype Manager directly from:",,"У Skype Manager можна ввійти безпосередньо з:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Use this option to use static IP authentication if your SIP-enabled PBX does not support SIP registrations.",,"Використовуйте цей варіант для автентифікації за статичною IP-адресою, якщо ваша внутрішня телефонна мережа з увімкнутим протоколом SIP не підтримує реєстрації SIP.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"(Username/password)",,"(Ім’я користувача та пароль)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Buy a channel subscription",,"Придбати передплату каналів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This will also cancel any US minute bundles you may have.",,"Це також призведе до скасування всіх наявних у вас пакетів хвилин на дзвінки в США.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"* Maximum of {AMOUNT} channels per SIP Profile which are nontransferable between profiles, but you can create as many profiles as you like.",,"* Макс. кількість каналів ({AMOUNT}) на один SIP-профіль, які не можна перенести з одного профілю до іншого, але можна створити скільки завгодно профілів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"** If minutes run out before the next renewal date, calls to the US will be charged from your available Skype Credit balance at Skype Connect's standard call rates.",,"** Якщо ви вичерпаєте всі хвилини до їх поновлення, плата за подальші виклики в США стягуватиметься з вашого доступного рахунку Skype за стандартними тарифами Skype Connect.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Each channel will allow either one incoming or one outgoing call to be made on it.",,"У кожному каналі можна здійснювати один вихідний або один вхідний виклик.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can either use Skype Numbers assigned to this profile or landline numbers for caller identification.",,"Для ідентифікації абонента ви можете використовувати Skype-номери, призначені цьому профілю, або стаціонарні номери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
""For example, ""New York office"". You can edit this name later."",,""Наприклад, ""Київський офіс"". Цю назву можна відредагувати пізніше."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your SIP Profile password was sent to you by email.",,"Пароль до вашого SIP-профілю надіслано вам електронною поштою.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Within Skype Connect, SIP Profiles let you manage how you use your SIP-enabled PBX or Gateway with Skype. Your SIP Profile can contain channels, Skype Names (for receiving free calls from Skype users), Skype Numbers, Caller ID preferences and Skype Credit.",,"У Skype Connect SIP-профілі дають змогу керувати використанням Skype зі шлюзом або внутрішньою телефонною мережею з увімкнутим протоколом SIP. SIP-профіль може містити канали, імена в Skype (щоб отримувати безкоштовні виклики від користувачів Skype), Skype-номери, параметри ідентифікаторів абонентів і рахунок Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The subscription will expire on {DATE}. No further costs will be incurred. After this date, your SIP Profile will remain disabled for 90 days during which time you can reactivate it. After 90 days of inactivity the SIP Profile will be deleted.",,"Термін дії передплати мине {DATE}. Подальша плата не стягуватиметься. Після цієї дати ваш SIP-профіль залишатиметься неактивним протягом 90 днів, а ви матимете змогу повторно його активувати. Після 90 днів простою SIP-профіль буде видалено.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"SIP User",,"Користувач SIP-профілю",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"SIP user is not yet registered at {SERVER}",,"Користувач SIP-профілю ще не зареєстрований на сервері {SERVER}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The size of your group gives a good indicator of the number of channels required. For example:",,"Кількість учасників групи дає зрозуміти, скільки потрібно каналів. Наприклад:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Connect address",,"Адреса Skype Connect",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LINK_SKYPE_MANAGER_START}Skype Manager{LINK_SKYPE_MANAGER_END}",,"{LINK_SKYPE_MANAGER_START}Skype Manager{LINK_SKYPE_MANAGER_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Below are the addresses provided during the purchase of your Skype Numbers",,"Нижче наведено адреси, надані під час купівлі Skype-номерів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"To make outgoing calls from this SIP Profile you need to add Skype Credit. You can also set up Auto-recharge so you never run out of credit while on a call. Outbound calls to landlines and mobiles in the US* are charged at 0.8 cents/min. For all other destinations see {LINK_RATES}Skypes standard per minute call rates{LINK_END}.",,"Щоб здійснювати вихідні виклики з цього SIP-профілю, вам потрібно поповнити рахунок Skype. Ви також можете налаштувати автоматичне поповнення, щоб кошти на рахунку не закінчилися під час виклику. Вартітсть вихідних викликів на стаціонарні й мобільні номери в США становить 0,8 цент./хв. Для решти напрямків перегляньте {LINK_RATES}стандартні похвилинні тарифи на дзвінки в Skype{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Person acting on behalf of the Business",,"Особа, що діє від імені компанії",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Important: you cannot use Skype Numbers in {COUNTRY} for caller identification.",,"Важливо. Skype-номери не можна використовувати для ідентифікації абонента в таких країнах, як {COUNTRY}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your group must be registered in Switzerland in order to purchase a Swiss Skype Number. You can only allocate Swiss Skype Numbers for your groups use in Switzerland and to employees of the Company who are resident in Switzerland. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the purchase of any such Skype Numbers.",,"Для придбання швейцарського Skype-номера ваша група має бути зареєстрована у Швейцарії. Ви можете надати швейцарські Skype-номери лише учасникам своєї групи для використання у Швейцарії та працівникам компанії, що проживають у цій країні. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити купівлю таких Skype-номерів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your group must be registered in Metropolitan France in order to purchase a French Skype Number. You can only allocate French Skype Numbers for your groups use in Metropolitan France and to employees of the Company who are resident in Metropolitan France. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the purchase of any such Skype Numbers.",,"Для придбання французького Skype-номера ваша група має бути зареєстрована на європейській території Франції. Ви можете надати французькі Skype-номери лише учасникам своєї групи для використання на європейській території Франції та працівникам компанії, що проживають на цій території. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити купівлю таких Skype-номерів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your group must be registered in Japan in order to purchase a Japanese Skype Number. You can only allocate Japanese Skype Numbers for your groups use in Japan and to employees of the Company who are resident in Japan. If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the purchase of any such Skype Numbers.",,"Для придбання японського Skype-номера ваша група має бути зареєстрована в Японії. Ви можете надати японські Skype-номери лише учасникам своєї групи для використання в Японії та працівникам компанії, що проживають у цій країні. Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити купівлю таких Skype-номерів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your group must be registered in the Netherlands in order to purchase a Dutch Skype Number. You can only allocate Dutch Skype Numbers for your group's use in the Netherlands and to individual business users of the Company who are residents of the Netherlands, in both cases within the appropriate area (e.g. Amsterdam numbers to Amsterdam residents or businesses only). If you cannot comply with this requirement you must not proceed with the purchase of any such numbers.",,"Для придбання нідерландського Skype-номера ваша група має бути зареєстрована в Нідерландах. Ви можете надати нідерландські Skype-номери лише учасникам своєї групи для використання у Нідерландах та окремим бізнес-користувачам компанії, що проживають у цій країні, в обох випадках у межах відповідної місцевості (наприклад, амстердамські Skype-номери лише для жителів і компаній Амстердама). Якщо ви не можете виконати цю вимогу, ви повинні припинити купівлю таких Skype-номерів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Numbers in {COUNTRY_NAME} are sold by {PROVIDER}.",,"Skype-номери в цій країні ({COUNTRY_NAME}) продає {PROVIDER}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Numbers in {COUNTRY_NAME} are sold by {PROVIDER}. If you need an invoice for this purchase please contact {LINK_CS}customer support{LINK_END}.",,"Skype-номери в цій країні ({COUNTRY_NAME}) продає {PROVIDER}. Якщо для цієї покупки вам потрібен рахунок-фактура, зверніться до {LINK_CS}служби підтримки клієнтів{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in {COUNTRY} and undertake that the Group shall only assign Skype Numbers in {COUNTRY} for Group use in {COUNTRY} and to employees of the Company who are resident in {COUNTRY}. I accept that the data I have provided shall be passed to the partner.",,"Я підтверджую, що групу зареєстровано в країні або регіоні {COUNTRY}, і гарантую, що Skype-номери в країні або регіоні {COUNTRY} призначатимуться лише для групового використання в країні або регіоні {COUNTRY} і співробітникам компанії, які проживають в країні або регіоні {COUNTRY}. Я даю згоду на те, щоб надані мною дані передавалися партнеру.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in Switzerland and undertake that the Group shall only assign Skype Numbers in Switzerland for Company use in Switzerland and to employees of the Company who are resident in Switzerland. I accept that the data I have provided shall be passed to the partner.",,"Я підтверджую, що групу зареєстровано в Швейцарії, і гарантую, що її швейцарські Skype-номери призначатимуться лише для групового використання в Швейцарії та співробітникам компанії, які проживають в Швейцарії. Я даю згоду на те, щоб надані мною дані передавалися партнеру.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in Germany and has its address in the appropriate area. I undertake on the Groups behalf that it shall only allocate Skype Numbers in Germany to the Group and individual business users of the Group who are residents of Germany within the appropriate area. I accept that the data I have provided shall be passed to Skypes German service provider.",,"Я підтверджую, що група зареєстрована в Німеччині та має адрес у відповідній місцевості. Від імені групи я гарантую, що вона надаватиме німецькі Skype-номери лише групі та її індивідуальним бізнес-користувачам, що проживають у Німеччині у відповідній місцевості. Я даю згоду на те, щоб надані мною дані передавалися компанії німецькому постачальнику послуг Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in Metropolitan France and undertake that the Group shall only assign Skype Number in France for Group use in Metropolitan France and to individual business users of the Group who are resident in Metropolitan France.",,"Я підтверджую, що групу зареєстровано в метрополії Франції, і гарантую, що вона призначатиме Skype-номери лише у Франції для використання групою в метрополії Франції та індивідуальним бізнес-користувачам групи, які проживають у метрополії Франції.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in Ireland and has its address in the appropriate area. I undertake on the Groups behalf that it shall only allocate numbers to the Group and individual business users of the Group, who are residents of Ireland within the appropriate area. I accept the two-number-per-user limit and agree to follow such rules, acknowledging that a breach may result in suspension of numbers without further notice.",,"Я підтверджую, що група зареєстрована в Ірландії та розташована у відповідній місцевості. Від імені групи я гарантую, що вона надаватиме номери лише групі та її індивідуальним бізнес-користувачам, що проживають в Ірландії у відповідній місцевості. Я погоджуюсь із обмеженням у два номери на одного користувача й зобов’язуюся дотримуватися таких правил, усвідомлюючи, що їх порушення може призвести до призупинення номера без попередження.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in Italy and has its address in the appropriate area. I undertake on the Groups behalf that it shall only allocate Skype Numbers to the Group and to employees of the Company who are resident in Italy within the appropriate area.",,"Я підтверджую, що група зареєстрована в Італії й розташована у відповідній місцевості. Від імені групи я гарантую, що вона надаватиме Skype-номери лише групі та її працівникам, що проживають в Італії у відповідній місцевості.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in Japan and undertake that the Group shall only assign Japanese Skype Numbers for Group use in Japan and to employees of the Company who are resident in Japan. I accept that the data I have provided shall be passed to the partner.",,"Я підтверджую, що група зареєстрована в Японії, і гарантую, що вона призначатиме японські Skype-номери лише для використання групою в Японії та працівникам групи, які проживають у Японії. Я даю згоду на те, щоб надані мною дані передавалися партнеру.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in Korea and undertake that the Group shall only assign Skype Numbers in Korea for Group use in Korea and to individual business users of the Group who are resident in Korea. I accept that the data I have provided shall be passed to the partner.",,"Я підтверджую, що група зареєстрована в Кореї, і гарантую, що група призначатиме Skype-номери лише в Кореї для використання групою в Кореї та індивідуальним бізнес-користувачам групи, які проживають у Кореї. Я даю згоду на те, щоб надані мною дані передавалися партнеру.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in the Netherlands and has its address in the appropriate area. I undertake on the Group's behalf that it shall only allocate numbers to the Group and individual business users of the Group who are residents of the Netherlands within the appropriate area. I accept that the data I have provided will be passed to Priority and I accept Priority's terms of service.*",,"Я підтверджую, що група зареєстрована в Нідерландах і розташована у відповідній місцевості. Від імені групи я гарантую, що вона надаватиме Skype-номери лише групі та її індивідуальним бізнес-користувачам, що проживають у Нідерландах у відповідній місцевості. Я даю згоду на те, щоб надані мною дані передавалися компанії Priority, і приймаю умови використання Priority.*",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in New Zealand and undertake that the Group shall only assign New Zealand Skype Numbers for Group use in New Zealand and to individual business users of the Group who are resident in New Zealand.*",,"Я підтверджую, що група зареєстрована в Новій Зеландії, і гарантую, що група призначатиме новозеландські Skype-номери лише для використання групою в Новій Зеландії та індивідуальним бізнес-користувачам групи, що проживають у Новій Зеландії.*",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in Poland and has its address in the appropriate area. I undertake on the Groups behalf that it shall only allocate numbers to employees of the Company who are residents of Poland within the appropriate area.",,"Я підтверджую, що група зареєстрована в Польщі й розташована у відповідній місцевості. Від імені групи я гарантую, що вона надаватиме номери лише своїм працівникам, що проживають у Польщі у відповідній місцевості.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I hereby confirm that the Group is registered in South Africa and undertake that the Group shall only assign Skype Numbers in South Africa for Group use in South Africa and to employees of the Company who are resident in South Africa.",,"Я підтверджую, що група зареєстрована в Південній Африці, і гарантую, що група призначатиме південно-африканські Skype-номери лише для використання групою в Південній Африці та працівникам групи, що проживають у Південній Африці.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Deletion of the Skype Manager cannot be reversed.",,"Видалення Skype Manager не можна скасувати.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Connect works directly with your existing phone system* allowing you to reduce costs, increase sales and take control of calls** through Skype Manager.",,"Skype Connect працює напряму з наявною у вас телефонною системою*, даючи змогу скоротити витрати, збільшити продажі й контролювати виклики** через Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
" When you allocate credit to your members they will be able to {LINK_START_CALL}call landlines and mobiles{LINK_END} and {LINK_START_SMS}send text messages{LINK_END} direct from Skype at {LINK_RATES}great rates{LINK_END}.",," Поповнивши рахунок своїх учасників, ви дасте їм змогу {LINK_START_CALL}дзвонити на стаціонарні й мобільні номери{LINK_END} та {LINK_START_SMS}надсилати текстові повідомлення{LINK_END} безпосередньо зі Skype за {LINK_RATES}вигідними тарифами{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
" You can even set up Auto-recharge so they never run out of credit.",," Ви навіть можете налаштувати автоматичне поповнення, щоб у них ніколи не закінчувалися кошти на рахунку.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Start date",,"Дата початку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Hey this is important — you currently have two different email addresses registered with Skype Manager. Please choose one you want to continue using. This will be the place well send you notifications about whats happening within Skype Manager — like, for example, when you should reset your password.",,"Це важливо! У вас наразі зареєстровано дві різні адреси електронної пошти в Skype Manager. Виберіть, яку з них використовувати надалі. Туди ми надсилатимемо вам сповіщення про останні події довкола Skype Manager, наприклад, коли вам потрібно скинути свій пароль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This account is currently attached to a SIP Profile",,"Цей обліковий запис наразі приєднано до SIP-профілю",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"For people who want to regularly talk to colleagues, customers and business partners across the world, Skype subscriptions allow you to talk at a fixed price. Unlike other providers you can choose the best subscription for your business needs and call from the familiar Skype app from any device PC, phone or tablet.",,"Для тих, хто хоче регулярно спілкуватися з колегами, клієнтами й бізнес-партнерами по всьому світу, передплати на Skype дають змогу спілкуватися за фіксованою ціною. На відміну від інших постачальників, тут ви можете вибрати найкращу передплату для потреб свого бізнесу й дзвонити зі звичної програми Skype на будь-якому пристрої ПК, телефоні або планшеті.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The price of the subscription is {STRONG_START}{PRICE} every month{STRONG_END}.",,"Ціна передплати складає {STRONG_START}{PRICE} щомісяця{STRONG_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The price of the subscription is {STRONG_START}{PRICE} every {COUNT} months{STRONG_END}.",,"Ціна передплати складає {STRONG_START}{PRICE} за кожні {COUNT} міс.{STRONG_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The subscription has been suspended because you didnt have enough Skype Credit available to pay the fee.",,"Передплати призупинено, бо на вашому рахунку Skype недостатньо коштів для оплати.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The subscriptions and all the benefits will expire on the dates indicated for each subscription. No further costs will be incurred.",,"Дата завершення терміну дії передплат і всіх пов’язаних із ними переваг указана для кожної передплати окремо. Подальша плата не стягуватиметься.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}{SUBSCRIPTION_NAME} - {COUNT}{STRONG_END} min used in {MONTH}",,"{STRONG_START}{SUBSCRIPTION_NAME} - {COUNT}{STRONG_END} хв. використовується в місяць: {MONTH}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"When you allocate a subscription to your members they will be able to make unlimited calls* to landlines (and even mobiles in some countries) covered by the subscription. Subscriptions are available for calls to a single country; a region (for example, Europe, Latin America); or to over 60 countries worldwide.",,"Надаючи учаснику передплату, ви даєте йому змогу здійснювати необмежені дзвінки* на стаціонарні номери (і навіть мобільні, у деяких країнах), вартість яких покривається передплатою. Передплати доступні для дзвінків у межах однієї країни, регіону (наприклад, Європа, Латинська Америка) або понад 60 країн по всьому світу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"of {TOTAL} total allocations",,"від загальної суми поповнень ({TOTAL})",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge will be activated once the transaction is complete. Every time the credit balance of your Skype Manager drops below a set limit it will automatically be recharged from your credit card, PayPal or Skrill account. You can configure or turn off Auto-recharge on the {LINK_ATU}payment settings page{LINK_END}.",,"Автоматичне поповнення активується після завершення транзакції. Щоразу, коли залишок на рахунку Skype Manager ставатиме меншим за визначену суму, рахунок автоматично поповнюватиметься за допомогою вашої кредитної картки або облікового запису PayPal чи Skrill. Ви можете налаштувати або вимкнути автоматичне поповнення на {LINK_ATU}сторінці параметрів оплати{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Take back all credit",,"Повернути всі кошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Take back all credit from {USER_NAME}",,"Повернути всі кошти з рахунку користувача {USER_NAME}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"It might take a few minutes for the email to arrive. {LINE_BREAK}Please also check your spam folder, as sometimes emails can be accidentally identified as spam by your system.",,"Може знадобитися кілька хвилин, перш ніж надійде електронний лист. {LINE_BREAK}Перевірте папку спаму, адже інколи система випадково позначає електронні листи як спам.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Set up a SIP Profile.",,"Налаштуйте SIP-профіль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Total cost every {COUNT} month",,"Сума витрат за {COUNT} місяць",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Total cost every {COUNT} months",,"Сума витрат за кожні {COUNT} міс.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Total {PRICE}",,"Усього {PRICE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Type the email address you used when you first registered with Skype and we will email you a link to set a new password.",,"Укажіть адресу електронної пошти, за допомогою якої ви вперше реєструвалися в Skype, після чого ми надішлемо вам посилання для встановлення нового пароля.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"UDP Port",,"Порт UDP",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}US Minute bundle - {COUNT}{STRONG_END} mins left (of {STRONG_START}{TOTAL_MINUTES}{STRONG_END}){SMALL_START} as of {DATE}",,"{STRONG_START}Пакет хвилин на дзвінки в США {COUNT}{STRONG_END} хв. залишилося (з {STRONG_START}{TOTAL_MINUTES}{STRONG_END}){SMALL_START} станом на {DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"US Minute bundles",,"Пакети хвилин на дзвінки в США",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"If you call the US a lot you'll make greater call savings using our US minute bundles. Each bundle includes a monthly allowance of 5,000 minutes to call landlines and mobiles in the US**.",,"Якщо ви часто телефонуєте в США, наші пакет хвилин на дзвінки в США допоможуть вам суттєво заощадити. Кожен пакет передбачає 5000 хвилин на місяць для дзвінків на стаціонарні й мобільні номери в США**.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Verify addresses",,"Перевірте адреси",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Any changes and additions you make in this form will be saved in your {LINK_START}Group profile{LINK_END}",,"Усі зміни й доповнення, внесені вами в цю форму, буде збережено в {LINK_START}профілі вашої групи{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please wait until your current transaction is finished before making changes to your subscription.",,"Дочекайтеся завершення поточної транзакції, перш ніж вносити зміни до передплати.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This profile cannot be deleted at this time. Please wait until your current transaction is complete.",,"Зараз цей профіль не можна видалити. Дочекайтеся завершення поточної транзакції.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"When you join a Skype Manager you will get Skype Credit and other products",,"Приєднавшись до Skype Manager, ви отримаєте кошти на рахунок Skype та інші продукти.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"with {STRONG_START}{MINUTES} mins{STRONG_END}",,"з {STRONG_START}{MINUTES} хв.{STRONG_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"items per page",,"елементів на сторінці",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your Skype Manager administrator can allocate Skype Credit to your account so you can make calls to phones. You may be allocated additional products and features such as voicemail or a subscription.",,"Ваш адміністратор Skype Manager може поповнити рахунок Skype у вашому обліковому записі, щоб ви мали змогу дзвонити на телефони. Вам також може бути надано додаткові функції, як-от голосову пошту або передплату.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry. In order to avoid fraudulent activity and keep your account secure, payment options have been suspended. See our FAQs or get in touch if you need help.",,""Перепрошуємо. Щоб запобігти шахрайству й захистити ваш обліковий запис, способи оплати тимчасово заблоковані. Перегляньте наш розділ ""Запитання й відповіді"" або зверніться до нас, якщо вам потрібна допомога."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your order",,"Ваше замовлення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Choose the amount of Skype Credit you'd like to add.",,"Оберіть необхідну суму для поповнення рахунку Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Manager Credit",,"Кошти на рахунку Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry, something went wrong there.",,"Сталася помилка.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enable Auto-recharge when I'm running low on credit",,"Вмикати автоматичне поповнення, коли на рахунку залишається мало коштів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge saves you time and hassle. We'll credit your account with the amount selected above when your balance falls below {STRONG_START}{LIMIT}{STRONG_END}. In order to enable Auto-recharge, we'll store your preferred payment method and use it for recurring payments. You can disable Auto-recharge any time in your Skype Manager {LINK_START}Payment Settings{LINK_END}",,"Функція автоматичного поповнення заощадить ваш час і звільнить від зайвих клопотів. Щоразу, коли сума на вашому рахунку ставатиме меншою за {STRONG_START}{LIMIT}{STRONG_END}, рахунок поповнюватиметься на вказану вище суму. Для цього ми збережемо вибраний метод оплати й використовуватимемо його для регулярних платежів. Автоматичне поповнення можна будь-коли вимкнути на сторінці {LINK_END}параметрів платежів{LINK_START} у Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This page requires JavaScript to be turned on.",,"Щоб відобразити цю сторінку, увімкніть JavaScript.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You may request a refund for this purchase in accordance with {LINK_START}Skype's refund policy{LINK_END}",,"Можна подати запит на повернення коштів за цю покупку згідно з {LINK_START}політикою Skype щодо відшкодування коштів{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please wait...",,"Зачекайте…",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Inbound call to SIP Profile",,"Вхідний виклик у профіль протоколу SIP",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Live Chat Button",,"Кнопка чату",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} receiver",,"{COUNT} одержувач",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} receivers",,"{COUNT} одержувачі",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} receivers",,"{COUNT} одержувачів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Privacy Policy",,"Політика конфіденційності",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Terms of Use",,"Умови використання",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
""Skype and/or Microsoft. The Skype name, associated trademarks and logos and the ""S"" logo are trademarks of Skype or related entities."",,""Skype або корпорація Майкрософт. Назва ""Skype"", відповідні торговельні марки та емблеми, а також символ ""S"" це торговельні марки Skype або пов’язаних юридичних осіб."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Accept invitation",,"Прийняти запрошення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{0} invited you to join {1} on Skype Manager.",,"{0} запрошує вас приєднатися до {1} в Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Youll need to sign in with your Microsoft account or create a new one.",,"Вам потрібно буде ввійти за допомогою свого облікового запису Microsoft або створити новий.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invitation to join Skype Manager",,"Запрошення приєднатися до Skype Manager",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Use the following link to accept the invitation.",,"Щоб прийняти запрошення, скористайтеся наведеним далі посиланням.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"By joining Skype Manager {0} will be able to allocate you Skype Credit or subscriptions to call phones and send text messages around the world.",,"Приєднавши вас до Skype Manager, {0} зможе виділяти вам кошти на рахунку Skype або передплати для викликів і SMS-повідомлень на телефони в будь-якій країні світу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Call landlines and mobiles",,"Дзвінки на стаціонарні та мобільні телефони",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Why join Skype Manager?",,"Навіщо приєднуватися до Skype Manager?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Get a virtual phone number",,"Отримайте віртуальний номер телефону",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Send SMS",,"Надіслати SMS",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Clear number",,"Очистити номер",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Members Skype Credit usage - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Використання коштів на рахунку Skype учасника з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Usage Report - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Звіт про використання з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Type a member or SIP Profile name",,"Введіть ім’я учасника або SIP-профілю",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} Skype account",,"{COUNT} обліковий запис Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} Skype accounts",,"{COUNT} облікових записи Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{COUNT} Skype accounts",,"{COUNT} облікових записів Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"No Skype Credit allocations found",,"Не виявлено випадків надання коштів на рахунок Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"With a Skype Number your members get a number that customers can ring and they answer on Skype. {LINK_START}Numbers are available{LINK_END} across the world and if a user calls from the same country as the number is located in they will only pay a local call rate.",,"Завдяки Skype-номеру ваші учасники зможуть відповідати на телефонні виклики клієнтів у Skype. {LINK_START}Номери доступні{LINK_END} в усьому світі, і якщо клієнти телефонують із тієї ж країни або того ж регіону, де розташовано номер, вони сплачують лише за тарифом на місцеві виклики.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Auto-recharge failed on {FAILURE_DATE} as your credit card has expired. Re-enable Auto-recharge with another credit card, PayPal or Skrill.",,"Не вдалось автоматично поповнити рахунок {FAILURE_DATE}, оскільки завершився термін дії вашої кредитної картки. Увімкніть автоматичне поповнення рахунку з іншою кредитною карткою, PayPal або Skrill.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We are unable to Auto-recharge your Skype Credit balance as you have reached your monthly purchase limit using payment methods such as credit cards and PayPal. Auto-recharge has not been cancelled and will resume at the beginning of the next calendar month. You can top up your balance using alternative purchase methods.",,"Не вдалось автоматично поповнити рахунок Skype, тому що для ваших методів оплати, наприклад кредитної картки або PayPal, досягнуто щомісячне обмеження на покупки. Автоматичне поповнення не скасовано, і воно продовжить працювати на початку наступного календарного місяця. Ви можете поповнити рахунок за допомогою альтернативних способів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"For your protection we limit the number of purchases you can make within a short period of time. Well go ahead and recharge your account once the hold is released.",,"Заради вашої безпеки ми обмежуємо кількість покупок, які ви можете здійснювати протягом короткого проміжку часу. Ми поповнимо ваш рахунок, одразу як термін дії цього обмеження завершиться.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Items purchased by member.",,"Елементи, які придбав учасник.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{NAME}, who is receiving live chats, has left your Skype Manager. They will continue to receive these chats until you configure a new live chat button and update your website.",,"Користувач {NAME}, який усе ще отримує чати, вийшов із вашого засобу Skype Manager. Він і надалі отримуватиме їх, доки ви не налаштуєте нову кнопку чату та не оновите веб-сайт.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Incoming Skype calls to {NAME}, who has left your Skype Manager, are still being forwarded to the SIP Profile “{SIP_PROFILE}”. These calls will continue to be forwarded until you reconfigure the SIP Profile.",,""Вхідні виклики Skype для користувача {NAME}, який залишив ваш засіб Skype Manager, усе ще переадресовуються до SIP-профілю ""{SIP_PROFILE}"". Ці виклики переадресовуватимуться й надалі, доки ви переналаштуєте SIP-профіль."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You will use Skype Number for:",,"Ви використовуватимете Skype-номер для:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"CNPJ",,"CNPJ",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"CPF",,"CPF",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Business purposes",,"бізнесу",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Personal purposes",,"особистих цілей",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invalid CPF number. Please check and try again",,"Недійсний номер CPF. Перевірте його та повторіть спробу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please enter your CNPJ.",,"Введіть свій номер CNPJ.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We are sorry, but we were unable to allocate the number to selected member.",,"На жаль, не вдалося виділити номер для вибраного учасника.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please choose title",,"Як до вас звертатися?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invalid CNPJ number. Please check and try again",,"Недійсний номер CNPJ. Перевірте його та спробуйте ще раз.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Invalid title. Please check and try again",,"Неприпустима назва. Перевірте її та спробуйте ще раз.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Updating, please wait.",,"Відбувається оновлення. Зачекайте.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please read and accept the Terms of Use",,"Прочитайте і прийміть умови використання",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I agree join Skype",,"Погоджуюся — зареєструватися в Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Already using Skype?",,"Уже користуєтесь Skype?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Go to Skype.com homepage",,"На домашню сторінку сайту Skype.com",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Facebook",,"Facebook",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign in with Facebook",,"Вхід за допомогою Facebook",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Link accounts",,"Пов'язати облікові записи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Merge accounts",,"Об'єднати облікові записи",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter code",,"Ввести код",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I agree - Continue",,"Я погоджуюся — продовжити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Reset password",,"Скинути пароль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Reset Facebook password",,"Скинути пароль Facebook",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Reset Microsoft password",,"Скинути пароль Microsoft",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Return to the Skype app",,"Назад до програми Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Save",,"Зберегти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Send email",,"Надіслати email",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign me in",,"Увійти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Submit",,"Надіслати",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"By email",,"Електронною поштою",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"By SMS (Your operator may charge to receive messages)",,"Через SMS-повідомлення (оператор зв'язку може стягувати платню за отримання повідомлень)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Cancel and change account",,"Скасувати і змінити обліковий запис",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Change account?",,"Змінити обліковий запис?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Yes, I have read and I accept the {TOU_START}Skype Terms of Use{TOU_END} and the {PRIVACY_START}Skype Privacy Policy{PRIVACY_END}.",,"Так, я приймаю прочитані мною {TOU_START}Умови використання Skype{TOU_END} і {PRIVACY_START}Положення про конфіденційність Skype{PRIVACY_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"By continuing, you are agreeing to {TOU_START}Skype's Terms of Use{TOU_END} and {PRIVACY_START}Privacy Policy{PRIVACY_END}.",,""Натискаючи кнопку ""Продовжити"", ви погоджуєтеся з {TOU_START}умовами використання{TOU_END} і {PRIVACY_START}політикою конфіденційності Skype{PRIVACY_END}."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"What you can do:",,"Можливі дії",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LINK_START}Create a brand new Skype account{LINK_END} (and then link to this Facebook account if you wish).",,"{LINK_START}Створіть новий обліковий запис Skype{LINK_END} (і якщо хочете, то об'єднайте його із цим обліковим записом Facebook).",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LINK_START}Create a brand new Skype account{LINK_END} (and then merge to this Microsoft account if you wish).",,"{LINK_START}Створіть новий обліковий запис Skype{LINK_END} (і якщо хочете, то об'єднайте його із цим обліковим записом Microsoft).",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Provide a different account",,"Вказати інший обліковий запис",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This email is invalid, please check and try again.",,"Ця адреса електронної пошти недійсна. Перевірте її та повторіть спробу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We didn't recognise these sign in details, please check and try again.",,"Нам не вдалося розпізнати ці облікові дані для входу. Перевірте та повторіть спробу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Hi {NAME}, you're one step away",,"Привіт, {NAME}! Залишився лише один крок",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I have a Skype account",,"У мене є обліковий запис Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Create an account or sign in",,"Створення облікового запису або вхід",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Do more. Get more. Save more.",,"Досягайте більшого. Отримуйте більше. Заощаджуйте більше.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Email sent",,"Електронний лист надіслано",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Recovery code",,"Код відновлення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Forgotten your password?",,"Забув пароль?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Forgotten your Skype Name?",,"Забув(-ла) свій Skype логін?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Good news...",,"Хороші новини...",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Page not found",,"Сторінку не знайдено",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Service Unavailable",,"Послуга недоступна",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Join Skype",,"Реєстрація в Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Password changed",,"Пароль змінено",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Password reset",,"Скидання пароля",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Problems signing in?",,"Труднощі з логуванням?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Profile information",,"Дані профілю",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Recover details",,"Докладна інформація щодо відновлення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Inform me about new products, features, and special offers. When you sign up for SMS notifications, our first SMS will allow you to get Skype on your mobile (where applicable, your operator may charge you for receiving SMS messages).",,"Повідомляти мене про нові продукти, функції й спеціальні пропозиції. Якщо ви дасте згоду отримувати SMS-сповіщення, перше сповіщення буде містити посилання на сторінку завантаження Skype на ваш мобільний пристрій. Оператор мобільного зв'язку може стягувати плату за ці SMS-повідомлення.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Set Up Skype on your TV or home phone",,"Налаштуйте Skype у телевізорі чи домашньому телефоні",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign into your account",,"Увійдіть у свій обліковий запис",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign in",,"Увійти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign in as",,"Увійти як",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign in with Skype or Microsoft account",,"Увійти за допомогою облікового запису Skype чи Microsoft",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"It only takes a minute or two - then youre ready to call your {LINE_BREAK}friends free over Skype, and even talk face-to-face on video.",,"Це займе лічені хвилини, а потім можна буде безкоштовно {LINE_BREAK}спілкуватися з друзями через Skype і навіть користуватися відеозв'язком.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype is part of the Microsoft family",,"Skype — це один із продуктів Microsoft",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Stay in touch with Skype",,"Залишайтеся на зв'язку завдяки Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Stay secure",,"Заходи безпеки",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Error",,"Помилка",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Info",,"Info",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Warning",,"Увага!",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"One last step link your accounts",,"Останній крок — пов'язування облікових записів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"One last step merge your accounts",,"Останній крок — об'єднання облікових записів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Change password for:",,"Змінити пароль для:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Confirm password",,"Підтвердження пароля",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your email address",,"Ваша адреса електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter the code we emailed you",,"Введіть надісланий вам код",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Loading ...",,"Завантаження...",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"By email",,"електронною поштою",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"By SMS",,"у SMS-повідомленні",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Old password",,"Старий пароль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Registered email",,"Зареєстрована адреса електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Registered email or phone number",,"Зареєстрована адреса електронної пошти або номер телефону",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Repeat password",,"Введіть пароль іще раз",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype name, email or phone number",,"Ім’я у Skype, електронна пошта чи телефон",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Keep me signed in",,"Не виходити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype account",,"Обліковий запис Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter a new Skype password",,"Введіть новий пароль Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Name",,"Ім'я Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Name or email (Microsoft account)",,"Ім'я в Skype чи адреса електронної пошти (обліковий запис Microsoft)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Suggestions",,"Варіанти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Type the text above here",,"Уведіть текст, показаний вище",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Inform me about new products, features, and special offers.",,"Повідомляти мене про нові продукти, функції й спеціальні пропозиції.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Get more help about account linking",,"Довідка про пов'язування облікових записів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Get more help about account merging",,"Дізнатись більше про об'єднання облікових записів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Access your account",,"Перейти до облікового запису",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Already have a recovery code?",,"Уже маєте код відновлення?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Alternatively, sign in with Facebook",,"Або ввійдіть за допомогою Facebook",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Listen",,"Озвучити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Read",,"Показати текст",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Refresh",,"Оновити",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Create new account",,"Створити обліковий запис",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Signup for a new email address",,"Зареєструвати нову адресу електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Download Skype",,"Завантажити Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign in with Facebook",,"Увійти за допомогою Facebook",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Forgot my Skype name",,"Забули своє ім’я в Skype?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Home",,"На головну",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I don't have an email address",,"У мене немає електронної адреси",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Learn more about Microsoft accounts",,"Дізнатися більше про облікові записи Microsoft",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Privacy and cookie policy",,"Положення про конфіденційність і використання файлів cookie",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Resend code",,"Надіслати код повторно",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"See our products page",,"Переглянути перелік наших продуктів",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign in with a Microsoft account",,"Увійти за допомогою облікового запису Microsoft",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign in with a Skype account",,"Увійти за допомогою облікового запису Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign in with your Microsoft account",,"Увійти, використовуючи обліковий запис Microsoft",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Or skip this step by signing in with your Facebook account",,"Або увійдіть за допомогою облікового запису Facebook, щоб пропустити цей крок",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Terms of use",,"Умови використання",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LINK_START}Sign in with a different Skype account{LINK_END} to link to this Facebook account {NAME}.",,"{LINK_START}Увійдіть за допомогою іншого облікового запису Skype{LINK_END}, щоб пов'язати його з обліковим записом Facebook {NAME}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LINK_START}Sign in with a different Skype account{LINK_END} to merge with this Microsoft account {NAME}.",,"{LINK_START}Увійдіть за допомогою іншого облікового запису Skype,{LINK_END} щоб об'єднати його із обліковим записом Microsoft {NAME}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Microsoft account",,"Обліковий запис Microsoft",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Because you're accessing sensitive info, you need to verify your password.",,"Оскільки ви отримуєте доступ до конфіденційних відомостей, потрібно повторно ввести пароль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This activation link has expired. Please sign in and we'll send you a new activation link.",,"Це посилання для активації застаріло. Увійдіть, і ми надішлемо вам нове.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This Skype account is already linked. You can't link multiple accounts.",,"Цей обліковий запис Skype уже пов'язаний. Не можна пов'язати більше двох облікових записів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This Skype account is already merged. You can't merge multiple accounts.",,"Цей обліковий запис Skype уже об'єднаний. Не можна об'єднати більше двох облікових записів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Signing in failed. For your security, your account has been suspended. {LINK_START}Click here for more information{LINK_END}",,"Не вдалося виконати вхід. Дію вашого облікового запису призупинено з міркувань безпеки. {LINK_START}Докладні відомості див. за цим посиланням{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Oops! Your Skype Name isn't an email address. Were you trying to {LINK_START}sign in with your Microsoft account{LINK_END}?",,"Помилка. Ім'я Skype — це не адреса електронної пошти. Ви намагалися {LINK_START}ввійти, використовуючи обліковий запис Microsoft{LINK_END}?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry, the wrong characters were entered into the box below, so we couldn't prove you're a real person. Check you exist, then try again.",,"На жаль, ви ввели неправильні символи в поле нижче, тому ми не впевнені, що ви насправді людина. Подумайте про це та повторіть спробу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We need to double-check your details. Please review this page and submit it again.",,"Нам потрібно ще раз перевірити ваші дані. Перегляньте цю сторінку та надішліть їх знову.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please contact {LINK_START}Customer Service{LINK_END} for further assistance",,"По подальшу допомогу звертайтеся в {LINK_START}службу підтримки{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Account created, but there has been problem signing in. Please try to sign in again in couple minutes.",,"Обліковий запис створено, але під час входу до нього виникла проблема. Спробуйте ввійти ще раз за кілька хвилин.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry but that email address is not in our records, please try again.",,"На жаль, цю адресу електронної пошти не зареєстровано. Повторіть спробу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please enter a password.",," Введіть пароль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry, this account is not in our records, please try again.",,"На жаль, цей обліковий запис у нас не зареєстрований. Повторіть спробу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Date not valid",,"Неправильна дата",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your email addresses do not match",,"Адреси електронної пошти не збігаються",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please enter the email address associated with your Skype account.",,"Введіть адресу електронної пошти, пов’язану з вашим обліковим записом Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We're sorry, but you're ineligible to register for a Skype account. We apologize for the inconvenience.",,"На жаль, ви не маєте права реєструвати обліковий запис Skype. Перепрошуємо за незручності.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry, this number is not in our records, please try again.",,"Вибачте, ми не знайшли цей номер у своїх записах, спробуйте ще раз.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry, you can't sign into Skype with this Facebook account because you don't meet the age limit for your country.",,"На жаль, ви не можете скористатися цим обліковим записом Facebook для входу в Skype, оскільки ваш вік не відповідає віковим обмеженням для вашої країни або регіону.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry, you can't sign into Skype with this Microsoft account because you don't meet the age limit for your country.",,"На жаль, ви не можете скористатися цим обліковим записом Microsoft для входу в Skype, оскільки ваш вік не відповідає віковим обмеженням для вашої країни або регіону.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please review information that you have entered.",,"Перевірте введені відомості.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Name must start with a letter",,"Ім'я користувача Skype має починатися з літери",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your Skype Name is too short",,"Ваше ім'я користувача Skype закоротке",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This information is required",,"Ці відомості є обов'язковими",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"There is a problem connecting to Facebook. Sign in with Skype details instead. {LINK_REMINDER}Click here{LINK_END} if you dont know your Skype details.",,"Виникла проблема підключення до облікового запису Facebook. Увійдіть за допомогою облікових даних Skype. {LINK_REMINDER}Перейдіть за цим посиланням{LINK_END}, якщо ви забули свої дані для входу в Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"There is a problem connecting to Facebook. Please try again or sign in with Skype details instead.",,"Виникла проблема підключення до облікового запису Facebook. Повторіть спробу або ввійдіть за допомогою облікових даних Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"For your security, you must change your password before you proceed.",,"Із міркувань безпеки, перш ніж продовжити, необхідно змінити пароль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry, something went wrong. Please try again.",,"Сталася помилка. Повторіть спробу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"An internal error occurred.",,"Виникла внутрішня помилка.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The token you entered is invalid.",,"Введено недійсний маркер.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry but due to security reasons you are limited to the number of temporary codes received each day. You have reached that limit today, Please try again in 24 hours.",,"На жаль, з міркувань безпеки кількість тимчасових кодів, які можна отримати протягом доби, обмежено. Ви сьогодні вже досягли цієї межі. Повторіть спробу через 24 години.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You have been signed out. Thanks for visiting.",,"Сеанс завершений. Дякуємо за візит.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry we cannot process your sign in request further",,"Ваші подальші спроби входу будуть ігноруватися.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You have attempted to sign in with the wrong password too many times. Please try again later.",,"Здійснено забагато спроб входу з використанням неправильного пароля. Повторіть спробу пізніше.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This Skype account is currently attached to a SIP Profile. Please contact an administrator of your Skype Manager to gain access to this account.",,"Наразі цей обліковий запис Skype пов'язаний із SIP-профілем. Щоб отримати доступ до цього облікового запису, зверніться до адміністратора відповідного Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Signing in failed. Please double-check your Skype Name and re-enter your password.",,"Не вдалося виконати вхід. Ретельно перевірте своє ім'я користувача Skype і повторно введіть пароль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Login attempt was made from invalid external website",," Здійснено спробу входу з неприпустимого зовнішнього веб-сайту",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You need to sign in with your Skype Name to continue.",,"Для продовження слід виконати вхід, вказавши своє ім'я користувача Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"There is a problem signing in with Microsoft account. Please try again or sign in with Skype details instead.",,"Виникла проблема під час входу за допомогою облікового запису Microsoft. Повторіть спробу або ввійдіть за допомогою облікових даних Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Name not available",,"Ім'я користувача Skype недоступне",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry, we couldn't find an existing Skype account for you. Please {LINK_START}contact customer support{LINK_END} for more help.",,"На жаль, не вдалося знайти наявний обліковий запис Skype для вас. {LINK_START}Зверніться до служби підтримки клієнтів{LINK_END} по додаткову допомогу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You haven't set up a Skype password yet. Please sign into Skype with your Microsoft account, then go to My account > Account settings to create a password.",,""Пароль Skype ще не встановлено. Увійдіть у Skype за допомогою облікового запису Microsoft, а потім перейдіть до меню ""Налаштування облікового запису"", щоб створити пароль."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This page requires JavaScript to be turned on. Please update your browser settings.",,"Для відображення цієї сторінки необхідно ввімкнути підтримку JavaScript. Оновіть параметри браузера.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"A return address was specified, which is not allowed.",,"Указана зворотна адреса, а це заборонено.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Sorry, you cant sign in{STRONG_END}{LINE_BREAK}Please go to the desktop app and link your Facebook account with your Skype account. In future youll be able to sign in everywhere just using your Facebook account. {LINK_DOWNLOAD}Download Skype{LINK_END}",,"{STRONG_START}На жаль, не вдалося виконати вхід{STRONG_END}{LINE_BREAK}Відкрийте застосунок робочого стола й пов'яжіть обліковий запис Facebook з обліковим записом Skype. Після цього ви зможете скрізь використовувати для входу обліковий запис Facebook. {LINK_DOWNLOAD}Завантажити Skype{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Sorry, you cant sign in{STRONG_END}{LINE_BREAK}Please go to the desktop app and merge your Microsoft account with your Skype account. In future youll be able to sign in everywhere just using your Microsoft account. {LINK_DOWNLOAD}Download Skype{LINK_END}",,"{STRONG_START}На жаль, не вдалося виконати вхід{STRONG_END}{LINE_BREAK}Відкрийте застосунок робочого стола й об'єднайте обліковий запис Microsoft з обліковим записом Skype. Після цього ви зможете скрізь використовувати для входу обліковий запис Microsoft. {LINK_DOWNLOAD}Завантажити Skype{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your password has been changed",,"Ваш пароль змінено",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Entered passwords do not match. Please enter your password again.",,"Введені паролі не збігаються. Введіть свій пароль іще раз.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Incorrect password. Please try again.",,"Неправильний пароль. Повторіть спробу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Your password has been changed.{STRONG_END} You can sign in to Skype with your new password.",,"{STRONG_START}Ваш пароль змінено.{STRONG_END} Тепер для входу в Skype можна використовувати новий пароль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Passwords should be at least 6 characters long, including numbers and letters.",,"Пароль має містити щонайменше 6 символів, у тому числі цифри й літери.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your password can be stronger, we believe in you!",,"Ви можете придумати безпечніший пароль, ми у вас віримо!",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Password is too easy to guess. Choose a more complex password.",,"Цей пароль легко вгадати. Виберіть складніший пароль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
""It seems you used a symbol that we don't allow. Try something like !""#$%& (with no spaces)."",,""Здається, ви використали недопустимий для пароля символ. Спробуйте щось на кшталт !""#$%& (без пробілів)."",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please choose a password between 6-20 characters.",,"Виберіть пароль довжиною 620 символів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please choose a password between 8-50 characters.",,"Виберіть пароль довжиною 850 символів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your new password cannot be the same as your old one",,"Новий пароль має відрізнятися від старого",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Password must contain at least one letter.",,"Пароль має містити принаймні одну букву.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Password must contain at least one number.",,"Пароль має містити принаймні одну цифру.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Password must not contain your username.",,"Пароль не може містити ваше ім'я користувача.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"To recover your account and keep it secure, please tell us how you sign into Skype. We'll then ask you to change your password.",,"Щоб відновити свій обліковий запис і забезпечити його захист у подальшому, повідомте нам, як ви зазвичай входите до системи Skype. Після чого ми надішлемо запит на змінення пароля.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Account recovery is temporarily unavailable. Please try again later.",,"Відновлення облікового запису тимчасово неможливе. Повторіть спробу пізніше.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{STRONG_START}Your code has expired{STRONG_END}{LINE_BREAK}For security reasons theres a time limit for temporary codes and the one weve sent you has now expired. Please enter your email address and well send you a new code.",,"{STRONG_START}Термін дії вашого коду завершився{STRONG_END}{LINE_BREAK}З міркувань безпеки коди є тимчасовими. Термін дії надісланого вам коду завершився. Введіть свою адресу електронної пошти, і ми надішлемо вам новий код.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"For security reasons, you were automatically signed out of your account after a period of no activity.",,"З міркувань безпеки ваш сенс автоматично завершено через відсутність активності протягом певного періоду.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please sign in to continue.",,"Виконайте вхід, щоб продовжити.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your sign in details were not recognized, please check and try again.",,"Ваші дані входу не розпізнані, перевірте їх правильність та повторіть спробу.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The Skype Name {SKYPENAME} is associated with an account managed by a Skype Manager.",,"{SKYPENAME} — ім'я користувача облікового запису Skype, керування яким здійснюється за допомогою Skype Manager.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We've sent you an email with instructions to recover your Skype Name.",,"Вам надіслано електронного листа з описом процедури відновлення імені користувача Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The Skype account associated with this Microsoft account has been suspended. To recover it, please change your Skype password here.",,"Дію облікового запису Skype, який було пов'язано з обліковим записом Microsoft, призупинено. Щоб відновити його дію, змініть свій пароль для Skype на цій сторінці.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"This code has already been used to reset a password and is no longer valid.",,"Цей код уже не дійсний, оскільки його вже використано для зміни пароля.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry, we were unable to send an email to this address. Please update your primary email by contacting {LINK_START}customer support{LINK_END}.",,"На жаль, не вдалося надіслати електронний лист за цією адресою. Оновіть основну адресу електронної пошти, звернувшись до {LINK_START}служби підтримки клієнтів{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry that recovery code is not recognized, please try entering it again or get another code.",,"На жаль, код відновлення не розпізнано. Спробуйте ввести код іще раз або отримайте інший код.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Unknown error occurred. Please try again later.",,"Виникла невідома помилка. Повторіть спробу пізніше.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"An unrecognized partner was specified.",,"Вказаний невідомий партнер.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Unsupported authentication policy was specified.",,"Зазначена політика автентифікації не підтримується.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your account is blocked. {LINK_SUPPORT}Please visit customer support.{LINK_END}",,"Ваш обліковий запис заблоковано. {LINK_SUPPORT}Відвідайте веб-сторінку служби підтримки клієнтів.{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please enter your Skype Name, email or phone number",,"Введіть своє ім’я у Skype, адресу електронної пошти або номер телефону",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You did not enter your Skype Name.",,"Не вказано ім'я користувача Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sorry, but you're currently unable to complete registration. Please contact customer support if the problem persists.",,"На жаль, наразі не вдається завершити реєстрацію. Якщо проблема виникатиме повторно, зверніться в службу технічної підтримки.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"New to Skype?",,"Вперше в Skype?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Im new to Skype",,"Я вперше в Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select your main Skype account to link to your Facebook account",,"Виберіть основний обліковий запис Skype, який потрібно пов'язати з обліковим записом Facebook",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select your main Skype account to merge with your Microsoft account",,"Виберіть основний обліковий запис Skype для об'єднання з обліковим записом Microsoft",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign in or create a new Skype Manager",,"Увійдіть у Skype Manager або створіть новий обліковий запис",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Link to your existing Skype account to access your credit and all your contacts in one place.",,"Щоб мати централізований доступ до всіх своїх контактів і коштів на рахунку, встановіть зв'язок зі своїм обліковим записом Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Merge with your existing Skype account to access your credit and all your contacts in one place.",,"Щоб мати централізований доступ до всіх своїх контактів і коштів на рахунку, виконайте об'єднання з наявним обліковим записом Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Signed in with Facebook account.",,"Виконано вхід з облікового запису Facebook.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Signed in with Microsoft account.",,"Виконано вхід з облікового запису Microsoft.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Change your Skype password",,"Зміна пароля облікового запису Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Account Recovery - Email sent",,"Відновлення облікового запису електронний лист надіслано",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Account Recovery - Enter your code",,"Відновлення облікового запису введення коду",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Account Recovery - Problems signing in?",,"Відновлення облікового запису проблеми з входом?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Account Recovery - Recover details",,"Відновлення облікового запису докладна інформація щодо відновлення",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign into your Skype account",,"Увійдіть до свого облікового запису Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign up for a free Skype account",,"Реєстрація безкоштовного облікового запису Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Recover your Skype account or change Skype password.",,"Відновлення облікового запису Skype або змінення пароля Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Answer phone calls on Skype with a {STRONG_START}Skype Number{STRONG_END}.",,"Відповідайте в Skype на телефонній дзвінки на {STRONG_START}Skype-номер{STRONG_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Note: anyone on Skype can see your profile information.",,"Примітка. Дані вашого профілю доступні всім користувачам Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Fields marked with * are required.",,"Поля, позначені зірочкою (*), є обов'язковими для заповнення.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Call {STRONG_START}landlines and mobiles{STRONG_END} from Skype.",,"Телефонуйте зі Skype на {STRONG_START}стаціонарні й мобільні номери{STRONG_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can sign into Skype with your Microsoft account.",,"Ви можете входити у Skype за допомогою свого облікового запису Microsoft.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Help",,"Довідка",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Or {LINK_START}continue to My Account{LINK_END}",,"Або {LINK_START}перейти до сторінки облікового запису{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"© {YEAR} Skype and/or Microsoft.",,"© {YEAR}, Skype і (або) корпорація Майкрософт (Microsoft Corporation)",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Select an account then reset your password or sign in.",,"Оберіть обліковий запис, після чого скиньте свій пароль або увійдіть до системи.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{SPAN_START}Didnt get the email?{SPAN_END} First check your spam or junk folder. If you still cant find it {LINK_START}contact Support{LINK_END}.",,"{SPAN_START}Не отримали електронний лист?{SPAN_END} Спочатку перевірте папку спаму чи небажаної пошти. Якщо все одно не можете знайти його, {LINK_START}зверніться до служби підтримки{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The easy way to share moments with friends and family.",,"Простий спосіб поділитися цікавими моментами життя з друзями та рідними.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"To enjoy Skype on your TV or home phone, please register.",,"Для використання Skype за допомогою телевізора чи домашнього телефону потрібно зареєструватися.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enjoy free Skype to Skype video calls and voice calls, IM, screen and file sharing.",,"Безкоштовний відеозв'язок із користувачами Skype, голосові виклики, миттєві повідомлення, спільний перегляд екрана та надсилання файлів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter your registered email and well send instructions to get you back on your feet.",,"Уведіть свою зареєстровану адресу електронної пошти, і ми надішлемо вам інструкції, що допоможуть вирішити проблему.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter your registered email or phone number and well send instructions to get you back on your feet.",,"Введіть зареєстровану адресу електронної пошти або номер телефону, і ми надішлемо вам інструкції з відновлення облікового запису.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter the email or phone number you registered with Skype and well send instructions to get you back on your feet.",,"Введіть адресу електронної пошти або номер мобільного телефону, що ви зареєстрували в Skype, і ми одразу надішлемо вам вказівки для відновлення облікового запису.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter your main email address.",,"Введіть основну адресу електронної пошти.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Enter your main email address",,"Введіть основну адресу електронної пошти",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please follow the instructions we sent to {SPAN_START}{EMAIL}{SPAN_END}",,"Дотримуйтесь інструкцій, які було надіслано за адресою {SPAN_START}{EMAIL}{SPAN_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{SPAN_START}Dont have or know your registered email?{SPAN_END}{LINK_START}Contact Support{LINK_END}.",,"{SPAN_START}Не маєте зареєстрованої адреси електронної пошти чи не пам'ятаєте її?{SPAN_END}{LINK_START}Зверніться до служби підтримки{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Good news, you already have an account",,"Гарна новина, ви вже зареєстрували обліковий запис",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We're sorry - The page you were looking for could not be found.",,"На жаль, не вдалося знайти потрібну вам сторінку.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"We're having technical problems. We're sorry for the inconvenience. Please try again after a few minutes.",,"У нас виникли технічні проблеми. Просимо вибачення за незручності. Повторіть спробу за кілька хвилин.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can try the following:",,"Передплати, доступні для ознайомлення:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"If you use any of these today, you already have a Microsoft account.",,"Якщо ви використовуєте один із цих продуктів сьогодні, ви вже маєте обліковий запис Microsoft.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Let friends leave {STRONG_START}voice messages{STRONG_END} when youre busy.",,"Нехай друзі залишають вам {STRONG_START}голосові повідомлення{STRONG_END}, коли ви зайняті.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Inform me about new products, features, and special offers. You can opt out at any time by visiting your account.",,"Повідомляти мене про нові продукти, функції й спеціальні пропозиції. Це налаштування можна скасувати в будь-який момент, перейшовши до параметрів свого облікового запису.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Sign into your Skype account to call and chat with friends and family. Log in to stay in touch with Skype.",,"Увійдіть до свого облікового запису Skype, щоб поспілкуватися з друзями й близькими. Авторизуйтеся, щоб залишатися на зв'язку за допомогою Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Create a free Skype account to stay connected to friends and family. Sign up today to call and chat on all your devices.",,"Створіть безкоштовний обліковий запис Skype і залишайтеся на зв'язку із друзями та родиною. Зареєструйтеся сьогодні та спілкуйтеся з будь-якого свого пристрою.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype is part of the Microsoft family. Simply sign in with your Microsoft account {EMAIL} to get started.",,"Skype — це один із продуктів Microsoft. Просто ввійдіть за допомогою облікового запису Microsoft {EMAIL}, щоб почати.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{SPAN_START}This account is linked to your Microsoft account.{SPAN_END} That means you can {LOGIN_START}sign into Skype{LOGIN_END} with your Microsoft account. If you need to reset your password, please {RESET_START}visit your Microsoft account{RESET_END}.\n{SPAN_START}Change your Skype account password:{SPAN_END}",,"{SPAN_START}Цей обліковий запис уже пов'язано з вашим обліковим записом Microsoft.{SPAN_END} Таким чином ви можете {LOGIN_START}увійти до облікового запису Skype{LOGIN_END} за допомогою облікового запису Microsoft. За необхідності скинути свій пароль {RESET_START}увійдіть до свого облікового запису Microsoft{RESET_END}.\n{SPAN_START}Зміна пароля облікового запису Skype:{SPAN_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Note: only your contacts can see your mobile number.",,"Примітка. Ваш номер мобільного телефону доступний лише особам із вашого списку контактів.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"For more information on why your account may have been suspended please visit our {LINK_START}FAQ{LINK_END}.",,"Щоб отримати докладніші відомості щодо того, чому ваш обліковий запис було заблоковано, перейдіть до нашого розділу {LINK_START}запитання й відповіді{LINK_END}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Never give your password to anyone, no matter who asks or whether they do it over Skype, email or in person.",,"Ніколи нікому не повідомляйте свій пароль, отримавши таке прохання через Skype, електронною поштою чи особисто.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"New password",,"Новий пароль",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Oops, something went wrong...",,"Сталася помилка...",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"or {LINK_START}Sign in{LINK_END}",,"або {LINK_START}увійти{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"or {LINK_START}Sign in with a Facebook account{LINK_END}",,"або {LINK_START}ввійти за допомогою облікового запису Facebook{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"or {LINK_START}Sign in with a Microsoft account{LINK_END}",,"або {LINK_START}ввійти за допомогою облікового запису Microsoft{LINK_END}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"To prove youre actually a real person and not an automated bot, enter the characters in the image below into the box.",,"У межах системи запобігання автоматизованому доступу в наведеному нижче полі необхідно ввести символи із зображення.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Lowercase letters",,"малі літери;",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Passwords must have 8 characters or more, and at least two of the following:",,"Пароль має містити не менше 8 символів, крім того мають бути присутні символи мінімум двох із наступних типів:",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Numbers",,"цифри.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Passwords should be at least 8 characters long, including 1 number and 1 letter.",,"Пароль має містити щонайменше 8 символів, включаючи 1 цифру й 1 букву.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Symbols",,"неалфавітні символи;",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Uppercase letters",,"великі літери;",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Please upgrade to the latest version of Skype to log in with Facebook.",,"Встановіть найновішу версію Skype, щоб увійти за допомогою Facebook.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"someone@example.com",,"abc@example.com",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Email or phone number",,"Адреса електронної пошти або номер телефону",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Then manage your features in My account and download the latest version of Skype to get chatting on almost any device.",,"Після цього ви зможете керувати функціями на сторінці свого облікового запису й завантажити останню версію Skype, щоб спілкуватися практично на будь-якому пристрої.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Youll then be given sign-in details to use on your TV or home phone.",,"Вам буде надано дані для входу в систему з телевізора або домашнього телефону.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You can sign into Skype with your new password.",,"Тепер для входу в Skype можна використовувати новий пароль.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Signing in to Skype, please wait",,"Входимо у Skype, зачекайте хвильку",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Simply sign in with your Microsoft account {EMAIL} to get started",,"Просто ввійдіть за допомогою облікового запису Microsoft {EMAIL}, щоб почати роботу",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Signing out...",,"Виконується вихід…",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Your Skype Name is your unique username for Skype. It must be between 6-32 characters, start with a letter and contain only letters and numbers (no spaces or special characters).",,"Ім'я Skype — це унікальний ідентифікатор користувача Skype. Воно має бути довжиною від від 6 до 32 символів, починатися з літери та містити лише літери та цифри (без пробілів і спеціальних символів).",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Note: only choose a name you have a right to use.",,"Примітка. Виберіть собі таке ім'я, яким ви маєте право користуватися.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You already have a Skype account.{LINE_BREAK}We can email you a {LINK_START}Skype Name reminder{LINK_END} and you can reset your password. Or, complete this form to create a new Skype Name.",,"Ви вже маєте обліковий запис Skype.{LINE_BREAK}Ми можемо надіслати вам електронного листа {LINK_START}з іменем користувача Skype{LINK_END}. Це дасть вам змогу відновити пароль. Ви також можете заповнити цю форму, щоб створити нове ім'я користувача Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You agree that Microsoft can send you automated marketing text messages about Skype to your mobile phone number. You don't need to enable this in order to use Skype.",,"Ви надаєте корпорації Microsoft дозвіл на надсилання автоматизованих маркетингових SMS-повідомлень про Skype на ваш номер мобільного телефону. Цей дозвіл не є обов'язковою умовою для використання програми Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"When you sign up for SMS notifications, our first SMS will allow you to get Skype on your mobile (where applicable, your operator may charge you for receiving SMS messages).",,"Якщо ви дасте згоду отримувати SMS-сповіщення, перше сповіщення буде містити посилання на сторінку завантаження Skype на ваш мобільний пристрій. Оператор мобільного зв'язку може стягувати плату за ці SMS-повідомлення.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Tell me about new Skype offers and features",,"Повідомляти мені про нові пропозиції та функції Skype",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Thank you.",,"Дякуємо.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Try again or choose another way to sign in.",,"Спробуйте ще раз чи скористайтесь іншим способом.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"I want to hear more about Skype offers, products and services.",,"Я хочу отримувати більше інформації про пропозиції, продукти й послуги Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"A Microsoft account is an email and password that you use to sign into Microsoft services such as Windows, Outlook.com, Xbox Live and OneDrive.",,"Обліковий запис Microsoft — це адреса електронної пошти та пароль, які використовуються для входу в системи й служби Microsoft, такі як Windows, Outlook.com, Xbox Live і OneDrive.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"What is my Skype Name?",,"Що таке ім'я користувача Skype?",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You have {COUNT} Skype accounts for {SPAN_START}{EMAIL}{SPAN_END}.",,"Для {COUNT}{SPAN_START}{EMAIL} зареєстровано {SPAN_END} облікові записи Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"You have one Skype account for {SPAN_START}{EMAIL}{SPAN_END}.",,"Для {SPAN_START}{EMAIL}{SPAN_END} зареєстровано один обліковий запис Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Oops! Your Skype Name isnt an email address.",,"Упс! Ваше Skype-ім'я не e-mail адреса.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LINK_START}Sign in with a different Facebook account{LINK_END} to use the existing linked Skype account {NAME}.",,"{LINK_START}Увійдіть за допомогою іншого облікового запису Facebook{LINK_END}, щоб користуватися наявним пов'язаним обліковим записом Skype {NAME}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"{LINK_START}Sign in with a different Microsoft account{LINK_END} to use the existing merged Skype account {NAME}.",,"{LINK_START}Увійдіть за допомогою іншого облікового запису Microsoft,{LINK_END} щоб користуватися наявним об'єднаним обліковим записом Skype {NAME}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"From now on, you can use {NAME} to sign into Skype",,"Відтепер для входу в Skype можна використовувати ім'я {NAME}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"From now on, please use your Microsoft account {NAME} to sign into Skype.",,"Відтепер використовуйте для входу в Skype обліковий запис Майкрософт: {NAME}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Welcome! It's quick and easy to join.",,"Вітаємо! Процес реєстрації простий і швидкий.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype Manager is a web-based management tool that lets you centrally manage Skype in your business or for your family.",,"Skype Manager — це універсальний веб-інструмент, який дає змогу централізовано керувати функціями Skype як удома, так і на роботі.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Use it to create Skype accounts, allocate credit and features so that everyone gets the most out of Skype.",,"Використовуйте його для створення облікових записів Skype, внесення коштів на рахунки та надання доступу до функцій, даючи кожному можливість отримати максимальну користь від Skype.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype account to link to your Facebook account",,"Обліковий запис Skype, який потрібно пов'язати з обліковим записом Facebook",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Skype account to merge with your Microsoft account",,"Обліковий запис Skype, який потрібно об'єднати з обліковим записом Microsoft",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Members allocations",,"Елементи, виділені учаснику",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Members allocations - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Елементи, виділені учаснику з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Download Members Reports - {START_DATE} to {END_DATE}",,"Завантаження звітів про учасників з {START_DATE} до {END_DATE}",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Download Members Reports for {MONTH} {YEAR}",,"Завантаження звітів про учасників за {MONTH} {YEAR} р.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"Member changed the currency on their account in {DATE}. The summary shows an {EMPHASIZE_START}approximate value{EMPHASIZE_END} of the total usage in the new currency based on the exchange rate on {DATE}. ({EXCHANGE_RATE_FROM} = {EXCHANGE_RATE_TO}).",,"Учасник змінив грошову одиницю у своєму обліковому записі {DATE}. Це зведення демонструє {EMPHASIZE_START}приблизне значення{EMPHASIZE_END} загальної використаної суми в нових грошових одиницях на основі обмінного курсу станом на {DATE}. ({EXCHANGE_RATE_FROM} = {EXCHANGE_RATE_TO}).",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The Skype Managers currency was changed in {MONTH_AND_YEAR}.",,"Дата зміни грошової одиниці Skype Manager: {MONTH_AND_YEAR}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"For itemized reports in the original currency, please see {START_ALLOCATION_LINK}allocation report{END_LINK} and {START_PURCHASE_HISTORY_LINK}purchase history{END_LINK}.",,"Переглянути докладні звіти з початковою грошовою одиницею можна за посиланнями: {START_ALLOCATION_LINK}звіт про розподіл грошей{END_LINK} і {START_PURCHASE_HISTORY_LINK}історія покупок{END_LINK}.",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""
"The Account Reports Summary shows {EMPHASIZE_START}approximate values{EMPHASIZE_END} in the new currency based on the exchange rate on {DATE} ({EXCHANGE_RATE_FROM} = {EXCHANGE_RATE_TO}).",,"У зведенні за звітами для облікових записів наведено {EMPHASIZE_START}приблизні значення{EMPHASIZE_END} в новій грошовій одиниці, обчислені на основі курсу станом на {DATE} ({EXCHANGE_RATE_FROM} = {EXCHANGE_RATE_TO}).",,"None",,"All",,"Skype Manager",,""